1.8.2015   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 206/66


RÅDETS AFGØRELSE (FUSP) 2015/1336

af 31. juli 2015

om ændring af afgørelse 2010/413/FUSP om restriktive foranstaltninger over for Iran

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel 29,

under henvisning til forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Rådet vedtog den 26. juli 2010 afgørelse 2010/413/FUSP (1) om restriktive foranstaltninger over for Iran.

(2)

Med støtte fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik (»den højtstående repræsentant«) indgik Kina, Frankrig, Tyskland, Den Russiske Føderation, Det Forenede Kongerige og De Forenede Stater den 24. november 2013 en aftale med Iran om en fælles handlingsplan med en strategi til opnåelse af en langsigtet samlet løsning på det iranske atomspørgsmål. Det blev aftalt, at første skridt i retning af denne samlede løsning skulle indebære, at indledende indbyrdes aftalte foranstaltninger skulle træffes af begge parter for en periode på seks måneder, der kan fornys efter fælles overenskomst.

(3)

Med støtte fra den højtstående repræsentant nåede Kina, Frankrig, Tyskland, Den Russiske Føderation, Det Forenede Kongerige og De Forenede Stater den 2. april 2015 til enighed med Iran om de centrale parametre i en fælles omfattende handlingsplan.

(4)

Med støtte fra den højtstående repræsentant indgik Kina, Frankrig, Tyskland, Den Russiske Føderation, Det Forenede Kongerige og De Forenede Stater den 14. juli 2015 en aftale med Iran om en langsigtet samlet løsning på det iranske atomspørgsmål. En vellykket gennemførelse af den fælles omfattende handlingsplan vil sikre, at det iranske atomprogram udelukkende har fredelig karakter, og vil medføre en samlet ophævelse af alle atomrelaterede sanktioner.

(5)

De Forenede Nationers Sikkerhedsråd vedtog den 20. juli 2015 resolution (UNSCR) 2231 (2015), som godkender den fælles omfattende handlingsplan, opfordrer til fuld gennemførelse heraf i henhold til tidsplanen i den fælles omfattende handlingsplan og indeholder tiltag, der skal gennemføres i overensstemmelse med den fælles omfattende handlingsplan.

(6)

UNSCR 2231 (2015) bestemmer, at de foranstaltninger, der er fastsat i resolution 1696 (2006), 1737 (2006), 1747 (2007), 1803 (2008), 1835 (2008) og 1929 (2010), på visse betingelser ikke finder anvendelse på aktiviteter fra stater, der deltager i den fælles omfattende handlingsplan, eller fra FN-medlemsstater som handler i samarbejde med dem, med direkte tilknytning til ændringen af to kaskader på Fordowanlægget med henblik på produktion af stabile isotoper, eksport af Irans berigede uran på over 300 kg til gengæld for naturligt uran eller moderniseringen af Arakreaktoren baseret på det aftalte konstruktionsprojekt og efterfølgende på den aftalte endelige udformning af den pågældende reaktor.

(7)

UNSCR 2231 (2015) bestemmer endvidere, at de foranstaltninger, der er fastsat i UNSCR 1696 (2006), 1737 (2006), 1747 (2007), 1803 (2008), 1835 (2008) og 1929 (2010), ikke finder anvendelse i det omfang, det er nødvendigt på visse betingelser at udføre overførsler og aktiviteter, som er knyttet til gennemførelsen af visse atomrelaterede tilsagn anført i den fælles omfattende handlingsplan, der kræves for at forberede gennemførelsen af den fælles omfattende handlingsplan, eller som er fastlagt af FN's Sikkerhedsråds komité, der er nedsat i henhold til UNSCR 1737 (2006), og som skal være i overensstemmelse med målene i UNSCR 2231 (2015).

(8)

Der er behov for yderligere handling fra Unionens side for at gennemføre visse foranstaltninger, der er fastsat i denne afgørelse.

(9)

Afgørelse 2010/413/FUSP bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

I afgørelse 2010/413/FUSP tilføjes følgende artikel:

»Artikel 26b

1.   Foranstaltningerne i denne afgørelse finder ikke anvendelse på levering, salg eller overførsel af produkter, materiel, udstyr, varer og teknologi eller ydelse af dertil knyttet teknisk bistand, uddannelse, finansiel bistand, investering, mæglervirksomhed eller andre tjenesteydelser fra stater, der deltager i den fælles omfattende handlingsplan, eller fra FN-medlemsstater som handler i samarbejde med dem, når det sker med direkte tilknytning til:

a)

ændringen af to kaskader på Fordowanlægget med henblik på produktion af stabile isotoper

b)

eksport af Irans berigede uran på over 300 kg til gengæld for naturligt uran eller

c)

moderniseringen af Arakreaktoren baseret på det aftalte konstruktionsprojekt og efterfølgende på den aftalte endelige udformning af den pågældende reaktor.

2.   Medlemsstater, som tager del i de aktiviteter, der er nævnt i stk. 1, sikrer:

a)

at alle de pågældende aktiviteter udføres i nøje overensstemmelse med den fælles omfattende handlingsplan

b)

at de underretter komitéen og, når den er oprettet i overensstemmelse med den fælles omfattende handlingsplan, den fælles kommission, eller de øvrige medlemsstater, alt efter hvad der er relevant, ti dage forud for sådanne aktiviteter

c)

at kravene, jf. underpunkt 22, litra c), i UNSCR 2231 (2015), alt efter hvad der er relevant, er opfyldt

d)

at de har erhvervet og er i stand til effektivt at udøve retten til at kontrollere den endelige anvendelse af leverede produkter, og hvor denne skal finde sted, og

e)

at de i tilfælde af levering af produkter, materiel, udstyr, varer og teknologi, der er nævnt i underpunkt 22, litra e), i UNSCR 2231 (2015), også underretter IAEA herom senest ti dage efter leveringen, salget eller overførslen.

3.   Foranstaltningerne i denne afgørelse finder ikke anvendelse i det omfang, det er nødvendigt at udføre overførsler og aktiviteter, som er godkendt på forhånd i hvert enkelt tilfælde af komitéen eller den kompetente myndighed i den pågældende medlemsstat, alt efter hvad der er relevant, og som:

a)

er direkte knyttet til gennemførelsen af de atomrelaterede tiltag i punkt 15.1-15.11 i bilag V til den fælles omfattende handlingsplan

b)

er nødvendige for at forberede gennemførelsen af den fælles omfattende handlingsplan eller

c)

i givet fald fastlægges af komitéen, og som skal være i overensstemmelse med målene i UNSCR 2231 (2015).

Den relevante medlemsstat underretter de øvrige medlemsstater om alle godkendelser.«

Artikel 2

Denne afgørelse træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Udfærdiget i Bruxelles, den 31. juli 2015.

På Rådets vegne

J. ASSELBORN

Formand


(1)  Rådets afgørelse 2010/413/FUSP af 26. juli 2010 om restriktive foranstaltninger over for Iran og om ophævelse af fælles holdning 2007/140/FUSP (EUT L 195 af 27.7.2010, s. 39).