16.2.2015 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 40/1 |
RÅDETS AFGØRELSE (EU) 2015/238
af 10. februar 2015
om undertegnelse, på vegne af Den Europæiske Union, af aftalen mellem Den Europæiske Union og Republikken Seychellerne om adgang for fiskerfartøjer, der fører Seychellernes flag, til Mayottes farvande og marine biologiske ressourcer, som er under Den Europæiske Unions jurisdiktion
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 43, sammenholdt med artikel 218, stk. 6, litra a), og stk. 7,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen, og
under henvisning til Europa-Parlamentets godkendelse, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Det Europæiske Råd vedtog den 11. juli 2012 afgørelse 2012/419/EU (1) om ændring, med virkning fra den 1. januar 2014, af Mayottes status i forhold til Den Europæiske Union. Fra den dato ophørte Mayotte med at være et oversøisk land eller territorie og blev en region i den yderste periferi af Unionen som nævnt i artikel 349 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF). |
(2) |
Rådet bemyndigede Kommissionen til på Unionens vegne at føre forhandlinger om en aftale med Republikken Seychellerne om adgang for fiskerfartøjer, der fører Republikken Seychellernes flag, til Unionens farvande og marine biologiske ressourcer i den eksklusive økonomiske zone ud for Mayottes kyst. |
(3) |
Aftalen mellem Den Europæiske Union og Republikken Seychellerne om adgang for fiskerfartøjer, der fører Seychellernes flag, til Mayottes farvande og marine biologiske ressourcer, som er under Den Europæiske Unions jurisdiktion (»aftalen«), blev undertegnet i overensstemmelse med Rådets afgørelse 2014/331/EU (2) og anvendes midlertidigt fra den 20. maj 2014. |
(4) |
Aftalen nedsætter en blandet komité med ansvar for at overvåge dens gennemførelse. Desuden kan Den Blandede Komité i overensstemmelse med aftalen godkende visse ændringer af aftalen. For at lette godkendelsen af sådanne ændringer er det med forbehold af særlige betingelser hensigtsmæssigt at bemyndige Kommissionen til at godkende dem efter forenklet procedure. |
(5) |
For at Mayottes myndigheder kan gennemføre den fælles fiskeripolitiks regler fra det tidspunkt, hvor Mayotte bliver en region i den yderste periferi, er det nødvendigt at etablere passende administrative rammer, kontrolaktiviteter og fysisk infrastruktur samt at levere passende kapacitetsopbygning. Dette vil også bidrage til at sikre overholdelsen af Unionens internationale rapporteringsforpligtelser. |
(6) |
De nødvendige finansielle midler bør stilles til rådighed for fiskerimyndighederne i Mayotte gennem anvendelsen af de afgifter, rederne betaler direkte til Mayotte. Sådan en løsning er endnu mere passende i lyset af de gode forbindelser, der er udviklet mellem Seychellernes flåde og lokalsamfundet i den franske region i den yderste periferi, Mayotte. Den fiskeriflåde, der fører Seychellernes flag, har opereret i Mayottes farvande i flere år i kraft af en aftale mellem Mayotte og rederne, hvorved rederne betaler en licensafgift til Mayotte for at fiske i dets farvande. Med henblik på at sikre kontinuiteten i fiskeriet og de deraf følgende fordele for Mayotte bør al betaling i forbindelse med tilladelser og fangster under denne aftale derfor komme lokalsamfundet i Mayotte direkte til gode. |
(7) |
Aftalen bør godkendes — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Aftalen mellem Den Europæiske Union og Republikken Seychellerne om adgang for fiskerfartøjer, der fører Seychellernes flag, til Mayottes farvande og marine biologiske ressourcer, som er under Den Europæiske Unions jurisdiktion, godkendes hermed på vegne af Unionen (3).
Artikel 2
1. Frankrig bemyndiges til på vegne af sin region i den yderste periferi, Mayotte, at opkræve de betalinger vedrørende tilladelser og fangster og andre afgifter, som skal betales af redere for fiskerifartøjer, der fører Seychellernes flag, ved indrømmelse af adgang til farvande og marine biologiske ressourcer i EU-farvandene ud for Mayottes kyst, jf. bestemmelserne i kapitel III, afsnit 1, punkt 8 og 9, og afsnit 2 i bilaget til aftalen. Frankrig benytter disse indtægter til etablering af passende administrative rammer, kontrolaktiviteter og fysisk infrastruktur samt til levering af passende kapacitetsopbygning, således at Mayottes myndigheder kan opfylde kravene under den fælles fiskeripolitik.
2. Frankrig fremsender oplysninger vedrørende denne bankkonto til Kommissionen.
3. Ved udgangen af hvert år, hvor denne aftale gennemføres, fremsender Frankrig en udførlig rapport til Kommissionen om de betalinger, der er foretaget af de fartøjer, der har tilladelse til at fiske, samt om anvendelsen af disse betalinger.
Artikel 3
Formanden for Rådet foranstalter på Unionens vegne den meddelelse, der er omhandlet i aftalens artikel 19 (4).
Artikel 4
Med forbehold af bestemmelserne og betingelserne i bilaget bemyndiges Europa-Kommissionen til på Unionens vegne at godkende de ændringer af aftalen, som Den Blandede Komité har foretaget.
Artikel 5
Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.
Udfærdiget i Bruxelles, den 10. februar 2015,
På Rådets vegne
E. RINKĒVIČS
Formand
(1) Det Europæiske Råds afgørelse 2012/419/EU af 11. juli 2012 om ændring af Mayottes status i forhold til Den Europæiske Union (EUT L 204 af 31.7.2012, s. 131).
(2) Rådets afgørelse 2014/331/EU af 14. april 2014 om undertegnelse, på vegne af Den Europæiske Union, og om midlertidig anvendelse af aftalen mellem Den Europæiske Union og Republikken Seychellerne om adgang for fiskerfartøjer, der fører Seychellernes flag, til Mayottes farvande og marine biologiske ressourcer, som er under Den Europæiske Unions jurisdiktion (EUT L 167 af 6.6.2014, s. 1)
(3) Aftalen er offentliggjort i EUT L 167 af 6.6.2014, s. 4 sammen med afgørelsen om dens undertegnelse.
(4) Datoen for aftalens ikrafttræden offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende af Generalsekretariatet for Rådet
BILAG
Bemyndigelsens anvendelsesområde og procedure for fastlæggelse af Unionens holdning i Den Blandede Komité
1. |
Kommissionen bemyndiges til at forhandle med Republikken Seychellerne og i givet fald at godkende, forudsat at betingelserne i punkt 3 i dette bilag er opfyldt, ændringer af aftalen med hensyn til følgende spørgsmål:
|
2. |
I Den Blandede Komité, der er nedsat i henhold til artikel 8 i aftalen, skal Kommissionen:
|
3. |
Når en afgørelse om ændringer af aftalen som nævnt i punkt 1 forventes at blive vedtaget på et møde i Den Blandede Komité, træffes de nødvendige foranstaltninger, så den holdning, der skal indtages på Unionens vegne, tager hensyn til de seneste statistiske, biologiske og andre oplysninger, der er fremsendt til Kommissionen. Med henblik herpå og på grundlag af disse oplysninger fremsender Kommissionens tjenestegrene i rette tid inden det relevante møde i Den Blandede Komité et forberedende dokument, der fastlægger enkelthederne i Unionens påtænkte holdning, til Rådet eller dets forberedende organer med henblik på drøftelse og godkendelse. Hvis det på senere møder, herunder på stedet, er umuligt at nå til enighed, så Unionens holdning tager hensyn til nye de elementer, henvises sagen til Rådet eller dets forberedende organer. Kommissionen opfordres til i rette tid at træffe alle nødvendige foranstaltninger til opfølgning af Den Blandede Komités afgørelse, herunder eventuelt offentliggørelse af den relevante afgørelse i Den Europæiske Unions Tidende og forelæggelse af ethvert forslag, der er nødvendigt for at gennemføre denne afgørelse. |