19.12.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 365/147 |
RÅDETS AFGØRELSE 2014/932/FUSP
af 18. december 2014
om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Yemen
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel 29, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Den 26. februar 2014 vedtog FN's Sikkerhedsråd resolution 2140 (2014), der henviser til resolution 2014 (2011), 2051 (2012) og erklæringen af 15. februar 2013 fra formanden for FN's Sikkerhedsråd og på ny bekræfter FN's Sikkerhedsråds stærke støtte til Yemens enhed, suverænitet, uafhængighed og territoriale integritet. |
(2) |
FN's Sikkerhedsråds resolution (UNSCR) 2140 (2014) kræver, at der anvendes rejserestriktioner for personer, der skal udpeges af den komité, som er nedsat i henhold til punkt 19 i UNSCR 2140 (2014) (»komitéen«), og at pengemidler og aktiver tilhørende personer eller enheder, der skal udpeges af komitéen, indefryses. |
(3) |
Den 7. november 2014 udpegede komitéen tre personer i overensstemmelse med kriterierne i punkt 17 i UNSCR 2140 (2014). |
(4) |
Der er behov for handling fra Unionens side for at gennemføre visse foranstaltninger — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
1. Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger for at hindre indrejse i eller transit gennem deres område for de personer, der er udpeget af komitéen, og som deltager i eller yder støtte til handlinger, der truer freden, sikkerheden eller stabiliteten i Yemen, herunder, men ikke begrænset til:
a) |
handlinger, der hindrer eller underminerer en vellykket fuldførelse af den politiske overgang som anført i initiativet fra Samarbejdsrådet for Golfstaterne (GCC) og aftalen om gennemførelsesmekanismen |
b) |
handlinger, der gennem vold hindrer gennemførelsen af resultaterne af den endelige rapport fra den brede konference om national dialog, eller angreb på essentiel infrastruktur, eller |
c) |
planlægning, ledelse eller udførelse af handlinger, der krænker gældende international menneskerettighedslovgivning eller humanitær folkeret, eller handlinger, som udgør en overtrædelse af menneskerettighederne, i Yemen. |
De i dette stykke omhandlede personer er opført på listen i bilaget til denne afgørelse.
2. Stk. 1 forpligter ikke en medlemsstat til at nægte egne statsborgere indrejse på dens område.
3. Stk. 1 finder ikke anvendelse, hvis indrejse eller transit er nødvendig for at deltage i retslige procedurer.
4. Stk. 1 finder ikke anvendelse, hvis en medlemsstat i det enkelte tilfælde afgør, at sådan indrejse eller transit er nødvendig for at fremme fred og stabilitet i Yemen, og medlemsstaten underretter komitéen inden 48 timer efter at have truffet en sådan afgørelse.
5. Stk. 1 finder ikke anvendelse, hvis komitéen i det enkelte tilfælde fastslår, at:
a) |
indrejse eller transit er nødvendig af humanitære hensyn, herunder religiøse forpligtelser, eller |
b) |
en fritagelse vil fremme målene om fred og national forsoning i Yemen. |
6. I tilfælde, hvor en medlemsstat i medfør af stk. 3, 4 eller 5 tillader personer, der er opført på listen i bilaget, indrejse i eller transit gennem sit område, gælder tilladelsen udelukkende det formål, til hvilket den er udstedt, og for de personer, der er berørt af tilladelsen.
Artikel 2
1. Alle pengemidler og økonomiske ressourcer, som tilhører, ejes, besiddes eller kontrolleres af de personer eller enheder, der er udpeget af komitéen som personer, der deltager i eller yder støtte til handlinger, der truer freden, sikkerheden eller stabiliteten i Yemen, herunder, men ikke begrænset til
a) |
handlinger, der hindrer eller undergraver en vellykket fuldførelse af den politiske omstilling som anført i initiativet fra Samarbejdsrådet for Golfstaterne (GCC) og aftalen om gennemførelsesmekanismen |
b) |
handlinger, der gennem vold truer gennemførelsen af resultaterne af den endelige rapport fra den brede konference om national dialog, eller angreb på essentiel infrastruktur, eller |
c) |
planlægning, ledelse eller udførelse af handlinger, der krænker gældende international menneskerettighedslovgivning eller humanitær folkeret, eller handlinger, som udgør en overtrædelse af menneskerettighederne, i Yemen |
eller personer eller enheder, der handler på deres vegne eller efter deres anvisninger, eller enheder, der ejes eller kontrolleres af dem, indefryses.
De i dette stykke omhandlede personer og enheder er opført på listen i bilaget til denne afgørelse.
2. Ingen pengemidler eller økonomiske ressourcer må direkte eller indirekte stilles til rådighed for eller være til fordel for de personer eller enheder, der er opført på listen i bilaget til denne afgørelse.
3. Medlemsstaterne kan tillade undtagelser fra de i stk. 1 og 2 nævnte foranstaltninger med hensyn til pengemidler og økonomiske ressourcer, der
a) |
er nødvendige for at afholde basale udgifter, herunder betaling af fødevarer, husleje eller renter og afdrag på bolig, medicin og lægebehandling, skat, forsikringspræmier og offentlige forbrugsafgifter |
b) |
alene er bestemt til betaling af rimelige honorarer og godtgørelse af udgifter i forbindelse med juridisk bistand |
c) |
alene er bestemt til betaling af afgifter eller gebyrer til rutinemæssig opbevaring eller forvaltning af indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer |
efter at den pågældende medlemsstat har underrettet komitéen om, at den, når det er hensigtsmæssigt, har til hensigt at godkende adgangen til sådanne pengemidler eller økonomiske ressourcer, og såfremt komitéen ikke har truffet negativ afgørelse herom senest fem arbejdsdage efter en sådan underretning.
4. Medlemsstaterne kan også tillade undtagelser fra de i stk. 1 og 2 nævnte foranstaltninger med hensyn til pengemidler og økonomiske ressourcer, der:
a) |
er nødvendige til afholdelse af ekstraordinære udgifter, forudsat at den pågældende medlemsstat har underrettet komitéen om en sådan konstatering og at komitéen har godkendt denne, eller |
b) |
er genstand for en retslig, administrativ eller voldgiftsmæssig afgørelse om tilbageholdelsesret eller en dom, i hvilket fald pengemidlerne og de økonomiske ressourcer kan anvendes til at opfylde afgørelsen om tilbageholdelsesret eller dommen, forudsat at afgørelsen om tilbageholdelsesret eller dommen var registreret forud for den dato, hvor personen eller enheden blev optaget i bilaget, at afgørelsen om tilbageholdelsesret eller dommen ikke er til fordel for en person eller enhed, der er omhandlet i artikel 1, og at den pågældende medlemsstat har underrettet komitéen. |
5. Stk. 1 er ikke til hinder for, at en udpeget person eller enhed foretager en betaling i henhold til en kontrakt, der er indgået, før denne person eller enhed blev opført på listen, såfremt den relevante medlemsstat har fastslået, at betalingen hverken direkte eller indirekte modtages af en person eller enhed, der er udpeget i henhold til artikel 2, stk. 1, og efter at den relevante medlemsstat har underrettet komitéen om, at den agter at foretage eller modtage sådanne betalinger eller i givet fald bemyndige, at pengemidler eller økonomiske ressourcer frigives med henblik herpå, ti arbejdsdage før en sådan bemyndigelse.
6. Stk. 2 gælder ikke beløb, der tilføres indefrosne konti i form af
a) |
renter eller anden former for afkast fra disse konti, eller |
b) |
forfaldne beløb i henhold til kontrakter, aftaler eller forpligtelser, som er indgået eller opstået forud for den dato, hvor disse konti blev omfattet af restriktive foranstaltninger i henhold til denne afgørelse, |
såfremt sådanne renter eller anden form for afkast og betalinger fortsat er omfattet af stk. 1.
Artikel 3
Rådet fastsætter listen i bilaget og ændrer den i overensstemmelse med det, der bestemmes af Sikkerhedsrådet eller komitéen.
Artikel 4
1. Hvis Sikkerhedsrådet eller komitéen udpeger en person eller enhed, opfører Rådet den pågældende person eller enhed på listen i bilaget. Rådet meddeler den pågældende person sin afgørelse, herunder om begrundelsen for opførelsen, enten direkte, hvis adressen er bekendt, eller ved offentliggørelse af en notits, og giver den pågældende person mulighed for at fremsætte bemærkninger.
2. Hvis der fremsættes bemærkninger eller forelægges væsentlig ny dokumentation, tager Rådet sin afgørelse op til fornyet overvejelse og underretter den pågældende person herom.
Artikel 5
1. Bilaget indeholder Sikkerhedsrådets eller komitéens grunde til at opføre personerne og enhederne på listen.
2. Bilaget indeholder også de oplysninger, som er tilgængelige, og som stilles til rådighed af Sikkerhedsrådet eller af komitéen, og som er nødvendige for at identificere de pågældende personer eller enheder. For så vidt angår personer kan sådanne oplysninger omfatte navne med tilhørende aliasser, fødselsdato og fødested, nationalitet, pas- og identitetskortnumre, køn, adresse, hvis denne er kendt, og funktion eller erhverv. For så vidt angår enheder kan sådanne oplysninger omfatte navne, registreringssted og -dato, registreringsnummer og forretningssted.
Artikel 6
Denne afgørelse ændres eller ophæves alt efter omstændighederne i overensstemmelse med hvad Sikkerhedsrådet beslutter.
Artikel 7
Denne afgørelse træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Udfærdiget i Bruxelles, den 18. december 2014.
På Rådets vegne
S. GOZI
Formand
BILAG
Liste over de personer og enheder, der er omhandlet i artikel 1, stk. 1, og artikel 2, stk. 1 og 2
PERSONER
1. |
Abdullah Yahya Al Hakim (aliasser: a) Abu Ali al Hakim, b) Abu-Ali al-Hakim, c) Abdallah al-Hakim, d) Abu Ali Alhakim, e) Abdallah al-Mu'ayyad). Oprindeligt alfabet: Stilling: Næstkommanderende i Huthigruppen. Adresse: Dahyan, guvernoratet Sa'dah, Yemen. Fødselsdato: a) Omkring 1985, b) Mellem 1984 og 1986 Fødested: a) Dahyan, Yemen, b) guvernoratet Sa'dah, Yemen. Nationalitet: Yemen Andre oplysninger: Køn: mand Dato for FN's optagelse på listen:7.11.2014. Yderligere oplysninger fra det beskrivende resumé af grundene til opførelse på listen fra sanktionskomitéen:
|
2. |
Abd Al-Khaliq Al-Huthi (aliasser: a) Abd-al-Khaliq al-Huthi, b) Abd-al-Khaliq Badr-al-Din al Huthi, c) 'Abd al-Khaliq Badr al-Din al-Huthi, d) Abu-Yunus). Oprindeligt alfabet: Stilling: Militærleder i Huthigruppen. Fødselsdato: 1984. Nationalitet: Yemen. Andre oplysninger: Køn: mand. Dato for FN's optagelse på listen:7.11.2014. Yderligere oplysninger fra det beskrivende resumé af grundene til opførelse på listen fra sanktionskomitéen:
|
3. |
Ali Abdullah Saleh (alias: Ali Abdallah Salih). Oprindeligt alfabet: Stilling: a) Formand for det yemenitiske Folkets Kongresparti, b) Tidligere præsident for Republikken Yemen. Fødselsdato: a)21.3.1945, b)21.3.1946, c)21.3.1942, d)21.3.1947. Fødested: a) Bayt al-Ahmar, guvernoratet Sana'a, Yemen, b) Sana'a, Yemen, c) Sana'a, Sanhan, Al-Rib' al-Sharqi. Nationalitet: Yemen. Pasnummer: 00016161 (Yemen). Nationalt identitetsnummer: 01010744444. Andre oplysninger: Køn: mand. Dato for FN's optagelse på listen:7.11.2014. Yderligere oplysninger fra det beskrivende resumé af grundene til opførelse på listen fra sanktionskomitéen:
|