18.12.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 363/152


RÅDETS AFGØRELSE 2014/922/FUSP

af 17. december 2014

om ændring og forlængelse af afgørelse 2010/279/FUSP om Den Europæiske Unions politimission i Afghanistan (EUPOL AFGHANISTAN)

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel 28, artikel 42, stk. 4, og artikel 43, stk. 2,

under henvisning til forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Den 18. maj 2010 vedtog Rådet afgørelse 2010/279/FUSP (1) om oprettelse af Den Europæiske Unions politimission i Afghanistan (EUPOL AFGHANISTAN). Den afgørelse udløber den 31. december 2014.

(2)

Efter den strategiske undersøgelse i februar 2014 bør EUPOL AFGHANISTAN forlænges indtil den 31. december 2016.

(3)

EUPOL AFGHANISTAN vil blive gennemført i en situation, der kan blive forværret og kan hindre, at målene for Unionens optræden udadtil som fastsat i artikel 21 i traktaten om Den Europæiske Union nås —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Afgørelse 2010/279/FUSP ændres således:

1)

Artikel 1, stk. 1, affattes således:

»1.   Den Europæiske Unions politimission i Afghanistan (»EUPOL AFGHANISTAN« eller »missionen«), som blev oprettet ved fælles aktion 2007/369/FUSP, forlænges fra den 31. maj 2010 til den 31. december 2016.«

2)

Artikel 2 affattes således:

»Artikel 2

Målsætninger

EUPOL AFGHANISTAN støtter de afghanske myndigheder i den videre udvikling hen imod en effektiv og ansvarlig civilt politistyrke, der har udviklet effektive samspil med retsvæsenet i bred forstand og respekt for menneskerettighederne, herunder kvinders rettigheder. EUPOL AFGHANISTAN arbejder på en gradvis og holdbar overgang med sikring af de allerede opnåede resultater.«

3)

I artikel 3 foretages følgende ændringer:

a)

Stk. 1, litra a), affattes således:

»a)

bistå Afghanistans regering med at fremme indenrigsministeriets institutionelle reform og med at udvikle og konsekvent gennemføre politikker og en strategi for holdbare og effektive civile politiforhold, herunder kønsmainstreaming, særlig for så vidt angår det afghanske uniformerede (civile) politi og det afghanske kriminalpoliti«

.

b)

Stk. 1, litra b), affattes således:

»b)

bistå Afghanistans regering med yderligere at professionalisere det nationale afghanske politi, navnlig ved at støtte den bæredygtige rekruttering, fastholdelse og integrering af kvindelige politimænd, udviklingen af uddannelsesinfrastruktur og ved at styrke Afghanistans evne til at udvikle og levere uddannelse«

.

c)

Stk. 1, litra d), affattes således:

»d)

forbedre sammenhængen og koordinationen mellem de internationale aktører og videreføre arbejdet med strategiudvikling vedrørende politireform, navnlig via det internationale politikoordineringsråd (IPCB), i tæt koordination med det internationale samfund og gennem fortsat samarbejde med nøglepartnere, herunder med den NATO-ledede målrettede støttemission og andre bidragydere.«

d)

Stk. 3 udgår.

4)

Artikel 4 affattes således:

»Artikel 4

Missionens struktur

1.   EUPOL AFGHANISTAN har hovedkvarter i Kabul.

2.   EUPOL AFGHANISTAN struktureres i overensstemmelse med planlægningsdokumenterne.«

5)

I artikel 6 foretages følgende ændringer:

a)

Følgende stykke indsættes:

»1a.   Missionschefen er repræsentant for EUPOL AFGHANISTAN i indsatsområdet. Missionschefen kan under sit eget overordnede ansvar uddelegere ledelsesopgaver vedrørende personalesager og økonomiske spørgsmål til EUPOL AFGHANISTAN's personale.«

b)

Stk. 4 udgår.

c)

Stk. 8 affattes således:

»8.   Missionschefen sikrer, at EUPOL AFGHANISTAN i det fornødne omfang arbejder tæt sammen, koordinerer og samarbejder med Afghanistans regering og relevante internationale aktører, bl.a. den NATO-ledede målrettede støttemission, FN's bistandsmission i Afghanistan (UNAMA) og tredjelande, der for øjeblikket er involveret i politireformen i Afghanistan.«

6)

Artikel 7, stk. 5, affattes således:

»5.   Personalet udfører deres arbejdsopgaver og handler i missionens interesse. Personalet overholder de sikkerhedsprincipper og minimumsstandarder, der er fastsat i Rådets afgørelse 2013/488/EU (2).

7)

Artikel 8, stk. 3, affattes således:

»3.   Ansættelsesforhold og rettigheder og forpligtelser for internationalt og lokalt ansat personale fastsættes i de kontrakter, der skal indgås mellem EUPOL AFGHANISTAN og de pågældende medarbejdere.«

8)

Artikel 11, stk. 6, affattes således:

»6.   Missionschefen sikrer beskyttelsen af EU's klassificerede informationer i overensstemmelse med afgørelse 2013/488/EU.«

9)

Følgende artikel indsættes:

»Artikel 12b

Retlige ordninger

EUPOL AFGHANISTAN har beføjelse til at erhverve tjenester og leveringer, indgå kontrakter og administrative aftaler, ansætte personale, indehave bankkonti, erhverve og afhænde aktiver og realisere sine formuegoder samt optræde som part i retssager som påkrævet for at gennemføre denne afgørelse.«

10)

Artikel 13 affattes således:

»Artikel 13

Finansielle ordninger

1.   Det finansielle referencegrundlag til dækning af udgifterne i forbindelse med EUPOL AFGHANISTAN for perioden fra den 31. maj 2010 til den 31. juli 2011 udgør 54 600 000 EUR.

Det finansielle referencegrundlag til dækning af udgifterne i forbindelse med EUPOL AFGHANISTAN for perioden fra den 1. august 2011 til den 31. juli 2012 udgør 60 500 000 EUR.

Det finansielle referencegrundlag til dækning af udgifterne i forbindelse med EUPOL AFGHANISTAN for perioden fra den 1. august 2012 til den 31. maj 2013 udgør 56 870 000 EUR.

Det finansielle referencegrundlag til dækning af udgifterne i forbindelse med EUPOL AFGHANISTAN for perioden fra den 1. juni 2013 til den 31. december 2014 udgør 108 050 000 EUR.

Det finansielle referencegrundlag til dækning af udgifterne i forbindelse med EUPOL AFGHANISTAN for perioden fra den 1. januar 2015 til den 31. december 2015 udgør 57 750 000 EUR.

2.   Alle udgifter forvaltes efter de regler og procedurer, der gælder for Unionens almindelige budget. Fysiske og juridiske personers deltagelse i EUPOL AFGHANISTAN's tildeling af offentlige kontrakter er åben og uden begrænsninger. Endvidere finder oprindelsesregler ikke anvendelse på varer, der indkøbes af EUPOL AFGHANISTAN. Missionen kan med Kommissionens godkendelse indgå tekniske ordninger med medlemsstaterne, værtslandet, deltagende tredjelande og andre internationale aktører vedrørende udstyr, tjenesteydelser og lokaler til EUPOL AFGHANISTAN.

3.   EUPOL AFGHANISTAN har ansvaret for gennemførelsen af missionens budget. EUPOL AFGHANISTAN undertegner med henblik herpå en aftale med Kommissionen.

4.   Med forbehold af bestemmelserne om status for EUPOL AFGHANISTAN og dens personale har EUPOL AFGHANISTAN ansvaret for eventuelle krav og forpligtelser, der opstår som følge af gennemførelsen af mandatet fra den 1. januar 2015, med undtagelse af krav vedrørende en alvorlig forseelse begået af missionschefen, som missionschefen skal drages til ansvar for.

5.   Gennemførelsen af de finansielle ordninger sker med forbehold af kommandovejen, jf. artikel 5, 6 og 9 og EUPOL AFGHANISTAN's operative krav, herunder udstyrets kompatibilitet og holdenes interoperabilitet.

6.   Udgifter er støtteberettigede fra den dato, hvor den i stk. 3 nævnte aftale bliver undertegnet.«

11)

Følgende artikel indsættes:

»Artikel 13a

Projektcelle

1.   EUPOL AFGHANISTAN skal have en projektcelle med henblik på at identificere og gennemføre projekter. EUPOL AFGHANISTAN skal i det fornødne omfang lette og rådgive om projekter, der gennemføres af medlemsstaterne og tredjelande under disses ansvar på områder, der berører EUPOL AFGHANISTAN og støtter dens mål.

2.   Med forbehold af stk. 3 bemyndiges EUPOL AFGHANISTAN til at anvende finansielle bidrag fra medlemsstater eller tredjelande til at gennemføre projekter, der konstateres at kunne supplere EUPOL AFGHANISTAN's øvrige aktioner på sammenhængende vis, hvis projekterne er:

medtaget i finansieringsoversigten relateret til denne afgørelse, eller

indarbejdet i løbet af mandatet ved en ændring af finansieringsoversigten på anmodning fra missionschefen.

EUPOL AFGHANISTAN indgår en aftale med disse stater, der navnlig fastsætter de specifikke procedurer med hensyn til behandlingen af klager fra tredjeparter over skader, der er påført som følge af handlinger eller undladelser, som EUPOL AFGHANISTAN har begået i forbindelse med anvendelsen af de midler, der er stillet til rådighed af disse stater. De bidragydende stater må under ingen omstændigheder drage hverken Unionen eller den højtstående repræsentant til ansvar som følge af handlinger eller undladelser, som EUPOL AFGHANISTAN har begået i forbindelse med anvendelsen af disse staters midler.

3.   Finansielle bidrag fra tredjelande til projektcellen skal godkendes af PSC.«

12)

Artikel 14, stk. 1-4, affattes således:

»1.   Den højtstående repræsentant har bemyndigelse til i overensstemmelse med afgørelse 2013/488/EU at videregive EU's klassificerede informationer og dokumenter, der er udarbejdet med henblik på missionen, til NATO eller til den NATO-ledede målrettede støttemission. Der udarbejdes lokale tekniske ordninger for at lette dette.

2.   Den højtstående repræsentant har bemyndigelse til om nødvendigt og i overensstemmelse med missionens behov og afgørelse 2013/488/EU at videregive EU's klassificerede informationer og dokumenter til og med klassifikationsgraden »CONFIDENTIEL UE«, der er udarbejdet med henblik på missionen, til tredjelande, der er tilknyttet nærværende afgørelse.

3.   Den højtstående repræsentant har bemyndigelse til om nødvendigt og i overensstemmelse med missionens operative behov og afgørelse 2013/488/EU at videregive EU's klassificerede informationer og dokumenter til og med klassifikationsgraden »RESTREINT UE«, der er udarbejdet med henblik på missionen, til UNAMA. Der udarbejdes lokale ordninger med henblik herpå.

4.   Den højtstående repræsentant har, hvis der er et konkret og umiddelbart operativt behov herfor, også bemyndigelse til i overensstemmelse med afgørelse 2013/488/EU at videregive EU's klassificerede informationer og dokumenter til og med klassifikationsgraden »RESTREINT UE«, som er udarbejdet med henblik på missionen, til værtsstaten. Der udarbejdes ordninger mellem den højtstående repræsentant og værtsstatens kompetente myndigheder med henblik herpå.«

13)

Artikel 17 affattes således:

»Artikel 17

Ikrafttræden og varighed

Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.

Den anvendes fra den 31. maj 2010 til den 31. december 2016.«

Artikel 2

Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.

Den anvendes fra den 1. januar 2015.

Udfærdiget i Bruxelles, den 17. december 2014.

På Rådets vegne

G. L. GALLETTI

Formand


(1)  Rådets afgørelse 2010/279/FUSP af 18. maj 2010 om Den Europæiske Unions politimission i Afghanistan (EUPOL AFGHANISTAN) (EUT L 123 af 19.5.2010, s. 4).

(2)  Rådets afgørelse 2013/488/EU af 23. september 2013 om reglerne for sikkerhedsbeskyttelse af EU's klassificerede informationer (EUT L 274 af 15.10.2013, s. 1).«