16.10.2013   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 275/3


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 990/2013

af 15. oktober 2013

om ændring af forordning (EF) nr. 1187/2009 for så vidt angår eksport af mælk og mejeriprodukter til Amerikas Forenede Stater og Den Dominikanske Republik

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 af 22. oktober 2007 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om særlige bestemmelser for visse landbrugsprodukter (fusionsmarkedsordningen) (1), særlig artikel 161, stk. 3, artikel 170 og artikel 171, stk. 1, sammenholdt med artikel 4, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I kapitel III, afdeling 2, i Kommissionens forordning (EF) nr. 1187/2009 (2) er der fastsat bestemmelser for så vidt angår eksportlicenser for ost, der skal eksporteres til Amerikas Forenede Stater under visse GATT-kontingenter. Erfaringerne med visse af disse kontingenter har vist, at eksportørerne på grund af de stadigt skiftende markedsvilkår, navnlig store prisudsving, øget konkurrence og ændringer i valutakurser, som optræder i det lange tidsrum mellem perioden for indgivelse af ansøgninger om eksportlicenser (i det følgende benævnt »licensansøgninger«) og det tidspunkt, hvor eksporten finder sted muligvis ikke kan anvende deres licenser og som følge heraf mister de dertil knyttede sikkerheder. For at undgå at eksportørerne mister incitamentet til at ansøge om disse kontingenter, for hvilke tidsrummet fastsættes efter aftale med myndighederne i USA, er det nødvendigt at nedsætte den gældende sats for sikkerhedsstillelse med virkning fra kontingentåret 2015.

(2)

I artikel 22, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1187/2009 er det fastsat, at ansøgningerne for de kontingenter, der åbnes af USA, er betinget af, at der stilles sikkerhed efter forordningens artikel 9. I artikel 9 i kapitlet om generelle regler i forordning (EF) nr. 1187/2009 angives mekanismen til beregning af sikkerhedsstillelsen for eksport, som ikke er omfattet af handelspræferencer indrømmet af tredjelande. I betragtning af erfaringerne med de præferentielle toldkontingenter, som USA har åbnet, og for at gøre dem mere attraktive for eksportører, er det derfor, ud over at nedsætte satsen for sikkerhedsstillelsen, nødvendigt at præcisere, at artikel 9 i sin helhed ikke bør finde anvendelse på disse kontingenter.

(3)

Kapitel III i afdeling 3 i forordning (EF) nr. 1187/2009 indeholder de betingelser og den procedure, som eksportørerne er underlagt, når de deltager i den mælkepulverordning, der er fastsat af Den Dominikanske Republik. Mens kontingentet er blevet udnyttet fuldt ud fra dets indførelse og indtil kontingentåret 2010/2011, forekommer den samlede mængde, der er ansøgt om, fra kontingentåret 2011/2012 at være lavere end den disponible kontingentmængde.

(4)

Med henblik på at udnytte kontingentet fuldt ud i de følgende år er det nødvendigt at tilpasse reglerne med hensyn til støtteberettigelse, de omfattede mængder, perioden for indgivelse af licensansøgninger og sikkerhedsstillelse.

(5)

For at gøre kontingentet lettere tilgængeligt for eksportørerne bør kravene til den mindste historiske eksport ved ansøgningen om den del af det kontingent, der er omhandlet i artikel 28, stk. 1, litra a), i forordning (EF) nr. 1187/2009, desuden lempes.

(6)

For at udnytte kontingentet fuldt ud og af forenklingshensyn bør de maksimale mængder, for hvilke der kan indgives licensansøgninger, jf. artikel 28, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1187/2009, øges til kontingentmængdeniveauerne. Den minimumsmængde, for hvilken licensansøgninger kan indgives, bør fastsættes til 20 tons.

(7)

Det lange tidsrum mellem perioden for indgivelse af licensansøgninger, jf. artikel 29 i forordning (EF) nr. 1187/2009, og det kvoteår, hvor eksporten finder sted, såvel som de kraftige prisudsving inden for mejerisektoren og en øget konkurrence på markedet for mælkepulver i Den Dominikanske Republik har øget eksportørernes risiko for at sidde tilbage med licenser, der ikke eller kun delvist udnyttes, hvilket medfører, at den tilknyttede sikkerhed fortabes. Det er derfor hensigtsmæssigt at udskyde indgivelsen af licensansøgninger fra april til maj og at indføre en ekstra tildelingsperiode.

(8)

En nedsættelse af den sikkerhedsstillelse, der er omhandlet i artikel 28, stk. 3, vil desuden tilskynde eksportørerne til at ansøge om licenser, hvorfor en sådan bør gennemføres. Det er ligeledes nødvendigt at præcisere, at artikel 9 ikke skal gælde for præferencekontingenter, der fastsættes af Den Dominikanske Republik for at gøre kontingentet mere attraktivt for eksportører.

(9)

Forordning (EF) nr. 1187/2009 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed.

(10)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for den Fælles Markedsordning for Landbrugsprodukter —

VEDTAGET FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

Ændring af forordning (EF) nr. 1187/2009

I kapitel III til forordning (EF) nr. 1187/2009 foretages følgende ændringer:

1)

I afdeling 2 foretages følgende ændringer:

a)

Artikel 22, stk. 3, affattes således:

»3.   Licensansøgningerne er betinget af, at der stilles en sikkerhed på 3 EUR/100 kg.«

b)

Artikel 26 affattes således:

»Artikel 26

Bestemmelserne i kapitel II anvendes, undtagen artikel 7, 9 og 10.«

2)

Afdeling 3 affattes således:

» AFDELING 3

Eksport til Den Dominikanske Republik

Artikel 27

1.   Ved eksport af mælkepulver til Den Dominikanske Republik inden for det kontingent, der er fastsat i tillæg 2 til bilag III til den økonomiske partnerskabsaftale mellem Cariforumlandene på den ene side og Den Europæiske Union og dets medlemsstater på den anden side, skal der forelægges en bekræftet kopi af den eksportlicens, der er udstedt i henhold til bestemmelserne i denne afdeling, og en behørigt påtegnet kopi af eksportangivelsen for hver sending for de dominikanske myndigheder.

2.   Ansøgninger om eksportlicenser (»licensansøgninger«) kan indgives for alle produkter henhørende under KN-kode 0402 10 , 0402 21 og 0402 29 .

Produkterne skal i deres helhed være fremstillet i Unionen. Ansøgeren forelægger på myndighedernes anmodning alle supplerende bilag, som myndighederne finder nødvendige for at kunne udstede licensen, og accepterer enhver kontrol, som myndighederne måtte foretage af regnskaber og af omstændighederne vedrørende fremstillingen af de pågældende produkter.

Artikel 28

1.   Det i artikel 27, stk. 1, nævnte kontingent er på 22 400 tons pr. tolvmåneders periode, der begynder den 1. juli. Kontingentet opdeles i to dele:

a)

Den første del, der udgør 80 %, dvs. 17 920 tons, fordeles mellem de eksportører i Unionen, der kan godtgøre, at de har eksporteret de i artikel 27, stk. 2, nævnte produkter til Den Dominikanske Republik i mindst et af de seneste fire kalenderår før perioden for indgivelse af ansøgninger.

b)

Den anden del, der udgør 20 %, dvs. 4 480 tons, er forbeholdt andre ansøgere end de i litra a) nævnte, som, når de indgiver ansøgning, kan godtgøre, at de i de seneste tolv måneder har drevet handel med tredjelande med mejeriprodukter henhørende under kapitel 4 i den kombinerede nomenklatur.

Det bevis på handel, som er omhandlet i litra a), forelægges i overensstemmelse med artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1301/2006.

2.   Licensansøgninger skal omfatte mindst 20 tons og må pr. ansøger højst vedrøre:

a)

de mængder, der er nævnt i stk. 1, første afsnit, litra a) og b), for så vidt angår den i artikel 29, stk. 1, omhandlede periode for indgivelse af licensansøgninger

b)

den samlede resterende mængde fra begge dele af kontingentet, der er nævnt i stk. 1, første afsnit, litra a) og b), for så vidt angår den i artikel 29, stk. 2, omhandlede periode for indgivelse af licensansøgninger.

Licensansøgninger for den samlede resterende mængde som omhandlet i første afsnit, litra b), kan indgives enten af eksportører, der er nævnt i stk. 1, første afsnit, litra a), eller af ansøgere, der er nævnt i stk. 1, første afsnit, litra b).

Licensansøgninger, der vedrører større mængder end de i første afsnit, litra a) og b), omhandlede, afvises.

3.   Der kan kun indgives én licensansøgning pr. periode for indgivelse af ansøgninger, jf. artikel 29, pr. kode i den kombinerede nomenklatur. Hver ansøger skal indgive alle licensansøgninger samtidigt til den enkelte medlemsstats myndigheder.

Licensansøgninger tages kun i betragtning, hvis ansøgeren, når han indgiver licensansøgninger,

a)

stiller en sikkerhed på 3 EUR/100 kg.

b)

for den i stk. 1, første afsnit, litra a), nævnte del angiver mængden af de i artikel 27, stk. 2, nævnte produkter, som han har eksporteret til Den Dominikanske Republik i løbet af et af de fire kalenderår forud for den relevante periode for indgivelse af licensansøgninger, jf. artikel 29, og kan godtgøre dette over for medlemsstatens myndigheder på tilfredsstillende måde. I den forbindelse anses den erhvervsdrivende, hvis navn er anført på den pågældende eksportangivelse, for at være eksportøren

c)

for den i stk. 1, første afsnit, litra b), nævnte del på tilfredsstillende måde kan godtgøre over for medlemsstatens myndigheder, at han opfylder ansøgningsbetingelserne.

Artikel 29

Licensansøgninger indgives hvert år mellem den 20. og den 30. maj med henblik på eksport i det kontingentår, der løber fra den 1. juli samme år til den 30. juni det følgende år.

Hvis der efter den i første afsnit nævnte periode for indgivelse af licensansøgninger stadig er mængder til rådighed, indgives licensansøgninger hvert år mellem den 1. november og den 10. november med henblik på eksport i den resterende periode af det løbende kontingentår.

Artikel 30

I licensansøgningerne og licenserne anføres:

a)

i rubrik 7: »Den Dominikanske Republik — DO«

b)

i rubrik 17 og 18: den mængde, som licensansøgningen og licensen vedrører

c)

i rubrik 20: en af angivelserne i bilag III.

Licenser udstedt i henhold til denne afdeling medfører en forpligtelse til at eksportere til Den Dominikanske Republik.

Artikel 31

1.   For så vidt angår de i artikel 29, første afsnit, nævnte licensansøgninger sender medlemsstaterne senest den 6. juni hvert år Kommissionen en meddelelse med angivelse for hver af de to dele af kontingentet og for hver produktkode i den kombinerede nomenklatur af de mængder, der er ansøgt om licenser for, eller af, at der ikke er indgivet ansøgninger.

2.   Kommissionen afgør hurtigst muligt, i hvilket omfang der kan udstedes licenser for de mængder, der er ansøgt om, og den fastsætter tildelingskoefficienter for hver del af kontingentet. Den mængde, der kommer ud af at anvende koefficienten, rundes ned til det nærmeste hele kg.

3.   Hvis der for mindst en af de to dele af kontingentet indgives licensansøgninger for mængder, der er lavere end de i artikel 28, stk. 1, omhandlede mængder, medtager Kommissionen den samlede resterende mængde, for hvilke der kan indgives licensansøgninger i den i artikel 29, stk. 2, nævnte periode i den i stk. 2 nævnte afgørelse.

For så vidt angår de i artikel 29, andet afsnit, nævnte licensansøgninger sender medlemsstaterne senest den 17. november hvert år Kommissionen en meddelelse med angivelse for hver produktkode i den kombinerede nomenklatur af de mængder, der er ansøgt om licenser for, eller af, at der ikke er indgivet ansøgninger.

Kommissionen afgør hurtigst muligt, i hvilket omfang der kan udstedes licenser for de mængder, der er ansøgt om, og fastsætter en tildelingskoefficient. Den mængde, der kommer ud af at anvende koefficienten, rundes ned til det nærmeste hele kg.

Hvis de mængder, der ansøges om i henhold til første afsnit, ikke når op på den samlede resterende mængde, tildeler Kommissionen i overensstemmelse med den i tredje afsnit nævnte afgørelse den resterende mængde i forhold til de mængder, der er ansøgt om.

Ansøgerne skal underrette den kompetente myndighed om, hvorvidt de accepterer den supplerende mængde senest en uge efter offentliggørelsen af Kommissionens afgørelse som omhandlet i tredje afsnit. Den stillede sikkerhed forhøjes tilsvarende. Den kompetente myndighed giver senest den 31. december Kommissionen meddelelse om den supplerende mængde, der er blevet accepteret.

4.   Før de meddelelser, der er nævnt i stk. 1 og i stk. 3, andet afsnit, sendes, kontrollerer medlemsstaterne, at betingelserne i artikel 27, stk. 2, og artikel 28 er opfyldt.

5.   Hvis anvendelsen af tildelingskoefficienten indebærer, at der pr. ansøger fastsættes en mængde på under 20 tons, kan ansøgeren trække sin licensansøgning tilbage. I så fald underretter han myndighederne herom senest tre arbejdsdage efter offentliggørelsen af Kommissionens afgørelse som omhandlet i stk. 2, og i stk. 3, tredje afsnit. Sikkerhedsstillelsen frigives straks. Senest ti dage efter offentliggørelsen af afgørelsen underretter den kompetente myndighed Kommissionen om de mængder, for hvilke ansøgerne har trukket deres licensansøgninger tilbage, og for hvilke sikkerhedsbeløbene er frigivet, opdelt efter produktkode i den kombinerede nomenklatur.

Artikel 32

1.   Eksportlicenserne udstedes senest den 30. juni, og i givet fald senest den 31. december, efter offentliggørelsen af Kommissionens afgørelse, jf. henholdsvis artikel 31, stk. 2, og artikel 31, stk. 3, tredje afsnit.

De udstedes kun til erhvervsdrivende, hvis licensansøgninger kom i betragtning til de mængder, som medlemsstaterne har givet meddelelse om i overensstemmelse med artikel 31, stk. 1, og artikel 31, stk. 3, andet afsnit.

Konstateres det, at en erhvervsdrivende, som der er udstedt licens til, har meddelt urigtige oplysninger, annulleres licensen, og sikkerhedsstillelsen inddrages.

2.   Eksportlicenser, der er udstedt efter bestemmelserne i denne afdeling, er gyldige fra den faktiske udstedelsesdato, jf. artikel 22, stk. 2, i forordning (EF) nr. 376/2008, til den 30. juni i det kontingentår, som licensansøgningen vedrører.

Ved anvendelse af artikel 6, stk. 2, gælder eksportlicenserne for hvert af de produkter, der henhører under de koder, der er nævnt i artikel 27, stk. 2, første afsnit.

3.   Medlemsstaterne underetter senest den 15. juli, og i givet fald inden den 15. januar, Kommissionen om de mængder, der er udstedt licenser for, opdelt efter produktkode i den kombinerede nomenklatur.

4.   Sikkerheden frigives kun i et af følgende tilfælde:

a)

mod forelæggelse af det bevis, der er omhandlet i artikel 32, stk. 2, i forordning (EF) nr. 376/2008, sammen med det transportdokument, der er omhandlet i artikel 17, stk. 3, i forordning (EF) nr. 612/2009, og hvorpå der som destination er angivet Den Dominikanske Republik

b)

for de mængder, for hvilke der er ansøgt om, men ikke udstedt licens.

Sikkerheden for den ikke-eksporterede mængde fortabes.

5.   Uanset artikel 8 i forordning (EF) nr. 376/2008 kan licenserne ikke overdrages.

6.   Senest den 31. august hvert år meddeler medlemsstaterne Kommissionen for begge dele af det i artikel 28, stk. 1, nævnte kontingent, opdelt efter produktkode i den kombinerede nomenklatur, følgende mængder for den i artikel 28, stk. 1, foregående tolvmåneders periode:

a)

den mængde, der ikke blev udstedt licenser til, eller som blev annulleret

b)

den mængde, der er eksporteret.

Artikel 33

1.   Bestemmelserne i kapitel II anvendes, undtagen artikel 7, 9 og 10.

2.   De meddelelser, der er nævnt i dette kapitel, sendes til Kommissionen i overensstemmelse med Kommissionens forordning (EF) nr. 792/2009 (*1).

(*1)   EUT L 228 af 1.9.2009, s. 3.« "

Artikel 2

Overgangsforanstaltninger

Hvad angår eksporten til Den Dominikanske Republik i kontingentåret 2013/14, er den samlede resterende mængde som nævnt i artikel 28, stk. 2, første afsnit, litra b), i forordning (EF) nr. 1187/2009, som ændret ved denne forordnings artikel 1, nr. 2, på 9 018 tons.

Ansøgninger om eksportlicenser vedrørende den mængde, der er nævnt i første afsnit, kan indgives fra den 1. til den 10. november 2013 i overensstemmelse med kapitel III, afdeling 3, i forordning (EF) nr. 1187/2009, som ændret ved denne forordnings artikel 1, nr. 2.

Artikel 3

Ikrafttræden og anvendelse

Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Artikel 1, nr. 1, anvendes fra kontingentåret 2015.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 15. oktober 2013.

På Kommissionens vegne

José Manuel BARROSO

Formand


(1)   EUT L 299 af 16.11.2007, s. 1

(2)  Kommissionens forordning (EF) nr. 1187/2009 af 27. november 2009 om særlige gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 for så vidt angår eksportlicenser og eksportrestitutioner for mælk og mejeriprodukter (EUT L 318 af 4.12.2009, s. 1).