13.11.2013   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 302/53


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE

af 8. november 2013

om godkendelse af en plan for forebyggende vaccination mod lavpatogen aviær influenza på en bedrift, hvor der holdes gråænder, i Portugal og om visse bestemmelser om flytning og produkter heraf

(meddelt under nummer C(2013) 7310)

(Kun den portugisiske udgave er autentisk)

(2013/651/EU)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets direktiv 2005/94/EF af 20. december 2005 om fællesskabsforanstaltninger til bekæmpelse af aviær influenza og om ophævelse af direktiv 92/40/EØF (1), særlig artikel 57, stk. 2, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ifølge direktiv 2005/94/EF skal medlemsstaterne forbyde vaccination mod aviær influenza på deres område, undtagen i tilfælde, hvor der udføres nødvaccinationer eller forebyggende vaccinationer i henhold til betingelserne i de relevante afsnit i direktivets kapitel IX.

(2)

I kapitel IX, afsnit 3, i direktiv 2005/94/EF fastsættes det, at medlemsstaterne kan indføre forebyggende vaccination af fjerkræ som en foranstaltning på lang sigt for at bekæmpe sygdommen, hvis de på grundlag af en risikovurdering skønner, at bestemte dele af deres område, bestemte typer fjerkræavl eller visse fjerkrækategorier er udsat for risiko for aviær influenza.

(3)

I henhold til artikel 52, stk. 1, litra c), skal medlemsstaterne endvidere påse, at vacciner til vaccination af fjerkræ eller andre fugle i fangenskab mod aviær influenza er godkendt i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/82/EF (2) eller Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 726/2004 (3).

(4)

Efter udbrud af lavpatogen aviær influenza i 2007 og 2008 på visse fjerkræbedrifter i det centrale og vestlige Portugal, navnlig bedrifter, hvor der holdes fjerkræ bestemt til udsætning som fjervildt, blev der gennemført en nødvaccinationsplan i henhold til Kommissionens beslutning 2008/285/EF (4), og det lykkedes at udrydde sygdommen.

(5)

Ifølge resultaterne af en risikovurdering er de værdifulde avlsgråænder, der holdes på en bedrift i Vila Nova da Barquinha i regionen Lisboa e Vale do Tejo, Ribatejo Norte, dog stadig udsat for en potentiel risiko for infektion med aviær influenza via eventuel indirekte kontakt med vilde fugle.

(6)

Derfor forelagde Portugal en plan for forebyggende vaccination mod aviær influenza, der skulle gennemføres som en langsigtet foranstaltning indtil den 31. juli 2009, for Kommissionen med henblik på godkendelse. Planen blev godkendt ved Kommissionens beslutning 2008/838/EF (5). Der blev ved Kommissionens afgørelse 2010/189/EU (6) og Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2012/110/EU (7) godkendt yderligere planer fra Portugal for forebyggende vaccination mod lavpatogen aviær influenza.

(7)

Den plan for forebyggende vaccination mod lavpatogen aviær influenza, der blev godkendt ved gennemførelsesafgørelse 2012/110/EU, blev gennemført i Portugal indtil 31. juli 2013. Som fastsat i artikel 8 i nævnte afgørelse har Portugal forelagt en rapport om gennemførelsen af planen for Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed. Rapporten viste, at det var lykkedes at forhindre forekomsten af virus blandt de vaccinerede flokke af gråænder samt på fjerkræbedrifter i det omkringliggende område.

(8)

Den 26. august 2013 forelagde Portugal en ny plan for forebyggende vaccination mod lavpatogen aviær influenza for Kommissionen med henblik på godkendelse. Det forventes, at denne plan skal anvendes indtil den 31. december 2014 (»planen for forebyggende vaccination«).

(9)

Videnskabelige udtalelser fra Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet i 2005 (8), 2007 (9) og 2008 (10) har bekræftet, at forebyggende vaccination er et værdifuldt redskab som supplement til foranstaltningerne til bekæmpelse af aviær influenza.

(10)

Med henblik på påvisning af en potentiel subklinisk viruscirkulation i vaccinerede fugle bør der endvidere gennemføres overvågning og laboratorieundersøgelser af den bedrift, hvor de vaccinerede gråænder og uvaccinerede kontrolfugle holdes, som fastsat i planen for forebyggende vaccination, herunder individuel identifikation af det pågældende fjerkræ.

(11)

Der bør endvidere indføres visse restriktioner vedrørende flytninger af vaccinerede gråænder, rugeæg heraf og gråænder, der er afkom af sådanne ænder, i overensstemmelse med planen for forebyggende vaccination. På grund af det lave antal gråænder på den bedrift, hvor den forebyggende vaccination skal foregå, og af hensyn til sporbarhed og logistiske aspekter bør vaccinerede gråænder ikke flyttes fra bedriften, men aflives efter deres reproduktive periode i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 18 i Rådets forordning (EF) nr. 1099/2009 (11) og bortskaffes på forsvarlig vis i overensstemmelse med bestemmelserne i Kommissionens forordning (EU) nr. 142/2011 (12).

(12)

Portugal har truffet supplerende foranstaltninger i henhold til Kommissionens beslutning 2006/605/EF (13) for handel med fjerkræ bestemt til udsætning som fjervildt.

(13)

For at mindske de økonomiske konsekvenser for den pågældende bedrift bør der fastsættes visse undtagelser fra flytningsrestriktionerne for gråænder, der er afkom af vaccinerede gråænder, forudsat at sådanne flytninger ikke øger risikoen for spredning af aviær influenza, og forudsat at der føres officielt tilsyn, og at de særlige dyresundhedsbetingelser for handel inden for Unionen overholdes.

(14)

I betragtning af den epidemiologiske situation vedrørende lavpatogen aviær influenza i Portugal, risikoen ved typen af den pågældende bedrift og det begrænsede omfang af planen for forbyggende vaccination bør planen godkendes og gennemføres indtil den 31. december 2014.

(15)

Foranstaltningerne i denne afgørelse er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Genstand og anvendelsesområde

1.   I denne afgørelse fastsættes visse foranstaltninger, der skal anvendes i Portugal på en bedrift i kommunen Vila Nova da Barquinha i regionen Lisboa e Vale do Tejo, Ribatejo Norte, hvor der gennemføres forebyggende vaccination af gråænder (Anas platyrhynchos) bestemt til udsætning som fjervildt (»gråænder«) på en bedrift, der er udsat for risiko for indslæbning af aviær influenza-virus.

Disse foranstaltninger omfatter bl.a.:

a)

visse restriktioner med hensyn til flytning i Portugal og afsendelse fra Portugal af de vaccinerede gråænder, rugeæg heraf og gråænder, der er afkom heraf

b)

bortskaffelse af vaccinerede gråænder.

2.   Denne afgørelse berører ikke anvendelsen af de beskyttelsesforanstaltninger, Portugal træffer i henhold til direktiv 2005/94/EF og beslutning 2006/605/EF.

Artikel 2

Godkendelse af planen for forebyggende vaccination

1.   Planen for forebyggende vaccination mod lavpatogen aviær influenza i Portugal, som forelagt af Portugal for Kommissionen den 26. august 2013, indtil den. 31. december 2014 (»planen for forebyggende vaccination«) godkendes.

2.   Kommissionen offentliggør planen for forebyggende vaccination på sit websted.

Artikel 3

Betingelser for gennemførelse af planen for forebyggende vaccination

1.   Portugal sikrer, at planen for forebyggende vaccination gennemføres med en monovalent inaktiveret vaccine, der indeholder aviær influenza af subtype H5, som er godkendt i overensstemmelse med direktiv 2001/82/EF eller forordning (EF) nr. 726/2004.

2.   Portugal sikrer, at planen for forebyggende vaccination gennemføres som meddelt.

Artikel 4

Mærkning og restriktioner med hensyn til flytning og afsendelse samt bortskaffelse af vaccinerede gråænder

Portugal sikrer, at vaccinerede gråænder på den i artikel 1, stk. 1, omhandlede bedrift:

a)

hver især mærkes

b)

ikke flyttes til andre fjerkræbedrifter i Portugal

c)

ikke afsendes fra Portugal.

Efter de pågældende gråænders reproduktive periode aflives de på den i artikel 1, stk. 1, i denne afgørelse omhandlede bedrift i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 18 i forordning (EF) nr. 1099/2009, og kroppene bortskaffes på forsvarlig vis i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EU) nr. 142/2011.

Artikel 5

Restriktioner med hensyn til flytning og afsendelse af rugeæg fra gråænder på den i artikel 1, stk. 1, omhandlede bedrift

Portugal sikrer, at rugeæg fra gråænder på den i artikel 1, stk. 1, omhandlede bedrift:

a)

kun flyttes til et rugeri i Portugal

b)

ikke afsendes fra Portugal.

Artikel 6

Restriktioner med hensyn til flytning og afsendelse af gråænder, der er afkom af vaccinerede gråænder

1.   Portugal sikrer, at gråænder, der er afkom af de vaccinerede gråænder, efter udklækningen kun flyttes fra den i artikel 1, stk. 1, omhandlede bedrift til en bedrift beliggende i området omkring den pågældende bedrift.

Området bestemmes og identificeres af Portugal som fastsat i planen for forebyggende vaccination.

2.   Uanset stk. 1 kan gråænder, der er afkom af vaccinerede gråænder, og forudsat at de er over fire måneder gamle:

a)

udsættes i naturen i Portugal

b)

afsendes fra Portugal, forudsat at:

i)

resultaterne af overvågningen og laboratorieundersøgelserne, der er fastsat i planen for forebyggende vaccination, er tilfredsstillende

ii)

betingelserne i beslutning 2006/605/EF vedrørende afsendelse af fjerkræ bestemt til udsætning som fjervildt er opfyldt.

Artikel 7

Udstedelse af sundhedscertifikater til brug ved handel inden for Unionen for gråænder, der er afkom af vaccinerede gråænder

Portugal sikrer, at der i sundhedscertifikater til brug ved handel inden for Unionen med fjerkræ bestemt til udsætning som fjervildt, der ledsager de i henhold til artikel 6, stk. 2, litra b), afsendte gråænder, anføres følgende:

»Dyresundhedsbetingelserne for denne sending er i overensstemmelse med Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2013/651/EU (14).

Artikel 8

Rapporter

Portugal forelægger senest en måned efter denne afgørelses meddelelse en rapport for Kommissionen om gennemførelsen af planen for forebyggende vaccination og forelægger derefter hver sjette måned rapporter for Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed.

Artikel 9

Anvendelse

Denne afgørelse anvendes indtil den 31. december 2014.

Artikel 10

Adressat

Denne afgørelse er rettet til Den Portugisiske Republik.

Udfærdiget i Bruxelles, den 8. november 2013.

På Kommissionens vegne

Tonio BORG

Medlem af Kommissionen


(1)  EUT L 10 af 14.1.2006, s. 16.

(2)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/82/EF af 6. november 2001 om oprettelse af en fællesskabskodeks for veterinærlægemidler (EFT L 311 af 28.11.2001, s. 1).

(3)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 726/2004 af 31. marts 2004 om fastlæggelse af fællesskabsprocedurer for godkendelse og overvågning af human- og veterinærmedicinske lægemidler og om oprettelse af et europæisk lægemiddelagentur (EUT L 136 af 30.4.2004, s. 1).

(4)  Kommissionens beslutning 2008/285/EF af 19. marts 2008 om nødvaccination mod lavpatogen aviær influenza hos gråænder i Portugal og foranstaltninger, der begrænser flytning af sådant fjerkræ og produkter heraf (EUT L 92 af 3.4.2008, s. 37).

(5)  Kommissionens beslutning 2008/838/EF af 3. november 2008 om forebyggende vaccination mod lavpatogen aviær influenza hos gråænder i Portugal og foranstaltninger, der begrænser flytning af sådant fjerkræ og produkter heraf (EUT L 299 af 8.11.2008, s. 40).

(6)  Kommissionens afgørelse 2010/189/EU af 29. marts 2010 om forebyggende vaccination mod lavpatogen aviær influenza hos gråænder i Portugal og foranstaltninger, der begrænser flytning af sådant fjerkræ og produkter heraf (EUT L 83 af 30.3.2010, s. 62).

(7)  Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2012/110/EU af 10. februar 2012 om forebyggende vaccination mod lavpatogen aviær influenza hos gråænder i Portugal og foranstaltninger, der begrænser flytning af sådant fjerkræ og produkter heraf (EUT L 50 af 23.2.2012, s. 46).

(8)  Scientific Opinion on Animal health and welfare aspects of Avian Influenza (The EFSA Journal (2005) 266, 1-21).

(9)  Scientific Opinion on Vaccination against avian influenza of H5 and H7 subtypes in domestic poultry and captive birds (The EFSA Journal (2007) 489).

(10)  Scientific Opinion on Animal health and welfare aspects of avian influenza and the risks of its introduction into the EU poultry holdings (The EFSA Journal (2008) 715, 1-161).

(11)  Rådets forordning (EF) nr. 1099/2009 af 24. september 2009 om beskyttelse af dyr på aflivningstidspunktet (EUT L 303 af 18.11.2009, s. 1).

(12)  Kommissionens forordning (EU) nr. 142/2011 af 25. februar 2011 om gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1069/2009 om sundhedsbestemmelser for animalske biprodukter og afledte produkter, som ikke er bestemt til konsum, og om gennemførelse af Rådets direktiv 97/78/EF for så vidt angår visse prøver og genstande, der er fritaget for veterinærkontrol ved grænsen som omhandlet i samme direktiv (EUT L 54 af 26.2.2011, s. 1).

(13)  Beslutning 2006/605/EF af 6. september 2006 om visse beskyttelsesforanstaltninger vedrørende samhandelen inden for Fællesskabet med fjerkræ bestemt til udsætning som fjervildt (EUT L 246 af 8.9.2006, s. 12).

(14)  EUT L 302 af 13.11.2013, s. 53