om ændring af bilag E til Rådets direktiv 91/68/EØF for så vidt angår standardsundhedscertifikaterne til brug ved samhandelen inden for Unionen med får og geder og sundhedskravene vedrørende scrapie
(meddelt under nummer C(2013) 5527)
(EØS-relevant tekst)
(2013/445/EU)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets direktiv 91/68/EØF af 28. januar 1991 om dyresundhedsmæssige betingelser for samhandelen med får og geder inden for Fællesskabet (1), særlig artikel 14, stk. 2, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
Ved direktiv 91/68/EØF er der fastsat dyresundhedsmæssige betingelser for samhandelen med får og geder inden for Fællesskabet. Det foreskriver bl.a., at får og geder under transport til bestemmelsesstedet skal ledsages af et sundhedscertifikat, der er i overensstemmelse med model I, II eller III i bilag E.
(2)
Ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 999/2001 (2) er der fastsat regler for forebyggelse af, kontrol med og udryddelse af transmissible spongiforme encephalopatier (TSE) hos kvæg, får og geder. I bilag VII til nævnte forordning er der fastsat foranstaltninger til kontrol med og udryddelse af TSE. I kapitel A i bilag VIII til samme forordning er der fastsat betingelser for samhandelen inden for Unionen med levende dyr, sæd og embryoner.
(3)
På grundlag af ny videnskabelig dokumentation blev forordning (EF) nr. 999/2001 ændret ved forordning (EU) nr. 630/2013 (3). Ændringerne af forordning (EF) nr. 999/2001 ophævede de fleste restriktioner vedrørende atypisk scrapie. De indebærer også yderligere tilpasning til standarderne fra Verdensorganisationen for Dyresundhed (OIE) af reglerne for samhandel inden for Unionen med får og geder for at afspejle en mere striks tilgang til klassisk scrapie.
(4)
Standardsundhedscertifikat II og III i bilag E til direktiv 91/68/EØF bør derfor ændres for at afspejle kravene vedrørende samhandel inden for Unionen med får og geder, der er fastsat i forordning (EF) nr. 999/2001, som ændret ved forordning (EU) nr. 630/2013.
(5)
Dertil kommer, at formatet for standardsundhedscertifikat I, II og III i bilag E til direktiv 91/68/EØF bør tilpasses det format, der er fastsat i Kommissionens forordning (EF) nr. 599/2004 (4).
(6)
Direktiv 91/68/EØF bør derfor ændres i overensstemmelse hermed.
(7)
Foranstaltningerne i denne afgørelse er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed —
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Bilag E til direktiv 91/68/EØF erstattes af teksten i bilaget til denne afgørelse.
(2) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 999/2001 af 22. maj 2001 om fastsættelse af regler for forebyggelse af, kontrol med og udryddelse af visse transmissible spongiforme encephalopatier (EFT L 147 af 31.5.2001, s. 1).
(3) Kommissionens forordning (EU) nr. 630/2013 af 28. juni 2013 om ændring af bilagene til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 999/2001 om fastsættelse af regler for forebyggelse af, kontrol med og udryddelse af visse transmissible spongiforme encephalopatier (EUT L 179 af 29.6.2013, s. 60).
(4) Kommissionens forordning (EF) nr. 599/2004 af 30. marts 2004 om en model for certifikat og erklæring om kontrol i forbindelse med samhandel inden for Fællesskabet med dyr og animalske produkter (EUT L 94 af 31.3.2004, s. 44).
Undertegnede embedsdyrlæge bekræfter, at ovennævnte dyr opfylder følgende betingelser:
(1) enten [II.1. Dyrene er født og siden deres fødsel opdrættet på Unionens område.]
(1) eller [II.1. Dyrene er importeret fra et tredjeland, der opfylder dyresundhedsbetingelserne fastsat i Kommissionens forordning (EU) nr. 206/2010 mindst 30 dage før pålæsningen.]
II.2. Dyrene:
II.2.1. er i dag blevet besigtiget (inden for de sidste 24 timer før pålæsningen) og udviste ikke kliniske tegn på sygdom
II.2.2. er ikke dyr, som skal slås ned ifølge et program for udryddelse af en smitsom sygdom
II.2.3. kommer fra bedrifter, der ikke har været omfattet af officielle forbud af sundhedsmæssige årsager i de seneste 42 dage, når det gælder brucellose, i de seneste 30 dage, når det gælder rabies, og i de seneste 15 dage, når det gælder miltbrand, og dyrene har ikke været i kontakt med dyr fra bedrifter, som ikke opfylder disse betingelser
II.2.4. kommer ikke fra en bedrift eller har været i kontakt med dyr fra en bedrift i en beskyttelseszone, som er oprettet i henhold til EU-lovgivningen, og som dyr har forbud mod at forlade
II.2.5. er ikke genstand for dyresundhedsmæssige foranstaltninger i henhold til EU-lovgivningen om mund- og klovesyge eller er vaccineret mod mund- og klovesyge.
II.3. På basis af en skriftlig erklæring fra brugeren eller en undersøgelse af bedriftsregistret og flytningsdokumenterne, der opbevares i henhold til Rådets forordning (EF) nr. 21/2004, særlig afsnit B og C i bilaget til nævnte forordning, oplyses følgende:
II.3.1. Dyrene er erhvervet på en bedrift, hvor de er forblevet uafbrudt i mindst 21 dage før læsningen eller siden fødslen på oprindelsesbedriften, når dyrene er mindre end 21 dage gamle, og hvor ingen klovbærende dyr importeret fra tredjelande er blevet indsat i de sidste 30 dage før afsendelsen, medmindre de pågældende dyr er indsat i overensstemmelse med artikel 4a, stk. 2, i direktiv 91/68/EØF, og
(1) enten [de er erhvervet på en bedrift, hvor ingen får eller geder er blevet indsat i de sidste 21 dage før afsendelsen fra bedriften, medmindre de pågældende dyr er indsat i overensstemmelse med artikel 4a, stk. 1, i direktiv 91/68/EØF.]
(1) eller [de skal sendes direkte fra en enkelt bedrift til bestemmelsesslagteriet.]
II.4.1. Dyrene er blevet transporteret under anvendelse af transportmidler og fastgørelsesanordninger, der forinden var rengjort og desinficeret med et officielt godkendt desinfektionsmiddel på en sådan måde, at dyrenes sundhedstilstand er blevet beskyttet effektivt.
II.4.2. På grundlag af den officielle dokumentation, der følger dyrene, påbegyndtes transporten af den sending, som er omfattet af dette sundhedscertifikat, den … (indsæt dato)(2).
II.4.3. På kontroltidspunktet var de dyr, der er omfattet af dette sundhedscertifikat, egnede til at blive transporteret som planlagt, jf. Rådets forordning (EF) nr. 1/2005(3)(4).
II.5. Dette certifikat
(1) enten [er gyldigt i ti dage fra kontroldagen på oprindelsesbedriften eller på det godkendte samlested eller på den godkendte handlendes anlæg i oprindelsesmedlemsstaten.]
(1) eller [udløber i henhold til artikel 9, stk. 6, i direktiv 91/68/EØF den … (indsæt dato)](5).
Bemærkninger
Del I:
Rubrik I.19: Anvend den relevante KN-kode under følgende positioner: 0104 10 eller 0104 20.
Rubrik I.23: For containere eller kasser angives containerens nummer og plombens nummer (hvis en sådan findes).
Rubrik I.31: Identifikationssystem: Dyrene skal være forsynet med: et individuelt nummer, så de kan spores tilbage til oprindelsesstedet, jf. Rådets forordning (EF) nr. 21/2004.
(2) Hvis en sending er samlet på et samlested og består af dyr, der er læsset på forskellige datoer, anses den dato, hvor transporten startede for hele sendingen, for at være den tidligste dato, hvor en del af sendingen forlod oprindelsesbedriften.
(3) Denne erklæring fritager ikke transportvirksomheder fra deres forpligtelser i henhold til gældende EU-bestemmelser, navnlig hvad angår dyrenes egnethed til transport.
(4) Udfyldes, hvis en sending er samlet på et godkendt samlested eller på en godkendt handlendes anlæg.
(5) Udfyldes, hvis en sending er samlet på et godkendt samlested, der ligger i transitmedlemsstaten.
Underskrift og stempel skal have en farve, der afviger fra farven på certifikatets øvrige angivelser.
Undertegnede embedsdyrlæge bekræfter, at ovennævnte dyr opfylder følgende betingelser:
(1) enten [II.1. Dyrene er født og siden deres fødsel opdrættet på Unionens område.]
(1) eller [II.1. Dyrene er importeret fra et tredjeland, der opfylder dyresundhedsbetingelserne fastsat i Kommissionens forordning (EU) nr. 206/2010 mindst 30 dage før pålæsningen.]
II.2. Dyrene:
II.2.1. er i dag blevet besigtiget (inden for de sidste 24 timer før pålæsningen) og udviste ikke kliniske tegn på sygdom
II.2.2. er ikke dyr, som skal slås ned ifølge et program for udryddelse af en smitsom sygdom
II.2.3. kommer fra bedrifter, der ikke har været omfattet af officielle forbud af sundhedsmæssige årsager i de seneste 42 dage, når det gælder brucellose, i de seneste 30 dage, når det gælder rabies, og i de seneste 15 dage, når det gælder miltbrand, og dyrene har ikke været i kontakt med dyr fra bedrifter, som ikke opfylder disse betingelser
II.2.4. kommer ikke fra en bedrift eller har været i kontakt med dyr fra en bedrift i en beskyttelseszone, som er oprettet i henhold til EU-lovgivningen, og som dyr har forbud mod at forlade
II.2.5. er ikke genstand for dyresundhedsmæssige foranstaltninger i henhold til EU-lovgivningen om mund- og klovesyge eller er vaccineret mod mund- og klovesyge.
II.3. På basis af en skriftlig erklæring fra brugeren eller en undersøgelse af bedriftsregistret og flytningsdokumenterne, der opbevares i henhold til Rådets forordning (EF) nr. 21/2004, særlig afsnit B og C i bilaget til nævnte forordning, oplyses det, at dyrene er forblevet på en enkelt oprindelsesbedrift mindst 30 dage før pålæsning eller på oprindelsesbedriften siden fødslen, når dyrene er mindre end 30 dage gamle, og ingen fåre- eller gedearter er blevet indsat på oprindelsesbedriften i de sidste 21 dage forud for pålæsningen, og ingen klovbærende dyr indført fra tredjelande er blevet indsat på oprindelsesbedriften inden for 30 dage før afsendelsen fra oprindelsesbedriften, medmindre de pågældende dyr er blevet indsat i henhold til artikel 4a, stk. 1, i direktiv 91/68/EØF.
(1) [II.4 Dyrene opfylder de supplerende garantier, der er omhandlet i artikel 7 eller 8 i Rådets direktiv 91/68/EØF, og som i Kommissionens afgørelse …/…/… (indsæt nummer) er fastsat for bestemmelsesmedlemsstaten eller en del af dennes område … (indsæt navn på medlemsstat eller del af medlemsstatens område).]
[II.5. Dyrene opfylder mindst en af følgende betingelser og er derfor berettiget til at få adgang til en fåre- eller gedebedrift, der er officielt fri for brucellose (B. melitensis):
(1) enten [Oprindelsesbedriften er beliggende i en medlemsstat eller en del af dennes område … (indsæt navn på medlemsstat eller del af medlemsstatens område), der er anerkendt som officielt brucellosefri i henhold til Kommissionens afgørelse …/…/… (indsæt nummer).]
(1) eller [Dyrene kommer fra en officielt brucellosefri (B. melitensis) bedrift.]
(1) eller [Dyrene kommer fra en brucellosefri (B. melitensis) bedrift, og
i) de er individuelt identificeret
ii) de er aldrig blevet vaccineret mod brucellose eller, hvis dyrene er blevet vaccineret, blev de det mere end to år forinden, eller dyrene er hundyr på over to år, der er blevet vaccineret, inden de er syv måneder gamle
iii) de har været isoleret under officielt tilsyn på oprindelsesbedriften og er med mindst seks ugers mellemrum under isolationen med negativt resultat blevet underkastet to brucelloseprøver, jf. bilag C til direktiv 91/68/EØF.]
II.6. Dyrene opfylder mindst en af følgende betingelser og er derfor berettiget til at få adgang til en fåre- eller gedebedrift, der er fri for brucellose (B. melitensis):
(1) enten [De kommer fra en officielt brucellosefri (B. melitensis) bedrift.]
(1) og/eller [De kommer fra en brucellosefri (B. melitensis) bedrift]
(1) og/eller [De kommer indtil den dato, der er fastsat i udryddelsesplanerne, som er godkendt i henhold til beslutning 90/242/EØF, fra en anden bedrift end officielt brucellosefri eller brucellosefri, og de opfylder følgende betingelser:
i) de er individuelt identificeret
ii) de har oprindelse på en bedrift, hvor alle dyr af arter, der er modtagelige for brucellose (B. melitensis) ikke har udvist kliniske eller andre tegn på brucellose inden for de seneste 12 måneder, og
(1) enten [de er ikke blevet vaccineret mod brucellose (B. melitensis) inden for de sidste to år og har været isoleret under dyrlægetilsyn på oprindelsesbedriften og er med mindst seks ugers mellemrum under isolationen med negativt resultat blevet underkastet to brucelloseprøver, jf. bilag C til direktiv 91/68/EØF.]]]
(1) eller [de er, inden de var syv måneder, men senest 15 dage før deres indkomst til bestemmelsesbedriften, blevet vaccineret med Rev 1-vaccine.]]
(1) [II.7. Dyrene er bestemt til en medlemsstat med en ubetydelig risiko for klassisk scrapie, der er godkendt i overensstemmelse med kapitel A, afsnit A, punkt 2.2, i bilag VIII til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 999/2001, eller som er opført i kapitel A, afsnit A, punkt 3.2, i bilag VIII til forordning (EF) nr. 999/2001 som et land med et godkendt bekæmpelsesprogram, og
(1) enten [de kommer fra en medlemsstat eller en zone i en medlemsstat med en ubetydelig risiko for klassisk scrapie godkendt i overensstemmelse med kapitel A, afsnit A, punkt 2.2, i bilag VIII til forordning (EF) nr. 999/2001]
(1) og/eller [det er får, der har prionproteingenotypen ARR/ARR, og de kommer ikke fra en bedrift, der er omfattet af foranstaltningerne fastsat i kapitel B, punkt 3 og 4, i bilag VII til forordning (EF) nr. 999/2001]
(1) og/eller [de kommer fra en eller flere bedrifter med en ubetydelig risiko for klassisk scrapie anerkendt i overensstemmelse med kapitel A, afsnit A, punkt 1.2, i bilag VIII til forordning (EF) nr. 999/2001]
(1) og/eller [de kommer fra en eller flere bedrifter, der har opfyldt kravene i kapitel A, afsnit A, punkt 1.2, litra a)-i), i bilag VIII til forordning (EF) nr. 999/2001 i en periode på mindst syv år og ankommer til bestemmelsesbedriften inden den 1. januar 2015.]
II.8.1. Dyrene er blevet transporteret under anvendelse af transportmidler og fastgørelsesanordninger, der forinden var rengjort og desinficeret med et officielt godkendt desinfektionsmiddel på en sådan måde, at dyrenes sundhedstilstand er blevet beskyttet effektivt.
II.8.2. På grundlag af den officielle dokumentation, der følger dyrene, påbegyndtes transporten af den sending, som er omfattet af dette sundhedscertifikat, den … (indsæt dato) (2).
II.8.3. På kontroltidspunktet var de dyr, der er omfattet af dette sundhedscertifikat, egnede til at blive transporteret som planlagt, jf. Rådets forordning (EF) nr. 1/2005 (3).
Bemærkninger
Del I:
Rubrik I.19: Anvend den relevante KN-kode under følgende positioner: 0104 10 eller 0104 20.
Rubrik I.23: For containere eller kasser angives containerens nummer og plombens nummer (hvis en sådan findes).
Rubrik I.31: Identifikationssystem: Dyrene skal være forsynet med: et individuelt nummer, så de kan spores tilbage til oprindelsesstedet, jf. Rådets forordning (EF) nr. 21/2004.
Alder: (måneder).
Køn (M = han, F = hun, K = kastreret).
Del II:
(1) Det ikke relevante overstreges.
(2) Hvis en sending er samlet på et samlested og består af dyr, der er læsset på forskellige datoer, anses den dato, hvor transporten startede for hele sendingen, for at være den tidligste dato, hvor en del af sendingen forlod oprindelsesbedriften.
(3) Denne erklæring fritager ikke transportvirksomheder fra deres forpligtelser i henhold til gældende EU-bestemmelser, navnlig hvad angår dyrenes egnethed til transport.
Dette certifikat er gyldigt i 10 dage.
Underskrift og stempel skal have en farve, der afviger fra farven på certifikatets øvrige angivelser.
Undertegnede embedsdyrlæge bekræfter, at ovennævnte dyr opfylder følgende betingelser:
(1) enten [II.1. Dyrene er født og siden deres fødsel opdrættet på Unionens område.]
(1) eller [II.1. Dyrene er importeret fra et tredjeland, der opfylder dyresundhedsbetingelserne fastsat i Kommissionens forordning (EU) nr. 206/2010 mindst 30 dage før pålæsningen.]
II.2. Dyrene:
II.2.1. er i dag blevet besigtiget (inden for de sidste 24 timer før pålæsningen) og udviste ikke kliniske tegn på sygdom
II.2.2. er ikke dyr, som skal slås ned ifølge et program for udryddelse af en smitsom sygdom
II.2.3. kommer fra bedrifter, der ikke har været omfattet af officielle forbud af sundhedsmæssige årsager i de seneste 42 dage, når det gælder brucellose, i de seneste 30 dage, når det gælder rabies, og i de seneste 15 dage, når det gælder miltbrand, og dyrene har ikke været i kontakt med dyr fra bedrifter, som ikke opfylder disse betingelser
II.2.4. kommer ikke fra en bedrift eller har været i kontakt med dyr fra en bedrift i en beskyttelseszone, som er oprettet i henhold til EU-lovgivningen, og som dyr har forbud mod at forlade
II.2.5. er ikke genstand for dyresundhedsmæssige foranstaltninger i henhold til EU-lovgivningen om mund- og klovesyge eller er vaccineret mod mund- og klovesyge.
II.3. På basis af en skriftlig erklæring fra brugeren eller en undersøgelse af bedriftsregistret og flytningsdokumenterne, der opbevares i henhold til Rådets forordning (EF) nr. 21/2004, særlig afsnit B og C i bilaget til nævnte forordning, oplyses det, at dyrene er forblevet på en enkelt oprindelsesbedrift mindst 30 dage før pålæsning eller på oprindelsesbedriften siden fødslen, når dyrene er mindre end 30 dage gamle, og ingen fåre- eller gedearter er blevet indsat på oprindelsesbedriften i de sidste 21 dage forud for pålæsningen, og ingen klovbærende dyr indført fra tredjelande er blevet indsat på oprindelsesbedriften inden for 30 dage før afsendelsen fra oprindelsesbedriften, medmindre de pågældende dyr er blevet indsat i henhold til artikel 4a, stk. 1, i direktiv 91/68/EØF.
(1) [II.4. Dyrene opfylder de supplerende garantier, der er omhandlet i artikel 7 eller 8 i Rådets direktiv 91/68/EØF, og som i Kommissionens afgørelse … / … / … (indsæt nummer) er fastsat for bestemmelsesmedlemsstaten eller en del af dennes område … (indsæt navn på medlemsstat eller del af medlemsstatens område).]
II.5. Dyrene opfylder mindst en af følgende betingelser og er derfor berettiget til at få adgang til en fåre- eller gedebedrift, der er officielt fri for brucellose (B. melitensis):
(1) enten [Oprindelsesbedriften er beliggende i en medlemsstat eller en del af dennes område … (indsæt navn på medlemsstat eller del af medlemsstatens område), der er anerkendt som officielt brucellosefri i henhold til Kommissionens afgørelse … / … / … (indsæt nummer).]
(1) eller [De kommer fra en officielt brucellosefri (B. melitensis) bedrift.]
(1) eller [De kommer fra en brucellosefri (B. melitensis) bedrift]
i) de er individuelt identificeret
ii) de er aldrig blevet vaccineret mod brucellose eller, hvis dyrene er blevet vaccineret, blev de det mere end to år forinden, eller dyrene er hundyr på over to år, der er blevet vaccineret, inden de er syv måneder gamle
iii) de har været isoleret under officielt tilsyn på oprindelsesbedriften og er med mindst seks ugers mellemrum under isolationen med negativt resultat blevet underkastet to brucelloseprøver, jf. bilag C til direktiv 91/68/EØF.]
II.6. Dyrene opfylder mindst en af følgende betingelser og er derfor berettiget til at få adgang til en fåre- eller gedebedrift, der er fri for brucellose (B. melitensis):
(1) enten [De kommer fra en officielt brucellosefri (B. melitensis) bedrift.]
(1) eller [De kommer fra en brucellosefri (B. melitensis) bedrift]
(1) eller [De kommer indtil den dato, der er fastsat i udryddelsesplanerne, som er godkendt i henhold til beslutning 90/242/EØF, fra en anden bedrift end officielt brucellosefri eller brucellosefri, og de opfylder følgende betingelser:
(ii) de har oprindelse på en bedrift, hvor alle dyr af arter, der er modtagelige for brucellose (B. melitensis), ikke har udvist kliniske eller andre tegn på brucellose inden for de seneste 12 måneder, og
(1) enten [de er ikke blevet vaccineret mod brucellose (B. melitensis) inden for de sidste to år og har været isoleret under dyrlægetilsyn på oprindelsesbedriften og er med mindst seks ugers mellemrum under isolationen med negativt resultat blevet underkastet to brucelloseprøver, jf. bilag C til direktiv 91/68/EØF.]
(1) eller [de er, inden de var syv måneder, blevet vaccineret med Rev. 1-vaccine, og de er ikke blevet vaccineret i de seneste 15 dage før dette sundhedscertifikats udstedelsesdato.]
(1) [II.7. De er ikke-kastrerede avlsvæddere og:
(i) kommer fra en bedrift, hvor der inden for de seneste 12 måneder ikke er konstateret noget tilfælde af smitsom epididymitis (B. ovis) hos vædder
(ii) har opholdt sig permanent på den pågældende bedrift i de seneste 60 dage inden afsendelsen
(iii) de har inden for de seneste 30 dage inden afsendelsen med negativt resultat været underkastet en prøve for smitsom epididymitis (B. ovis) hos vædder i henhold til bilag D til direktiv 91/68/EØF.]
II.8. Så vidt undertegnede er underrettet og ifølge skriftlig erklæring fra ejeren er dyrene ikke blevet erhvervet på en bedrift eller har været i kontakt med dyr fra en bedrift, hvor følgende sygdomme er blevet konstateret klinisk:
(i) inden for de sidste 6 måneder smitsom agalakti hos får (Mycoplasma agalactiae) og smitsom agalakti hos geder (Mycoplasma agalactiae, M. capricolum, M. mycoides subsp. mycoides»large colony«),
(ii) inden for de seneste 12 måneder paratuberkulose eller kaseøs lymphadenitis
(iii) inden for de seneste 3 år lungeadenomatose, mædi/visna eller viral arthritis/encephalitis hos ged. Denne frist nedsættes dog til 12 måneder, hvis de dyr, der har været angrebet af mædi/visna eller viral arthritis/encephalitis hos ged, er blevet slagtet, og de tilbageværende dyr har reageret negativt på to prøver.
(1) enten [II.9. Dyrene kommer fra en medlemsstat eller en zone i en medlemsstat med en ubetydelig risiko for klassisk scrapie godkendt i overensstemmelse med kapitel A, afsnit A, punkt 2.2, i bilag VIII til Europa-Parlamentet og Rådets forordning (EF) nr. 999/2001]
(1) og/eller [det er får, der har prionproteingenotypen ARR/ARR, og de kommer ikke fra en bedrift, der er omfattet af foranstaltningerne fastsat i kapitel B, punkt 3 og 4, i bilag VII til forordning (EF) nr. 999/2001]
(1) og/eller [de kommer fra en eller flere bedrifter med en ubetydelig risiko for klassisk scrapie anerkendt i overensstemmelse med kapitel A, afsnit A, punkt 1.2, i bilag VIII til forordning (EF) nr. 999/2001.]
(1) og/eller [II.9. Dyrene er bestemt til en anden medlemsstat end en med en ubetydelig risiko for klassisk scrapie, der er godkendt i overensstemmelse med kapitel A, afsnit A, punkt 2.2, i bilag VIII til forordning (EF) nr. 999/2001, eller en medlemsstat, som ikke er opført i kapitel A, afsnit A, punkt 3.2, i bilag VIII til forordning (EF) nr. 999/2001 som et land med et godkendt bekæmpelsesprogram, og
(1) enten [de kommer fra en eller flere bedrifter med en kontrolleret risiko for klassisk scrapie anerkendt i overensstemmelse med kapitel A, afsnit A, punkt 1.3, i bilag VIII til forordning (EF) nr. 999/2001]
(1) og/eller [de kommer fra en eller flere bedrifter, der har opfyldt kravene i kapitel A, afsnit A, punkt 1.3, litra a)-f), i bilag VIII til forordning (EF) nr. 999/2001 i en periode på mindst tre år og ankommer til bestemmelsesbedriften inden den 1. januar 2015.]]
(1) og/eller [II.9. Dyrene er bestemt til en medlemsstat med en ubetydelig risiko for klassisk scrapie, der er godkendt i overensstemmelse med kapitel A, afsnit A, punkt 2.2, i bilag VIII til forordning (EF) nr. 999/2001, og kommer fra en eller flere bedrifter, der har opfyldt kravene i kapitel A, afsnit A, punkt 1.2, litra a)-i), i bilag VIII til forordning (EF) nr. 999/2001 i en periode på mindst 7 år og ankommer til bestemmelsesbedriften inden den 1. januar 2015.]
II.10.1 Dyrene er blevet transporteret under anvendelse af transportmidler og fastgørelsesanordninger, der forinden var rengjort og desinficeret med et officielt godkendt desinfektionsmiddel på en sådan måde, at dyrenes sundhedstilstand er blevet beskyttet effektivt.
II.10.2 På grundlag af den officielle dokumentation, der følger dyrene, påbegyndtes transporten af den sending, som er omfattet af dette sundhedscertifikat, den … (indsæt dato) (2)
II.10.3 På kontroltidspunktet var de dyr, der er omfattet af dette sundhedscertifikat, egnede til at blive transporteret som planlagt, jf. Rådets forordning (EF) nr. 1/2005 (3).
Bemærkninger
Del I:
Rubrik I.19: Anvend den relevante KN-kode under følgende positioner: 0104 10 eller 0104 20.
Rubrik I.23: For containere eller kasser angives containerens nummer og plombens nummer (hvis en sådan findes).
Rubrik I.31: Identifikationssystem: Dyrene skal være forsynet med: et individuelt nummer, så de kan spores tilbage til oprindelsesstedet, jf. Rådets forordning (EF) nr. 21/2004.
Alder: (måneder).
Køn: (M = han, F = hun, K = kastreret).
Del II:
(1) Det ikke relevante overstreges.
(2) Hvis en sending er samlet på et samlested og består af dyr, der er læsset på forskellige datoer, anses den dato, hvor transporten startede for hele sendingen, for at være den tidligste dato, hvor en del af sendingen forlod oprindelsesbedriften.
(3) Denne erklæring fritager ikke transportvirksomheder fra deres forpligtelser i henhold til gældende EU-bestemmelser, navnlig hvad angår dyrenes egnethed til transport.
Dette certifikat er gyldigt i 10 dage.
Underskrift og stempel skal have en farve, der afviger fra farven på certifikatets øvrige angivelser.