16.11.2013   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 308/169


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE

af 17. april 2013

om decharge for gennemførelsen af budgettet for Oversættelsescentret for Den Europæiske Unions Organer for regnskabsåret 2011

(2013/558/EU)

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for Oversættelsescentret for Den Europæiske Unions Organer for regnskabsåret 2011,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for Oversættelsescentret for Den Europæiske Unions Organer for regnskabsåret 2011 med centrets svar (1),

der henviser til Rådets henstilling af 12. februar 2013 (05753/2013 — C7-0041/2013),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 af 25. juni 2002 om finansforordningen vedrørende De Europæiske Fællesskabers almindelige budget (2), særlig artikel 185,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 208,

der henviser til Rådets forordning (EF) nr. 2965/94 af 28. november 1994 om oprettelse af et oversættelsescenter for Den Europæiske Unions organer (4), særlig artikel 14,

der henviser til Kommissionens forordning (EF, Euratom) nr. 2343/2002 af 19. november 2002 om rammefinansforordning for de organer, der er omhandlet i artikel 185 i Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 om finansforordningen vedrørende De Europæiske Fællesskabers almindelige budget (5), særlig artikel 94,

der henviser til forretningsordenens artikel 77 og bilag VI,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget (A7-0069/2013),

1.

meddeler direktøren for Oversættelsescentret for Den Europæiske Unions Organer decharge for gennemførelsen af centrets budget for regnskabsåret 2011;

2.

fremsætter sine bemærkninger i nedenstående beslutning;

3.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse og beslutningen, der er en integrerende del heraf, til direktøren for Oversættelsescentret for Den Europæiske Unions Organer, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at de offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Martin SCHULZ

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 388 af 15.12.2012, s. 12.

(2)  EFT L 248 af 16.9.2002, s. 1.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EFT L 314 af 7.12.1994, s. 1.

(5)  EFT L 357 af 31.12.2002, s. 72.


EUROPA-PARLAMENTETS BESLUTNING

af 17. april 2013

med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for Oversættelsescentret for Den Europæiske Unions Organer for regnskabsåret 2011

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for Oversættelsescentret for Den Europæiske Unions Organer for regnskabsåret 2011,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for Oversættelsescentret for Den Europæiske Unions Organer for regnskabsåret 2011 med centrets svar (1),

der henviser til Rådets henstilling af 12. februar 2013 (05753/2013 — C7-0041/2013),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 af 25. juni 2002 om finansforordningen vedrørende De Europæiske Fællesskabers almindelige budget (2), særlig artikel 185,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 208,

der henviser til Rådets forordning (EF) nr. 2965/94 af 28. november 1994 om oprettelse af et oversættelsescenter for Den Europæiske Unions organer (4), særlig artikel 14,

der henviser til Kommissionens forordning (EF, Euratom) nr. 2343/2002 af 19. november 2002 om rammefinansforordning for de organer, der er omhandlet i artikel 185 i Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 om finansforordningen vedrørende De Europæiske Fællesskabers almindelige budget (5), særlig artikel 94,

der henviser til forretningsordenens artikel 77 og bilag VI,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget (A7-0069/2013),

A.

der henviser til, at Revisionsretten har fastslået, at den har fået rimelig sikkerhed for, at årsregnskabet for Oversættelsescentret for Den Europæiske Unions Organer (»centret«) for regnskabsåret 2011 er rigtigt, og at de underliggende transaktioner er lovlige og formelt rigtige,

B.

der henviser til, at Parlamentet den 10. maj 2012 meddelte centrets direktør decharge for gennemførelsen af centrets budget for regnskabsåret 2010 (6), og at den i sin beslutning med bemærkningerne til afgørelsen bl.a.:

opfordrede centret til at sikre overholdelse af finansforordningens artikel 60 ved at træffe finansieringsbeslutninger for så vidt angår aktionsudgifter; anmodede navnlig centret om at sikre bedre kontrol med indkøbsplanlægningen;

opfordrede centret til at analysere datastrømmen og de værktøjer, der anvendtes til budgetplanlægning, og til at foretage kontroller; noterede sig i denne sammenhæng, at centrets budgetplanlægning er baseret på Excel-regneark og manuelle eller systembaserede datakontroller, som kan medføre regnefejl og fejlagtig udgiftsplanlægning og i sidste instans have en negativ indvirkning på centerets prisfastsættelse;

noterede sig, at centeret havde afvist en meget vigtig anbefaling om regnskabsaflæggelse blandt de 12 »meget vigtige« anbefalinger fra den interne revisionstjeneste IAS; opfordrede centret til at underrette dechargemyndigheden om årsagerne til denne beslutning,

C.

der henviser til, at centrets endelige budget for 2011 beløb sig til 51 299 000 EUR, mod 55 928 077 EUR i 2010, hvilket er et fald på 8,27 %,

Budgetmæssig og økonomisk forvaltning

1.

bemærker, at centrets budget indeholder indtægter, som omfatter betalinger, der er afholdt af organer, som centret arbejder for, og af Unionens institutioner og organer, som der er indgået samarbejde med til gengæld for udført arbejde, herunder interinstitutionelle aktiviteter og andre indtægter;

2.

minder om, at centrets budget for 2011 udgjorde 51 299 000 EUR, og at budgetresultatet for 2011 faldt til 1 201 339,13 EUR mod 8 319 397,02 EUR i 2010, hvilket er et fald på 85,56 %; bemærker endvidere, at faldet ifølge Revisionsrettens beretning fortrinsvis skyldes, at indtægterne faldt med 15 %, hvilket afspejler centrets nye prispolitik, der sigter mod at bringe priserne på produkterne i overensstemmelse med omkostningerne;

3.

noterer sig på baggrund af Revisionsrettens beretning, at det kumulerede budgetoverskud faldt fra 9 231 709,81 EUR i 2010 til 2 973 348,94 EUR i 2011, og at dette fald er nettoeffekten af budgetoverskuddet i 2011 og hensættelser til reserver med henblik på prisstabilitet og exceptionelle investeringer;

4.

noterer sig fra centrets årlige aktivitetsrapport, at dets oprindelige budget for 2011 på 46 956 800 EUR var genstand for et ændringsbudget, som styrelsesrådet vedtog den 13. oktober 2011; erkender navnlig at formålet med ændringsbudgettet var todelt:

at medtage budgetoverskuddet fra tidligere år, navnlig 9 231 709,81 EUR og anvende dette overskud til at etablere to ekstraordinære reserver, en til udvikling af et mere effektivt værktøj til styring af efterspørgslen efter oversættelser (E-CdT programmet) (4 325 709,81 EUR) og en anden reserve til at gøre det muligt for centret at holde priserne stabile i 2012 og 2013 (4 906 000 EUR)

at skabe bedre balance i budgettet efter et betydeligt fald i den forventede kundeefterspørgsel;

5.

bemærker endvidere, at reserven vedrørende prisstabilitet var lavere end den, der var foreslået, idet 1,8 mio. EUR af overskuddet allerede i 2011 skulle anvendes til at kompensere for faldet i indtægterne fra kunder, og derfor var den endelige reserve kun på 7,4 mio. EUR;

Forpligtelser

6.

noterer sig på baggrund af den årlige aktivitetsrapport, at de samlede forpligtelser i afsnit I kom op på 95,12 % i 2011, hvilket udgør en betydelig forbedring i forhold til 2010, hvor kun 91,5 % af budgettet blev anvendt (85 % i 2009); bemærker endvidere, at overførslerne er begrænsede, idet de kun udgør 1,32 % af forpligtelserne;

7.

noterer sig på baggrund af den årlige aktivitetsrapport, at de samlede forpligtelser i afsnit II kom op på 94,44 % i 2011, hvilket udgør en betydelig forbedring i forhold til 2010, hvor kun 86,30 % af budgettet blev anvendt (88 % i 2009);

8.

noterer sig på baggrund af den årlige aktivitetsrapport, at, med hensyn til afsnit III, blev der indgået forpligtelser for 99,4 % af budgettet ved udgangen af 2011, sammenlignet med 80,5 % i 2010, og at det høje niveau for gennemførelsen af budgettet skyldes nedskæringerne, der blev foretaget i ændringsbudgettet;

Menneskelige ressourcer

9.

noterer sig på baggrund af den årlige aktivitetsrapport, at 205 stillinger i stillingsfortegnelsen ved udgangen af 2011 var besat, hvilket svarer til 91,1 % af det samlede forventede antal stillinger; noterer sig desuden, at der i overensstemmelse med centrets fortsatte bestræbelser på at optimere arbejdsmetoderne og nedsætte omkostningerne blev foretaget en ny screening af centrets samtlige stillinger i 2011, hvilket førte til en reduktion af fem stillinger i 2012 (hvis denne reduktion medregnes, ville 93,18 % af stillingerne i stillingsfortegnelsen være besat);

10.

bemærker, at fire ansatte i løbet af året gjorde brug af muligheden for mobilitet for personalet og skiftede arbejdsplads i centret;

Databeskyttelse

11.

bemærker, at centret for at øge funktionens uafhængighed i 2011 udpegede en ny tilsynsførende for databeskyttelse; bemærker, at der blev forelagt fire anmeldelser om forudgående kontrol for Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse (EDPS) i 2011, nemlig vedrørende videoovervågning, disciplinærprocedure, politikken for bekæmpelse af chikane og certifikationsproceduren; bemærker desuden, at sagen med hensyn til videoovervågning blev afsluttet med en positiv udtalelse, mens yderligere oplysninger blev sendt til EDPS på dennes anmodning i forbindelse med disciplinærproceduren og proceduren for bekæmpelse af chikane, og at man stadig afventer svar fra EDPS; opfordrer centret til at holde dechargemyndigheden underrettet om situationen for meddelelserne;

Udbudsprocedurer

12.

noterer sig, at centret i overensstemmelse med finansforordningens artikel 60 i 2010 udarbejdede en plan for udbud for 2011, der fungerer som et grundlag for centrets styrelsesråds finansieringsafgørelser; bemærker desuden, at planen er en integreret del af centrets arbejdsprogram for 2011, som blev godkendt af styrelsesrådet den 27. oktober 2010;

Regnskabssystem

13.

noterer sig, at periodiseret regnskabsføring, der er det regnskabssystem, som anvendes af Kommissionen til budgetregnskabet, i maj 2012, blev indført i centret, og at revisoren vil afslutte godkendelsen af regnskabssystemet i det første kvartal af 2013; opfordrer centret til at underrette dechargemyndigheden om situationen for godkendelsen af regnskabssystemet;

14.

henviser med hensyn til de øvrige bemærkninger, der ledsager dechargeafgørelsen, og som er af horisontal karakter, til sin beslutning af 17. april 2013 (7) om præstation, økonomisk forvaltning og kontrol med agenturer.


(1)  EUT C 388 af 15.12.2012, s. 12.

(2)  EFT L 248 af 16.9.2002, s. 1.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EFT L 314 af 7.12.1994, s. 1.

(5)  EFT L 357 af 31.12.2002, s. 72.

(6)  EUT L 286 af 17.10.2012, s. 141.

(7)  Vedtagne tekster, P7_TA(2013)0134 (Se side 374 i denne EUT).