29.9.2010   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 254/33


RÅDETS AFGØRELSE 2010/576/FUSP

af 23. september 2010

om Den Europæiske Unions politimission vedrørende reformen af sikkerhedssektoren og dens retlige grænseflade i Den Demokratiske Republik Congo (EUPOL RD Congo)

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR—

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel 28 og artikel 43, stk. 2, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Rådet vedtog den 12. juni 2007 fælles aktion 2007/405/FUSP (1) om Den Europæiske Unions politimission vedrørende reformen af sikkerhedssektoren og dens retlige grænseflade i Den Demokratiske Republik Congo (EUPOL RD Congo) (i det følgende benævnt »EUPOL RD Congo« eller »missionen«).

(2)

Den 23. juni 2008 vedtog Rådet fælles aktion 2008/485/FUSP (2) om ændring og forlængelse af fælles aktion 2007/405/FUSP indtil den 30. juni 2009.

(3)

Den 15. juni 2009 vedtog Rådet fælles aktion 2009/466/FUSP (3) om ændring og forlængelse af fælles aktion 2007/405/FUSP indtil den 30. juni 2010.

(4)

Den 14. juni 2010 vedtog Rådet afgørelse 2010/329/FUSP (4) om ændring og forlængelse af fælles aktion 2007/405/FUSP indtil den 30. september 2010.

(5)

EUPOL RD Congo bør fortsættes i yderligere et år indtil den 30. september 2011.

(6)

Missionens kommando- og kontrolstruktur bør ikke berøre missionschefens kontraktmæssige ansvar over for Kommissionen for så vidt angår gennemførelsen af missionens budget.

(7)

Den vagtkapacitet, der er etableret i Generalsekretariatet for Rådet, bør aktiveres med henblik på denne mission.

(8)

Missionen gennemføres i en situation, der kan blive forværret og vil kunne skade målene for den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik (FUSP), jf. traktatens artikel 21 —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Missionen

1.   Den Europæiske Unions politimission vedrørende reformen af sikkerhedssektoren og dens retlige grænseflade i Den Demokratiske Republik Congo (i det følgende benævnt »EUPOL RD Congo« eller »missionen«), som er oprettet ved fælles aktion 2007/405/FUSP, forlænges for perioden fra den 1. oktober 2010 til den 30. september 2011.

2.   EUPOL RD Congo skal operere i overensstemmelse med missionsbeskrivelsen i artikel 2 og udføre de opgaver, der er fastsat i artikel 3. Den opererer, uden at dette berører Den Demokratiske Republik Congos ejerskab af reformen af sikkerhedssektoren.

Artikel 2

Missionsbeskrivelse

1.   Med henblik på at forbedre modenheden og bæredygtigheden af den igangværende reform af Congos nationale politi, bistår EUPOL RD Congo de congolesiske myndigheder med at gennemføre politihandlingsplanen, der dækker politireformprocessens prioriteter i perioden 2010-2012 med udgangspunkt i retningslinjerne i den strategiske ramme. EUPOL RD Congo fokuserer på konkrete aktiviteter og projekter, der kan støtte indsatsen på reformprocessens strategiske plan, på kapacitetsopbygning og på styrkelse af interaktionen mellem Congos nationale politi og det strafferetlige system generelt med henblik på bedre at kunne støtte bekæmpelsen seksuelle overgreb og straffrihed. EUPOL RD Congo arbejder i tæt koordination og samarbejde med andre af Unionens og internationale og bilaterale donorer med henblik på at undgå overlapning af indsatsen.

2.   Missionens særlige mål er:

a)

at støtte den overordnede proces med reform af sikkerhedssektoren på det strategiske plan i Den Demokratiske Republik Congo med særlig vægt på reformen af Congos nationale politi og dets interaktion med retsvæsenet

b)

at støtte gennemførelsen af politireformen og forbedringen af Congos nationale politis operationelle kapacitet og ansvarliggørelse gennem mentoring-, overvågnings- og rådgivningsaktiviteter

c)

at styrke viden og kapacitet blandt Congos nationale politis ledende embedsmænd, undervisere og uddannelsessystemer, herunder gennem strategiske træningskurser

d)

at støtte bekæmpelsen af straffrihed i forbindelse med menneskerettigheder og seksuelle overgreb.

3.   Missionen skal have en projektcelle med henblik på at identificere og gennemføre projekter. Missionen rådgiver medlemsstaterne og tredjestater og koordinerer og letter under deres ansvar, gennemførelsen af deres projekter på områder af interesse for missionen og til støtte for dens mål.

Artikel 3

Missionens opgaver

For at gennemføre sine mål har EUPOL RD Congo følgende opgaver:

1)

at støtte den overordnede proces med reform af sikkerhedssektoren på det strategiske plan i Den Demokratiske Republik Congo med særlig vægt på reform af Congos nationale politi og dets interaktion med retsvæsenet:

ved at støtte politireformovervågningsudvalgets arbejde og udvikling samt dets arbejdsgrupper, bl.a. ved at yde bistand til fastlæggelsen af den relevante retlige og udenretlige ramme for politireformen med henblik på at bidrage til at færdiggøre arbejdet med udformningen

ved at bidrage til og rådgive om oprettelse og udvikling af de organer, der skal skabes i forbindelse med politireformen, og som bidrager til deres aktiviteter ved at yde ekspertbistand på de mest relevante områder for gennemførelsen af politireformen

ved at bidrage til at styrke båndene mellem indenrigsministeriet og justitsministeriet med henblik på at øge samarbejdsniveauet og forståelsen mellem de to ministerier

ved at deltage i aktiviteterne i det blandede retsudvalg (Comité Mixte de Suivi du Programme Cadre de la Justice) og, hvor det er relevant, bistå ved revisionen af den strafferetlige ramme, idet det fælles forsvarsudvalg, i det omfang det er hensigtsmæssigt, støttes med henblik på at støtte sammenhængen og konsekvensen mellem de forskellige søjler af reformen af sikkerhedssektoren

ved at tage del i den bredere EU-indsats og i de bredere EU-aktiviteter for at støtte den interministerielle koordinering og sammenhæng.

2)

at støtte gennemførelsen af politireformen og forbedringen af Congos nationale politis operationelle kapacitet og ansvarliggørelse gennem mentoring-, overvågnings- og rådgivningsaktiviteter:

ved at rådgive om udformningen og gennemførelsen af en passende organisationsstruktur for Congos nationale politi og at støtte dataindsamlingsaktiviteter for at skabe en komplet opgørelse over antallet af politifolk

ved at yde mentorbistand til samt at overvåge og rådgive personale, herunder ved samlokalisering, hvor det er relevant, i de tekniske direktorater inden for Congos nationale politis inspektorat og i hovedkvarteret for at rådgive om og bistå i gennemførelsen af reformprocessen og i integreringen af alle polititjenester i en enkelt institution. Denne opgave skal nøje koordineres med FN's MONUSCO-operation under hensyntagen til deres lokalisering rundt omkring på Congos område

ved at støtte integreringen af kriminalpolitiet (Police Judiciaire des Parquets) med henblik på at hjælpe med at skabe en effektiv grænseflade mellem kriminalpolitiet og anklagemyndigheden. Missionen arbejder hen imod dette ved i givet fald at rådgive nøgleaktører på det strafferetlige område, i tæt koordination med Kommissionen og partnerprogrammerne

ved at støtte den nyoprettede politirevisionstjeneste (Inspection Générale d'Audit) gennem en indsats for at styrke dens institutionelle og operationelle kapacitet med henblik på at give borgerne og myndighederne et nøgleinstrument til demokratisk kontrol med politistyrken

ved at yde mentorbistand og at rådgive kriminalpolitiet i Kinshasa, navnlig gennem police de Recherche et d'Intervention, i at forbedre dets standarder og dets evne til effektivt at forebygge og efterforske lovovertrædelser

ved at støtte gennemførelsen af politiets handlingsplan for at sætte Congos nationale politi i stand til i videst muligt omfang at råde over instrumenter, beslutningsprocesser og midler til at sikre en korrekt opretholdelse af den offentlige orden, idet de grundlæggende frihedsrettigheder, der er givet i forfatningen, samt de internationale menneskerettighedsstandarder fuldt ud respekteres

ved at hjælpe Congos nationale politi med at opgradere koordinationen, sammenhængen og fleksibiliteten i sin beslutningsproces ved at støtte styrkelsen af Kommando- og Kontrolcentret og Det Operative Center i Kinshasa i tæt samarbejde med andre partnere, der allerede arbejder inden for området

ved at bidrage til den endelige udformning af et lokalpolitikoncept (police de proximité) og ved at deltage i pilotprojektet under Commissariat de Reference med henblik på at styrke tilliden mellem befolkningen og politiet og at øge sikkerheden, såvel objektivt som i offentlighedens opfattelse.

3)

at styrke viden og kapacitet blandt Congos nationale politis ledende embedsmænd, instruktører og uddannelsessystemer, herunder gennem strategiske træningskurser:

ved at bistå med at fremme udbygningen af uddannelseskapaciteten på Kriminalpolitiskolen i Kinshasa

ved at støtte etableringen og driften af politiakademiet i Kasapa, Lubumbashi, bl.a. med logistik og udstyr

ved at støtte en professionel udvikling af Congos nationale politis ledende embedsmænd med henblik på at forbedre lederskab og lederegenskaber

ved at foretage en evaluering af Congos nationale politis uddannelsesbehov og ressourcer

ved at bidrage til at fastlægge den lovgivningsmæssige og uddannelsesmæssige ramme for opstarten og driften af Politiakademiet

ved at udarbejde og indføre uddannelseshåndbøger for Congos nationale politi for grundlæggende samt specifik uddannelse

ved at bidrage til institutionaliseringen af lokalpolitikonceptet (Police de proximité) med uddannelse

ved at deltage i udvælgelsen og uddannelsen af politiinstruktører

ved at tilbyde specialuddannelse på områder, der støtter opfyldelsen af missionens mål.

4)

at støtte bekæmpelsen af straffrihed inden for områderne menneskerettigheder og seksuelle overgreb:

ved at bistå de relevante grupper under politireformudvalget og under politireformens gennemførelsesorganer

ved at støtte udformningen af en sammenhængende politik for Congos nationale politi og Inspection Générale d'Audit til bekæmpelse af seksuelle overgreb

ved at medvirke til at oprette, og ved at overvåge og yde mentorbistand til nogle specialiserede politienheder, der skal bekæmpe seksuelle overgreb og kriminelle handlinger, der involverer børn, samt straffrihed, og øge deres operationalisering gennem mentoring-, overvågnings- og rådgivningsaktiviteter

ved at støtte tilrettelæggelsen af aktioner, der tager sigte på at øge politifolks bevidsthed om problemet med seksuelle overgreb og straffrihed

ved at overvåge og følge op på Congos nationale politis aktiviteter og retslige aktiviteter på dette område og efter behov rådgive de relevante repræsentanter for anklagemyndigheden, militærdomstolene og kriminalpolitiet i koordination med de øvrige nationale og internationale nøgleaktører.

5)

Andre opgaver/projektcelle:

at støtte Kommissionen i påkommende tilfælde, navnlig i dens projekter med henblik på et integreret system til forvaltning af menneskelige ressourcer og på opgørelsen over antallet af politifolk

at identificere og gennemføre projekter gennem projektcellen for at sikre en korrekt anvendelse af midler fra FUSP's budget, der er afsat til gennemførelse af dem. Projektcellens medarbejdere kan også, inden for rammerne af missionens midler og kapaciteter, støtte medlemsstater og tredjestater, der anmoder herom, ved at tilbyde styrket koordination og teknisk bistand til deres egne projekter og på deres eget ansvar. Alle projektcellens aktiviteter skal udføres inden for rammerne af missionens mandat og skal supplere de aktiviteter, der udføres af EUPOL RD Congo.

Artikel 4

Missionens struktur

1.   EUPOL RD Congo struktureres som følger:

a)

Hovedkvarter i Kinshasa. Hovedkvarteret består af missionschefens kontor og hovedkvarterets personale, der udøver alle nødvendige rådgivende funktioner på strategisk og operationelt plan, kommando, kontrol samt støtte til missionen og administrativ støtte.

b)

Regionale kontorer. Der etableres et regionalt kontor i Goma. De landsdækkende implikationer af missionens mandat vil også kunne nødvendiggøre aktioner i landet og eventuelt midlertidig tilstedeværelse (også på længere sigt) af eksperter på andre lokaliteter, igen med forbehold af sikkerhedsrelaterede overvejelser.

2.   De i stk. 1 nævnte elementer bliver yderligere fastlagt i detaljer i operationsplanen (OPLAN).

Artikel 5

Den øverstbefalende for den civile operation

1.   Direktøren for den civile planlægnings- og gennemførelseskapacitet (CPCC) er den øverstbefalende for den civile operation for EUPOL RD Congo.

2.   Den øverstbefalende for den civile operation udøver under politisk kontrol og strategisk ledelse af Den Udenrigs- og Sikkerhedspolitiske Komité (PSC) og under overordnet myndighed af Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik (HR) kommandoen og kontrollen på det strategiske plan i forbindelse med EUPOL RD Congo.

3.   Den øverstbefalende for den civile operation sikrer korrekt og effektiv gennemførelse af Rådets afgørelser samt PSC's afgørelser, herunder ved om nødvendigt at give missionschefen instrukser på det strategiske plan og ved at yde vedkommende rådgivning og teknisk støtte.

4.   Alt udstationeret personale forbliver fuldt ud underlagt den udstationerende stats nationale myndigheders eller den pågældende EU-institutions kommando. De nationale myndigheder overfører den operative kontrol med deres personale til den øverstbefalende for den civile operation.

5.   Den øverstbefalende for den civile operation bærer det overordnede ansvar for at sikre, at Unionen opfylder sin pligt til at tage vare på personalet.

6.   Den øverstbefalende for den civile operation og EU's særlige repræsentant (EUSR) konsulterer om nødvendigt hinanden om spørgsmål vedrørende reformen af sikkerhedssektoren og støtte på regionalplan.

Artikel 6

Missionschef

1.   Missionschefen påtager sig ansvaret for og har kommando over og kontrol med missionen i indsatsområdet.

2.   Missionschefen har den operative kontrol med personale fra de bidragende stater som udpeget af den øverstbefalende for den civile operation, tillige med det administrative og logistiske ansvar, herunder for aktiver, ressourcer og oplysninger, som missionen har til rådighed.

3.   Missionschefen giver instrukser til hele missionens personale med henblik på en effektiv gennemførelse af EUPOL RD Congo i indsatsområdet, idet vedkommende varetager koordinationen og den daglige ledelse i overensstemmelse med instrukserne på det strategiske plan fra den øverstbefalende for den civile operation.

4.   Missionschefen har ansvaret for gennemførelsen af missionens budget. Missionschefen undertegner med henblik herpå en kontrakt med Kommissionen.

5.   Missionschefen har ansvaret for den disciplinære kontrol med personalet. For udstationeret personale iværksættes disciplinære sanktioner af den berørte nationale myndighed eller EU-myndighed.

6.   Missionschefen repræsenterer EUPOL RD Congo i indsatsområdet og sikrer, at missionen er tilstrækkelig synlig.

7.   Missionschefen koordinerer om nødvendigt EUPOL RD Congos aktioner med andre EU-aktører på stedet. Missionschefen modtager med forbehold af kommandovejen lokal politisk vejledning fra EUSR om spørgsmål vedrørende reformen af sikkerhedssektoren og støtte på regionalplan.

Artikel 7

Personale

1.   EUPOL RD Congo skal primært bestå af personale udstationeret af medlemsstaterne eller EU-institutionerne. Den enkelte medlemsstat eller EU-institution afholder omkostningerne i forbindelse med ethvert medlem af det personale, den har udstationeret, herunder rejseudgifter til og fra deployeringsstedet, løn, sygesikring og tillæg, bortset fra dagpenge, samt afsavns- og faretillæg.

2.   Internationalt civilt personale og lokalt personale kontraktansættes af missionen, for så vidt de funktioner, der er behov for, ikke stilles til rådighed af personale, der er udstationeret af medlemsstaterne. Hvis der ikke er kvalificerede ansøgninger fra medlemsstaterne kan der undtagelsesvis, i behørigt begrundede tilfælde, ansættes statsborgere fra deltagende tredjestater på kontrakt, hvis det er hensigtsmæssigt.

3.   Alt personale skal overholde de missionsspecifikke minimumsoperationsstandarder i relation til sikkerhed samt missionssikkerhedsplanen, der støtter Unionens feltsikkerhedspolitik. For så vidt angår beskyttelse af EU's klassificerede informationer, som medlemmer af personalet får adgang til i forbindelse med udøvelsen af deres pligter, skal alle medarbejdere overholde de principper og minimumsstandarder for sikkerhed, der er fastsat i Rådets sikkerhedsforskrifter (5).

Artikel 8

Status for missionen og dets personale

1.   Missionens og dens personales status, herunder, hvis det er relevant, privilegier, immuniteter og yderligere garantier, der er nødvendige for, at missionen kan gennemføres og fungere problemfrit, fastlægges efter proceduren i traktatens artikel 37.

2.   Den stat eller EU-institution, der har udstationeret en medarbejder, har ansvaret for at behandle klager fra eller vedrørende medarbejderen i forbindelse med udstationeringen. Den pågældende stat eller EU-institution har ansvaret for eventuelt at anlægge sag mod den udstationerede.

3.   Ansættelsesvilkårene og det internationale og det lokale civile personales rettigheder og pligter fastlægges i kontrakterne mellem missionschefen og medarbejderne.

Artikel 9

Kommandostruktur

1.   EUPOL RD Congo skal som krisestyringsoperation have én fælles kommandovej.

2.   PSC udøver med referat til Rådet og HR den politiske kontrol med og den strategiske styring af EUPOL RD Congo.

3.   Den øverstbefalende for den civile operation udøver under politisk kontrol og strategisk ledelse af PSC og under HR's overordnede myndighed kommando over og kontrol med EUPOL RD Congo på strategisk plan og giver som sådan instrukser til missionschefen og yder vedkommende rådgivning og teknisk støtte.

4.   Den øverstbefalende for den civile operation aflægger rapport til Rådet via HR.

5.   Missionschefen har kommando over og kontrol med EUPOL RD Congo i indsatsområdet og er direkte ansvarlig over for den øverstbefalende for den civile operation.

Artikel 10

Politisk kontrol og strategisk styring

1.   Med referat til Rådet og HR udøver PSC den politiske kontrol med og den strategiske ledelse af missionen. Rådet bemyndiger herved PSC til at træffe de relevante afgørelser i overensstemmelse med traktatens artikel 38, stk. 3. Denne bemyndigelse omfatter kompetencen til efter forslag fra HR at udnævne en missionschef og at ændre CONOPS og OPLAN. Beslutningskompetencen med hensyn til missionens mål og afslutning forbliver hos Rådet.

2.   PSC aflægger med regelmæssige mellemrum rapport til Rådet.

3.   PSC får regelmæssigt og i det omfang, det er nødvendigt, rapporter fra den øverstbefalende for den civile operation og missionschefen om spørgsmål inden for deres ansvarsområder.

Artikel 11

Tredjestaters deltagelse

1.   Uden at dette anfægter Unionens selvstændige beslutningstagning og fælles institutionelle ramme, kan tredjestater opfordres til at bidrage til missionen, forudsat at de selv afholder udgifterne til det personale, de udstationerer, inkl. lønninger, all-risk-forsikringer, dagpenge og rejseudgifter til og fra Den Demokratiske Republik Congo, og bidrager til missionens løbende udgifter i passende omfang.

2.   Tredjestater, der yder bidrag til missionen, har samme rettigheder og forpligtelser i forbindelse med missionens daglige ledelse som de deltagende medlemsstater.

3.   Rådet bemyndiger herved PSC til at træffe de relevante afgørelser om accept af de foreslåede bidrag og til at nedsætte en bidragyderkomité.

4.   De detaljerede ordninger vedrørende tredjestaters deltagelse fastlægges i aftaler, der indgås i overensstemmelse med traktatens artikel 37, og om nødvendigt yderligere tekniske arrangementer. Indgår Unionen og en tredjestat en aftale om rammerne for den pågældende tredjestats deltagelse i Unionens krisestyringsoperationer, finder bestemmelserne i en sådan aftale anvendelse i forbindelse med missionen.

Artikel 12

Sikkerhed

1.   Den øverstbefalende for den civile operation udstikker i samråd med Rådssekretariatets Sikkerhedskontor retningslinjer for missionschefens planlægning af sikkerhedsforanstaltninger og sikrer, at de i forbindelse med EUPOL RD Congo gennemføres korrekt og effektivt i overensstemmelse med artikel 5 og 9.

2.   Missionschefen er ansvarlig for missionens sikkerhed og for at sikre overholdelse af de minimumssikkerhedskrav, der gælder for missionen, i overensstemmelse med Unionens politik for sikkerhed for personale, der er udstationeret uden for Unionen i en operativ funktion i medfør af afsnit V i traktaten og instrumenter i tilknytning hertil.

3.   Missionschefen bistås af en overordnet ansvarlig for missionens sikkerhed (SMSO), der refererer til missionschefen, og som også har et tæt praktisk samarbejde med Rådssekretariatets Sikkerhedskontor.

4.   EUPOL RD Congos personale skal gennemgå obligatorisk sikkerhedstræning, inden de tiltræder deres stilling, i overensstemmelse med OPLAN. De skal også jævnligt have genopfriskningskurser i selve indsatsområdet, som organiseres af SMSO.

5.   Missionschefen sikrer beskyttelsen af EU's klassificerede informationer i overensstemmelse med Rådets sikkerhedsforskrifter.

Artikel 13

Vagtkapacitet

Vagtkapaciteten aktiveres i forbindelse med EUPOL RD Congo.

Artikel 14

Finansielle ordninger

1.   Det finansielle referencegrundlag til dækning af udgifter i forbindelse med missionen for perioden fra den 1. oktober 2010 til den 30. september 2011 udgør 6 430 000 EUR.

2.   Alle udgifter forvaltes efter de regler og procedurer, der gælder for Unionens almindelige budget.

3.   Missionschefen refererer fuldt og helt til Kommissionen og er under dennes tilsyn for så vidt angår det arbejde, der udføres inden for rammerne af vedkommendes kontrakt.

4.   Det skal være tilladt tredjelandsstatsborgere at byde på kontrakter. Missionschefen kan med Kommissionens godkendelse indgå tekniske ordninger med medlemsstaterne, deltagende tredjestater og andre internationale aktører vedrørende udstyr, tjenesteydelser og lokaler til EUPOL RD Congo.

5.   I de finansielle ordninger skal der tages hensyn til missionens operative behov, herunder udstyrets kompatibilitet og interoperabiliteten mellem missionens forskellige hold.

6.   Udgifterne er finansieringsberettigede fra den dato, hvor denne afgørelse vedtages.

Artikel 15

Koordination

1.   Med forbehold af kommandovejen handler missionschefen i nøje koordinering med Unionens delegation og EUSEC RD Congo for at sikre konsekvens i Unionens indsats til støtte for Den Demokratiske Republik Congo.

2.   Missionschefen koordinerer nøje med cheferne for medlemsstaternes diplomatiske missioner.

3.   Missionschefen samarbejder med andre internationale aktører i landet og koordinerer nøje med FN MONUSCO.

Artikel 16

Videregivelse af klassificerede informationer

1.   HR har om nødvendigt og i overensstemmelse med missionens behov bemyndigelse til i overensstemmelse med Rådets sikkerhedsforskrifter at videregive EU's klassificerede informationer og dokumenter til og med klassifikationsgraden »CONFIDENTIEL UE«, som er udarbejdet med henblik på missionen, til tredjestater, der er tilknyttet denne afgørelse.

2.   HR har også bemyndigelse til i overensstemmelse med missionens operative behov og i overensstemmelse med Rådets sikkerhedsforskrifter at videregive EU's klassificerede informationer og dokumenter til og med klassifikationsgraden »RESTREINT UE«, som er udarbejdet med henblik på missionen, til FN og OSCE. Der udarbejdes lokale ordninger med henblik herpå.

3.   HR har, hvis der er et specifikt og umiddelbart operativt behov derfor, bemyndigelse til i overensstemmelse med Rådets sikkerhedsforskrifter at videregive EU's klassificerede informationer og dokumenter til og med klassifikationsgraden »RESTREINT UE«, som er udarbejdet med henblik på missionen, til værtsstaten. I alle andre tilfælde videregives sådanne informationer og dokumenter til værtsstaten efter de relevante procedurer for samarbejdet mellem værtsstaten og Unionen.

4.   HR har bemyndigelse til at videregive EU's ikke-klassificerede dokumenter, der vedrører Rådets forhandlinger om missionen, og som er omfattet af tavshedspligt i henhold til artikel 6, stk. 1, i Rådets forretningsorden (6), til de i stk. 1, 2 og 3 nævnte tredjestater og internationale organisationer.

Artikel 17

Revision af missionen

PSC skal hver sjette måned have en evaluering af missionen forelagt på grundlag af en rapport fra missionschefen.

Artikel 18

Ikrafttrædelse og varighed

Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.

Den anvendes fra den 1. oktober 2010 til den 30. september 2011.

Udfærdiget i Bruxelles, den 23. september 2010.

På Rådets vegne

S. VANACKERE

Formand


(1)  EUT L 151 af 13.6.2007, s. 46.

(2)  EUT L 164 af 25.6.2008, s. 44.

(3)  EUT L 151 af 16.6.2009, s. 40.

(4)  EUT L 149 af 15.6.2010, s. 11.

(5)  Rådets afgørelse 2001/264/EF af 19. marts 2001 om vedtagelse af Rådets sikkerhedsforskrifter (EFT L 101 af 11.4.2001, s. 1).

(6)  Rådets afgørelse 2009/937/EU af 1. december 2009 om vedtagelse af Rådets forretningsorden (EUT L 325 af 11.12.2009, s. 35).