16.7.2009   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 184/8


ÆNDRINGER TIL DE PRAKTISKE ANVISNINGER TIL PARTERNE

DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABERS RET I FØRSTE INSTANS

har

på grundlag af procesreglementets artikel 150,

på grundlag af de praktiske anvisninger til parterne vedtaget den 5. juli 2007

FASTSAT FØLGENDE ÆNDRINGER TIL DE PRAKTISKE ANVISNINGER TIL PARTERNE:

Artikel 1

1.   I punkt 9, efter det indledende »På«, indsættes »første side af« og »med sin underskrift« erstattes med »ved parafering«.

2.   I punkt 10, inden sidste led, indsættes følgende led:

»—

15 sider for replikken og for duplikken i appelsager og i sager om intellektuel ejendomsret«

3.   I punkt 15 indsættes følgende:

»Det er endvidere ønskeligt, at der angives en overskrift til hvert af de anbringender, som gøres gældende, med henblik på nemmere at kunne identificere disse.«

4.   I punkt 19 indsættes følgende:

»Sammenfatningen skal fremlægges adskilt fra de dokumenter, der er vedlagt som bilag til støtte for de nedlagte påstande, og skal ligeledes fremsendes pr. e-mail i elektronisk form til følgende adresse: CFI.Registry@curia.europa.eu med angivelse af hvilken sag, det drejer sig om.«

5.   Punkt 36, litra e), affattes således:

»(e)

angivelse af den dato, hvor appellanten modtog Personalerettens afgørelse«

6.   I punkt 41 indsættes følgende:

»Sammenfatningen skal fremlægges adskilt fra de dokumenter, der er vedlagt som bilag til støtte for de nedlagte påstande, og skal ligeledes fremsendes pr. e-mail i elektronisk form til følgende adresse: CFI.Registry@curia.europa.eu med angivelse af hvilken sag, det drejer sig om.«

7.   Punkt 44, litra c), affattes således:

»(c)

den dato, hvor parten modtog appelskriftet«

8.   I punkt 51, litra a), efter »bilag«, indsættes følgende »(under henvisning til det indlæg, som bilagene er vedlagt, ved anvendelse af et bogstav og et tal: eksempelvis bilag A.1, A.2, … for bilag til stævningen; B.1, B.2, … for bilag til svarskriftet; C.1, C.2, … for bilag til replikken; D.1, D.2, … for bilag til duplikken)«, og artikel 51, sidste punktum, ophæves.

9.   I punkt 52 erstattes »Siderne i bilagene til et indlæg nummereres« med »Bilagene til et indlæg gives et sidetal«, »nummereringen af bilagenes sider« erstattes med »angivelsen af sidetal på bilagene«, og »nummereringen« erstattes med »angivelsen af sidetal«.

10.   I punkt 73 indsættes følgende:

»En sådan begæring om fortrolig behandling kan ikke indgives fortroligt.«

11.   I punkt 81 erstattes »2-3 sider« med »2 sider«.

12.   Efter punkt 83 indsættes følgende nye afsnit: »L. Begæring om at afgive replik eller duplik i sager om intellektuel ejendomsret« og »M. Anmodning om afholdelse af et retsmøde, hvori parterne gives adgang til at afgive mundtlige indlæg, i sager om intellektuel ejendomsret«. Det nuværende afsnit »L. Ansøgning om retshjælp« bliver til afsnit »N. Ansøgning om retshjælp«.

Punkt 84 og 87 affattes således:

»L.   Begæring om at afgive replik eller duplik i sager om intellektuel ejendomsret

84.

Præsidenten kan efter begæring indgivet inden for den frist, der er omhandlet i procesreglementets artikel 135, stk. 2, i henhold til denne bestemmelse tillade, at der afgives replik eller duplik, hvis dette er nødvendigt for at give den pågældende part mulighed for at gøre sine synspunkter gældende.

85.

En sådan begæring må ikke, medmindre der foreligger særlige omstændigheder, fylde mere end 2 sider, og skal begrænse sig til en kortfattet angivelse af de særlige grunde til, at det efter den pågældende parts opfattelse er nødvendigt at afgive replik eller duplik. Begæringen skal være umiddelbart forståelig, således at det ikke er nødvendigt at slå efter i hovedindlæggene.

M.   Anmodning om afholdelse af et retsmøde, hvori parterne gives adgang til at afgive mundtlige indlæg, i sager om intellektuel ejendomsret

86.

Retten i Første Instans kan beslutte at træffe afgørelse om søgsmålet, uden at retsforhandlingerne omfatter et mundtligt stadium, medmindre en part fremsætter en anmodning om at få lejlighed til at udtale sig inden for den frist, der er omhandlet i procesreglementets artikel 135a.

87.

Anmodningen skal angive grundene til, at parten ønsker at få lejlighed til at udtale sig. Begrundelsen skal være støttet på en konkret vurdering af nytten for den pågældende part af, at der afholdes et sådant retsmøde, og angive de elementer i sagens akter eller i argumentationen, som parten finder det nødvendigt at udbygge eller imødegå mere udførligt i et retsmøde. En begrundelse af generel karakter, som vedrører sagens betydning eller betydningen af de spørgsmål, som skal afgøres, er ikke tilstrækkelig.«

Som følge heraf ændres nummereringen af følgende punkter:

13.   I punkt 91, efter ændring nu punkt 95, erstattes henvisningen til punkt 85 med en henvisning til punkt 89.

14.   I punkt 100, efter ændring nu punkt 104, indsættes efter »10 minutter«»(i forenede sager, råder hver part over 15 minutter for hver sag, og hver intervenient råder over 10 minutter for hver sag)«.

15.   I punkt 102, efter ændring nu punkt 106, indsættes følgende i slutningen af første afsnit:

»I sager om intellektuel ejendomsret er retsmøderapporten begrænset til en angivelse af anbringenderne og en kort sammenfatning af parternes argumenter.«

Artikel 2

Nærværende ændringer til de Praktiske anvisninger til parterne offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende.

De træder i kraft dagen efter offentliggørelsen.

Vedtaget i Luxembourg den 16. juni 2009

E. COULON

Justitssekretær

M. JAEGER

Præsident