13.11.2009   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 297/9


RÅDETS BESLUTNING

af 10. november 2009

om bemyndigelse af Portugal til at anvende en reduceret punktafgiftssats i den selvstyrende region Madeira på rom og likører, som fremstilles og forbruges lokalt, samt i den selvstyrende region Azorerne på likører og brændevin, som fremstilles og forbruges lokalt

(2009/831/EF)

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 299, stk. 2,

under henvisning til forslag fra Kommissionen,

under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet (1), og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved Rådets beslutning 2002/167/EF af 18. februar 2002 (2) blev Portugal bemyndiget til at anvende en reduceret punktafgiftssats i den selvstyrende region Madeira på rom og likører, som fremstilles og forbruges lokalt, samt i den selvstyrende region Azorerne på likører og brændevin, som fremstilles og forbruges lokalt. Anvendelsen af en reduceret punktafgiftssats for disse produkter blev betragtet som nødvendig for overlevelsen af den lokale industri, der producerer og markedsfører dem. I betragtning af de høje omkostninger, der er forbundet med disse aktiviteter som følge af især faktorer, der skyldes Madeiras og Azorernes placering i regioner i den yderste periferi (afsides beliggenhed, regionernes status som øsamfund, deres lille areal samt deres topografiske og klimatiske forhold), blev det besluttet, at kun en nedsættelse af punktafgiftssatsen for de pågældende produkter, der produceres og forbruges lokalt, ville gøre det muligt for produkterne at konkurrere på lige vilkår med tilsvarende produkter, der importeres fra andre dele af Fællesskabet, og dermed sikre de berørte erhvervs overlevelse. Ifølge denne beslutning kunne Portugal på disse produkter anvende en punktafgiftssats, som er lavere end den fulde afgiftssats for alkohol, der er fastsat i artikel 3 i direktiv i 92/84/EØF (3), og lavere end den i samme direktiv fastsatte mindstesats for punktafgiften på alkohol, om end højst 75 % lavere end den normale nationale punktafgiftssats. Denne foranstaltning var gældende fra den 1. januar 2002 til den 31. december 2008.

(2)

Ved breve af 16. og 20. juni 2008 anmodede Portugal om en bemyndigelse på samme vilkår for perioden fra 1. januar 2009 til 31. december 2013.

(3)

Det er berettiget at imødekomme ansøgningen om en ny bemyndigelse for at sikre, at udviklingen i disse regioner i den yderste periferi ikke bringes i fare. Den lokale industri beskæftiger omkring 130 personer på Madeira og omkring 90 personer på Azorerne. På Madeira giver dyrkningen og forarbejdningen af sukkerrør og frugt arbejde til omkring 1 000 familieejede landbrug. På grund af vanskeligheder med at eksportere disse produkter til lande uden for regionen kan de kun afsættes på de regionale markeder.

(4)

Det bør fortsat være tilladt at reducere punktafgiftssatsen til det niveau, der anmodes om, for at kompensere for de konkurrencemæssige ulemper, som destillerede alkoholholdige drikkevarer produceret på Madeira og Azorerne rammes af som følge af de højere produktions- og salgsomkostninger.

(5)

Landbrugsråvarerne er dyrere end under normale produktionsvilkår, da landbrugsbedrifterne er små og opsplittede og kun har indført begrænset mekanisering. I Madeiras tilfælde er outputtet fra forarbejdningen af sukkerrør desuden lavere end i andre områder i den yderste periferi som følge af øens topografi, klima og jordbundsforhold samt de traditionelle produktionsmetoder. Transporten til øerne af bestemte råvarer og emballagematerialer, der ikke produceres lokalt, fører også ekstraomkostninger med sig sammenlignet med transporten af blot det færdige produkt. I Azorernes tilfælde antager deres status som øsamfund en ekstra dimension, idet øerne er spredt over store afstande. Udgifterne til transport og installation af udstyr i disse insulære regioner medfører yderligere ekstraomkostninger. Det samme gælder udgifterne til rejser og forsendelser til fastlandet. Der opstår ekstraudgifter til lagring af færdige produkter, fordi det lokale forbrug ikke er tilstrækkeligt stort til at absorbere dem, efterhånden som de produceres, men fordeler sig over hele året. Det regionale markeds beskedne størrelse medfører, at produktionsprisen pr. enhed forøges på forskellige måder, navnlig via det ugunstige forhold mellem faste udgifter og output, både med hensyn til udstyr og de omkostninger, der følger af forskellige miljøkrav. Desuden skal romproducenter på Madeira behandle affaldet fra forarbejdningen af sukkerrør, mens producenter i andre regioner kan genanvende affaldsprodukterne. Endelig rammes de pågældende producenter af samme ekstraomkostninger som resten af de lokale økonomier, herunder især højere arbejdsomkostninger og energiomkostninger.

(6)

Nedsættelsen på 75 % går ikke ud over, hvad der er nødvendigt for at kompensere for de ekstra omkostninger, som producenterne pådrager sig som følge af de særlige forhold, der kendetegner Madeira og Azorerne som regioner i den yderste periferi.

(7)

En omhyggelig undersøgelse af situationen viser, at det er nødvendigt at efterkomme Portugals anmodning, for at sikre, at alkoholindustrien bliver bevaret i de pågældende regioner i den yderste periferi.

(8)

Eftersom afgiftsfordelen er begrænset til, hvad der er nødvendigt for at kompensere for ekstraomkostninger, og afgiftsfordelen kun vil tilgodese små mængder og er begrænset til det lokale forbrug, underminerer foranstaltningen ikke integriteten og sammenhængen i fællesskabsretten.

(9)

Med henvisning til behovet for at tidsbegrænse undtagelser fra afgiftsreglerne og samtidig tilgodese lokale virksomheders behov for at have den nødvendige sikkerhed til udvikling af deres erhvervsaktiviteter vil det være passende at give bemyndigelsen for en periode på fem år.

(10)

Det bør sikres, at Portugal kan anvende de pågældende afgiftsnedsættelser fra det tidspunkt, hvor den tilsvarende bemyndigelse, der blev givet ved beslutning 2002/167/EF for den forudgående periode, udløber. Den nye bemyndigelse bør derfor gives med virkning fra den 1. januar 2009.

(11)

Der bør stilles krav om, at der udarbejdes en midtvejsrapport, så Kommissionen kan vurdere, om de betingelser, der ligger til grund for indrømmelsen af en sådan undtagelse, fortsat er opfyldt.

(12)

Denne beslutning gælder med forbehold af en eventuel anvendelse af traktatens artikel 87 og 88 —

VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:

Artikel 1

Uanset traktatens artikel 90 bemyndiges Portugal herved til at anvende en punktafgiftssats, som er lavere end den fulde afgiftssats for alkohol, der er fastsat i artikel 3 i Rådets direktiv 92/84/EØF, i den selvstyrende region Madeira for rom og likører, som fremstilles og forbruges der, og i den selvstyrende region Azorerne for likører og brændevin, som fremstilles og forbruges der.

Artikel 2

Den i artikel 1 omhandlede undtagelse begrænses:

1)

på Madeira

a)

til rom som defineret i kategori 1 i bilag II til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 110/2008 af 15. januar 2008 om definition, betegnelse, præsentation og mærkning af samt beskyttelse af geografiske betegnelser for spiritus med den geografiske betegnelse »Rum da Madeira«, der er omhandlet i kategori 1 i bilag III til nævnte forordning

b)

til likører og »crème de« som defineret i henholdsvis kategori 32 og 33 i bilag II til forordning (EF) nr. 110/2008, som fremstilles af frugter og planter fra regionen

2)

på Azorerne

a)

til likører og »crème de« som defineret i henholdsvis kategori 32 og 33 i bilag II til forordning (EF) nr. 110/2008, som fremstilles af frugter og råvarer fra regionen

b)

vinbrændevin og brændevin af presserester af druer med de karakteristika og den kvalitet, der er fastsat i kategori 4 og 6 i bilag II til forordning (EF) nr. 110/2008.

Artikel 3

Den reducerede punktafgiftssats på de i artikel 1 nævnte produkter kan være lavere end mindstesatsen for punktafgiften på alkohol som fastsat i direktiv 92/84/EØF, men må ikke ligge mere end 75 % under den nationale standardsats for punktafgiften på alkohol.

Artikel 4

Senest den 31. december 2011 fremsender Portugal en rapport til Kommissionen, så denne kan afgøre, om de forhold, der lå til grund for bemyndigelsen til at anvende den reducerede sats, fortsat er til stede.

Artikel 5

Denne beslutning anvendes fra den 1. januar 2009 til den 31. december 2013.

Artikel 6

Denne beslutning er rettet til Den Portugisiske Republik.

Udfærdiget i Bruxelles, den 10. november 2009.

På Rådets vegne

A. BORG

Formand


(1)  Udtalelse af 20.10.2009 (endnu ikke offentliggjort i EUT).

(2)  Rådets beslutning af 18.2.2002 om bemyndigelse af Portugal til at anvende en reduceret punktafgiftssats i den selvstyrende region Madeira på rom og likører, som fremstilles og forbruges der, samt i den selvstyrende region Azorerne på likører og brændevin, som fremstilles og forbruges der (EFT L 55 af 26.2.2002, s. 36).

(3)  Rådets direktiv 92/84/EØF af 19.10.1992 om indbyrdes tilnærmelse af punktafgiftssatserne for alkohol og alkoholholdige drikkevarer (EFT L 316 af 31.10.1992, s. 29).