|
5.12.2008 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 327/15 |
RÅDETS AFGØRELSE
af 27. november 2008
om den fulde anvendelse af Schengenreglerne i Det Schweiziske Forbund
(2008/903/EF)
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til den aftale, der er indgået af Den Europæiske Union, Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om Det Schweiziske Forbunds associering i gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af Schengenreglerne (i det følgende benævnt »aftalen«) (1), der blev undertegnet den 26. oktober 2004 (2) og trådte i kraft den 1. marts 2008 (3), særlig artikel 15, stk. 1, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Ifølge artikel 15, stk. 1, i aftalen skal Schengenreglernes bestemmelser først finde anvendelse i Det Schweiziske Forbund, når Rådet har truffet afgørelse herom, efter at det er blevet sikret, at de nødvendige betingelser for anvendelsen af Schengenreglerne er opfyldt. |
|
(2) |
Rådet har kontrolleret, at de nødvendige betingelser for anvendelsen af de pågældende Schengenreglers afsnit om databeskyttelse er opfyldt af Det Schweiziske Forbund, og har derefter besluttet at iværksætte Schengenreglernes bestemmelser om Schengeninformationssystemet på Det Schweiziske Forbund fra den 14. august 2008, jf. Rådets afgørelse 2008/421/EF (4). |
|
(3) |
Rådet har i overensstemmelse med de gældende Schengenevalueringsprocedurer, der er fastlagt i Eksekutivkomitéens afgørelse af 16. september 1998 om nedsættelse af et stående udvalg for evaluering og anvendelse af Schengenreglerne (jf. SCH/Com-ex (98) 26 endelig udg.) (5) kontrolleret, at de nødvendige betingelser for anvendelsen af Schengenreglerne er opfyldt inden for andre områder af Schengenreglerne — landgrænser, politisamarbejde, Schengeninformationssystemet, og visum — i Det Schweiziske Forbund. |
|
(4) |
Den 27. november 2008 konkluderede Rådet, at betingelserne inden for hvert af de nævnte områder var blevet opfyldt af Det Schweiziske Forbund. |
|
(5) |
For så vidt angår evaluering og anvendelse af Schengenreglerne vedrørende luftgrænser bør der foretages yderligere evalueringsbesøg på et senere tidspunkt. |
|
(6) |
Der kan derfor fastsættes datoer for fuld anvendelse af Schengenreglerne; dvs. de datoer, fra hvilke personkontrollen ved de indre grænser til Det Schweiziske Forbund bør ophæves. Viser resultatet af evalueringsbesøgene vedrørende luftgrænser sig ikke at være tilfredsstillende, bør datoen for anvendelse af Schengenreglerne vedrørende ophævelse af personkontrol ved luftgrænserne tages op til fornyet overvejelse. |
|
(7) |
Fra den tidligste af disse datoer bør de begrænsninger for anvendelsen af Schengeninformationssystemet, der er fastsat i afgørelse 2008/421/EF, ophæves. |
|
(8) |
I overensstemmelse med artikel 15, stk. 4, i aftalen og med artikel 14, stk. 1, i aftalen mellem Fællesskabet og Det Schweiziske Forbund om kriterier og mekanismer for fastsættelse af, hvilken stat der er ansvarlig for behandlingen af en asylansøgning indgivet i en medlemsstat eller i Schweiz (6), gennemføres sidstnævnte aftale fra den 12. december 2008. |
|
(9) |
Aftalen mellem Det Schweiziske Forbund og Kongeriget Danmark om fastsættelse af rettigheder og forpligtelser mellem Danmark og Det Schweiziske Forbund for så vidt angår de af Schengenreglernes bestemmelser, der henhører under afsnit IV i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, bestemmer, at den får virkning for så vidt angår gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af Schengenreglerne på samme dato, som aftalen får virkning. |
|
(10) |
I overensstemmelse med artikel 15, stk. 1, andet afsnit, i aftalen og som følge af Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirlands delvise anvendelse af Schengenreglerne i medfør af Rådets afgørelse 2004/926/EF af 22. december 2004 om iværksættelse af nogle af Schengenreglerne i Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland (7), navnlig artikel 1, stk. 1, bør kun en del af de bestemmelser i Schengenreglerne, der gælder for Det Schweiziske Forbunds forbindelser med medlemsstater, der anvender Schengenreglerne i fuldt omfang, finde anvendelse på Det Schweiziske Forbunds forbindelser med Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland. |
|
(11) |
I overensstemmelse med artikel 15, stk. 1, tredje afsnit, i aftalen og som følge af Cyperns samt Bulgariens og Rumæniens delvise anvendelse af Schengenreglerne i medfør af henholdsvis artikel 3, stk. 2, i tiltrædelsesakten af 2003 og artikel 4, stk. 2, i tiltrædelsesakten af 2005 bør kun den del af de bestemmelser, der gælder for disse medlemsstater, også finde anvendelse på Det Schweiziske Forbund i dets forbindelser med disse medlemsstater. |
|
(12) |
Aftalen mellem Det Schweiziske Forbund, Republikken Island og Kongeriget Norge om gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af Schengenreglerne og om kriterier og mekanismer for fastsættelse af, hvilken stat der er ansvarlig for behandlingen af en asylansøgning indgivet i Schweiz, Island eller Norge, bestemmer, at den får virkning for så vidt angår gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af Schengenreglerne på samme dato, som aftalen får virkning — |
TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:
Artikel 1
1. Alle de bestemmelser, som der henvises til i bilag A og B til aftalen, og enhver akt, der er en videreudvikling af en eller flere af disse bestemmelser, finder anvendelse på Det Schweiziske Forbund i dets forbindelser med Kongeriget Belgien, Den Tjekkiske Republik, Kongeriget Danmark, Forbundsrepublikken Tyskland, Republikken Estland, Den Hellenske Republik, Kongeriget Spanien, Den Franske Republik, Den Italienske Republik, Republikken Letland, Republikken Litauen, Storhertugdømmet Luxembourg, Republikken Ungarn, Republikken Malta, Kongeriget Nederlandene, Republikken Østrig, Republikken Polen, Den Portugisiske Republik, Republikken Slovenien, Den Slovakiske Republik, Republikken Finland og Kongeriget Sverige fra den 12. december 2008.
I det omfang disse bestemmelser gælder for ophævelsen af personkontrollen ved de indre grænser, finder de anvendelse på luftgrænserne fra den 29. marts 2009. Rådet kan beslutte at udsætte denne dato med simpelt flertal bestående af de af Rådets medlemmer, der repræsenterer de medlemsstaters regeringer, for hvem Schengenreglernes bestemmelser vedrørende ophævelse af personkontrollen ved de indre grænser finder anvendelse. I så tilfælde fastsætter Rådet en ny dato med enstemmighed blandt disse medlemmer.
Alle begrænsninger for de pågældende medlemsstaters anvendelse af Schengeninformationssystemet ophæves fra den 8. december 2008.
2. De af Schengenreglernes bestemmelser, som Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland har iværksat i medfør af artikel 1 i afgørelse 2004/926/EF, og enhver akt, der er en videreudvikling af en eller flere af disse bestemmelser, finder anvendelse på Det Schweiziske Forbund i dets forbindelser med Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland fra den 12. december 2008.
3. De af Schengenreglernes bestemmelser, der finder anvendelse på Cypern på den ene side og Bulgarien og Rumænien på den anden side, i medfør af henholdsvis artikel 3, stk. 1, i tiltrædelsesakten af 2003 og artikel 4, stk. 1, i tiltrædelsesakten af 2005, og enhver akt, der er en videreudvikling af en eller flere af disse bestemmelser, finder anvendelse på Det Schweiziske Forbund i dets forbindelser med Cypern, Bulgarien og Rumænien fra den 12. december 2008.
Artikel 2
I overensstemmelse med bilag II til Rådets forordning (EF) nr. 539/2001 af 15. marts 2001 om fastlæggelse af listen over de tredjelande, hvis statsborgere skal være i besiddelse af visum ved passage af de ydre grænser, og listen over de tredjelande, hvis statsborgere er fritaget fra dette krav (8), har Schweiz lov til at opretholde visumfritagelsen for Antigua og Barbuda, Bahamas, Barbados samt Saint Kitts og Nevis fra den 12. december 2008 indtil ikrafttrædelsen af visumfritagelsesaftalerne mellem Det Europæiske Fællesskab og hvert af disse lande.
Artikel 3
Denne afgørelse træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Udfærdiget i Bruxelles, den 27. november 2008.
På Rådets vegne
M. ALLIOT-MARIE
Formand
(1) EUT L 53 af 27.2.2008, s. 52.
(2) Rådets afgørelse 2004/849/EF (EUT L 368 af 15.12.2004, s. 26) og 2004/860/EF (EUT L 370 af 17.12.2004, s. 78).
(3) Rådets afgørelse 2008/146/EF (EUT L 53 af 27.2.2008, s. 1) og 2008/149/RIA (EUT L 53 af 27.2.2008, s. 50).
(4) EUT L 149 af 7.6.2008, s. 74.
(5) EFT L 239 af 22.9.2000, s. 138.
(6) EUT L 53 af 27.2.2008, s. 5.