27.11.2008   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 317/19


RÅDETS AFGØRELSE 2008/887/FUSP

af 25. september 2008

om indgåelse af en aftale mellem Den Europæiske Union og Republikken Kroatien om Republikken Kroatiens deltagelse i Den Europæiske Unions retsstatsmission i Kosovo, EULEX Kosovo

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel 24,

under henvisning til henstilling fra formandskabet,

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Den 4. februar 2008 vedtog Rådet fælles aktion 2008/124/FUSP om Den Europæiske Unions retsstatsmission i Kosovo (EULEX Kosovo) (1).

(2)

I artikel 13, stk. 4, i den fælles aktion bestemmes det, at detaljerede ordninger vedrørende tredjelandes deltagelse fastlægges i en aftale i overensstemmelse med traktatens artikel 24.

(3)

Den 13. december 2004 bemyndigede Rådet formandskabet, om nødvendigt bistået af generalsekretæren/den højtstående repræsentant, til at indlede forhandlinger med tredjelande i forbindelse med fremtidige civile EU-krisestyringsoperationer med henblik på at indgå en aftale på grundlag af standardaftalen mellem Den Europæiske Union og et tredjeland om dette tredjelands deltagelse i en af Den Europæiske Unions civile krisestyringsoperationer. På grundlag heraf har formandskabet forhandlet en aftale med Republikken Kroatien om Republikken Kroatiens deltagelse i Den Europæiske Unions retsstatsmission i Kosovo, EULEX Kosovo.

(4)

Aftalen bør godkendes —

TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:

Artikel 1

Aftalen mellem Den Europæiske Union og Republikken Kroatien om Republikken Kroatiens deltagelse i Den Europæiske Unions retsstatsmission i Kosovo, EULEX Kosovo, godkendes hermed på Den Europæiske Unions vegne.

Teksten til aftalen er knyttet til denne afgørelse.

Artikel 2

Formanden for Rådet bemyndiges herved til at udpege den (de) person(er), der er beføjet til at undertegne aftalen med bindende virkning for Den Europæiske Union.

Artikel 3

Denne afgørelse har virkning fra dagen for vedtagelsen.

Artikel 4

Denne afgørelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende.

Udfærdiget i Bruxelles, den 25. september 2008.

På Rådets vegne

B. HORTEFEUX

Formand


(1)   EUT L 42 af 16.2.2008, s. 92.


OVERSÆTTELSE

AFTALE

mellem Den Europæiske Union og Republikken Kroatien om Republikken Kroatiens deltagelse i Den Europæiske Unions retsstatsmission i Kosovo, EULEX Kosovo

DEN EUROPÆISKE UNION (EU),

på den ene side, og

REPUBLIKKEN KROATIEN,

på den anden side,

i det følgende benævnt »parterne«,

ER UNDER HENVISNING TIL

Rådet for Den Europæiske Unions vedtagelse af fælles aktion 2008/124/FUSP af 4. februar 2008 om Den Europæiske Unions retsstatsmission i Kosovo, EULEX Kosovo (1)

opfordringen til Republikken Kroatien om at deltage i Den Europæiske Unions retsstatsmission i Kosovo, EULEX Kosovo (i det følgende benævnt »EULEX Kosovo«)

Den Udenrigs- og Sikkerhedspolitiske Komités afgørelse af 7. februar 2008 om at bekræfte opfordringen til Republikken Kroatien til at deltage i EULEX Kosovo på grundlag af fritagelse fra de fælles udgifter

den vellykkede gennemførelse af styrkeopbygningsprocessen og henstillingen fra EU’s civile øverstbefalende for operationen og Udvalget for de Civile Aspekter af Krisestyring om at godkende Republikken Kroatiens deltagelse i EULEX Kosovo

Republikkens Kroatiens beslutning af 2. juli 2008 om at deltage i EULEX Kosovo

Den Udenrigs- og Sikkerhedspolitiske Komités afgørelse af 4. juli 2008 om at acceptere Republikken Kroatiens bidrag til Den Europæiske Unions retsstatsmission i Kosovo, EULEX Kosovo

BLEVET ENIGE OM FØLGENDE:

Artikel 1

Deltagelse i operationen

1.   Republikken Kroatien tilslutter sig fælles aktion 2008/124/FUSP af 4. februar 2008 om Den Europæiske Unions retsstatsmission i Kosovo, EULEX Kosovo og enhver fælles aktion eller afgørelse, hvorved Rådet for Den Europæiske Union beslutter at udvide EULEX Kosovo i overensstemmelse med bestemmelserne i denne aftale og eventuelle nødvendige gennemførelsesarrangementer.

2.   Republikken Kroatiens bidrag til EULEX Kosovo berører ikke Den Europæiske Unions selvstændige beslutningstagning.

3.   Republikken Kroatien sikrer, at dets personel, der deltager i EULEX Kosovo, varetager sine opgaver i overensstemmelse med

fælles aktion 2008/124/FUSP og eventuelle efterfølgende ændringer

operationsplanen

gennemførelsesforanstaltningerne.

4.   Det personel, der af Republikken Kroatien udsendes til EULEX Kosovo, udfører sine opgaver og handler udelukkende i EULEX Kosovos interesse.

5.   Republikken Kroatien underretter i god tid den civile øverstbefalende for operationen og missionschefen for EULEX Kosovo (i det følgende benævnt »missionschefen«) om eventuelle ændringer af sit bidrag til EULEX Kosovo.

6.   Personel, der udsendes til EULEX Kosovo, underkastes en lægeundersøgelse og et vaccinationsprogram og skal af en kompetent myndighed fra Republikken Kroatien erklæres for egnet til tjeneste ud fra et lægeligt synspunkt. Personel, der udsendes til EULEX Kosovo, fremlægger kopi af en sådan erklæring.

Artikel 2

Status for personel

1.   Status for det personel, som Republikken Kroatien har bidraget med til EULEX Kosovo, fastlægges i henhold til bestemmelserne om missionens status, jf. artikel 10, stk. 1, i fælles aktion 2008/124/FUSP.

2.   Med forbehold af de i stk. 1 omhandlede bestemmelser om missionens status har Republikken Kroatien jurisdiktion over sit eget personel, der deltager i EULEX Kosovo.

3.   Republikken Kroatien har ansvaret for at behandle klager fra eller vedrørende et medlem af sit personel i forbindelse med deltagelsen i EULEX Kosovo. Republikken Kroatien har ansvaret for eventuelt at retsforfølge et medlem af sit personel eller at pålægge vedkommende en disciplinær sanktion efter sine egne love og administrative bestemmelser.

4.   Republikken Kroatien forpligter sig til ved undertegnelsen af denne aftale at fremsætte en erklæring om frafald af krav mod enhver stat, der deltager i EULEX Kosovo. En model til en sådan erklæring findes i bilaget til denne aftale.

5.   Den Europæiske Unions medlemsstater forpligter sig til ved undertegnelsen af denne aftale at fremsætte en erklæring om frafald af krav i forbindelse med Republikken Kroatiens deltagelse i EULEX Kosovo. En model til en sådan erklæring findes i bilaget til denne aftale.

Artikel 3

Klassificerede oplysninger

1.   Republikken Kroatien træffer passende foranstaltninger til at sikre, at EU-klassificerede oplysninger beskyttes i overensstemmelse med Rådet for Den Europæiske Unions sikkerhedsforskrifter, jf. Rådets afgørelse 2001/264/EF (2), og i overensstemmelse med supplerende retningslinjer fra de kompetente myndigheder, herunder fra missionschefen for EULEX Kosovo.

2.   Bestemmelserne i aftalen mellem Den Europæiske Union og Republikken Kroatien om sikkerhedsprocedurer for udveksling af klassificerede oplysninger, der blev undertegnet den 10. april 2006 (3), finder anvendelse i forbindelse med EULEX Kosovo.

Artikel 4

Kommandostruktur

1.   Alt personel, der deltager i EULEX Kosovo, forbliver under sine nationale myndigheders fulde kommando.

2.   De nationale myndigheder overdrager den operative kontrol til den civile øverstbefalende for operationerne, som udøver kommandoen og kontrollen på strategisk plan.

3.   Missionschefen påtager sig ansvaret for og har kommando over og kontrol med EULEX Kosovo i indsatsområdet.

4.   Missionschefen har kommando over og kontrol med personel, hold og enheder fra de bidragende stater, som udpeget af den civile øverstbefalende for operationen, samt det administrative og logistiske ansvar, også for de aktiver, ressourcer og oplysninger, som er stillet til rådighed for EULEX Kosovo.

5.   Republikken Kroatien har samme rettigheder og pligter i forbindelse med den daglige styring af operationen som de deltagende EU-medlemsstater i overensstemmelse med de retlige instrumenter, der er omhandlet i denne aftales artikel 1, stk. 1.

6.   Missionschefen har ansvaret for den disciplinære kontrol med EULEX Kosovo-personellet. I det omfang det er nødvendigt, pålægges disciplinære sanktioner af de relevante nationale myndigheder.

7.   Republikken Kroatien udpeger en national kontingentleder (i det følgende benævnt »NCL«) til at repræsentere sit nationale kontingent i EULEX Kosovo. NCL refererer til missionschefen for så vidt angår nationale spørgsmål og er ansvarlig for den daglige disciplin i kontingentet.

8.   Beslutningen om at afslutte operationen træffes af Den Europæiske Union efter høring af Republikken Kroatien, hvis dette land stadig bidrager til EULEX Kosovo på datoen for operationens afslutning.

Artikel 5

Finansielle aspekter

1.   Republikken Kroatien afholder alle udgifter i forbindelse med sin deltagelse i operationen, bortset fra de udgifter, der afholdes i fællesskab som fastlagt i driftsbudgettet for operationen.

2.   Republikken Kroatien udbetaler erstatning på de betingelser, der er fastsat i bestemmelserne om missionens status, jf. artikel 2, stk. 1, såfremt den kendes ansvarlig for at have påført den lokale befolkning eller juridiske personer, hvor operationen gennemføres, død, personskade, tab eller tingsskade.

Artikel 6

Arrangementer til gennemførelse af denne aftale

De tekniske og administrative arrangementer, der er nødvendige for at gennemføre denne aftale, indgås mellem generalsekretæren for Rådet for Den Europæiske Union/den højtstående repræsentant for den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik og de relevante myndigheder i Republikken Kroatien.

Artikel 7

Misligholdelse

Hvis en af parterne ikke overholder de forpligtelser, der er fastsat i denne aftale, har den anden part ret til at opsige aftalen skriftligt med en måneds varsel gennem de diplomatiske kanaler.

Artikel 8

Bilæggelse af tvister

Tvister om fortolkningen eller anvendelsen af denne aftale bilægges mellem parterne med diplomatiske midler.

Artikel 9

Ikrafttræden

1.   Denne aftale træder i kraft på den første dag i den første måned, efter at parterne gennem de diplomatiske kanaler har underrettet hinanden om, at de har afsluttet de nødvendige interne procedurer.

2.   Denne aftale anvendes midlertidigt fra datoen for undertegnelsen.

3.   Denne aftale forbliver i kraft, så længe Republikken Kroatien bidrager til operationen.

Udfærdiget i Bruxelles, den 24. november 2008 i to originaleksemplarer på engelsk.

For den Europæiske Union

For Republikken Kroatien


(1)   EUT L 42 af 16.2.2008, s. 92.

(2)   EFT L 101 af 11.4.2001, s. 1.

(3)   EUT L 116 af 29.4.2006, s. 73.

BILAG

ERKLÆRINGER

jf. artikel 2, stk. 4 og 5

Erklæring fra EU’s medlemsstater

»De EU-medlemsstater, der gennemfører EU’s fælles aktion 2008/124/FUSP af 4. februar 2008 om Den Europæiske Unions retsstatsmission i Kosovo, EULEX Kosovo, vil, for så vidt deres nationale retssystem tillader det, bestræbe sig på i videst muligt omfang at frafalde eventuelle erstatningskrav mod Republikken Kroatien for personskade eller død blandt deres personel eller for tingsskade eller tab af materiel, der tilhører dem og benyttes af EULEX Kosovo, hvis personskaden, døden, tingsskaden eller tabet

er forvoldt af personel fra Republikken Kroatien under udførelsen af dets opgaver i forbindelse med EULEX Kosovo, når bortses fra grov uagtsomhed eller forsætlig forsømmelse

eller

er opstået under benyttelsen af materiel, der tilhører Republikken Kroatien, såfremt dette materiel er benyttet i forbindelse med operationen, når bortses fra grov uagtsomhed eller forsætlig forsømmelse blandt EULEX Kosovo-personel fra Republikken Kroatien under benyttelsen af dette materiel.«

Erklæring fra Republikken Kroatien

»Som deltager i Den Europæiske Unions retsstatsmission i Kosovo, EULEX Kosovo, som er oprettet ved EU’s fælles aktion 2008/124/FUSP af 4. februar 2008, vil Republikken Kroatien, for så vidt dets nationale retssystem tillader det, bestræbe sig på i videst muligt omfang at frafalde eventuelle erstatningskrav mod enhver anden stat, der deltager i EULEX Kosovo, for personskade eller død blandt sit personel eller for tingsskade eller tab af materiel, der tilhører landet og benyttes af EULEX Kosovo, hvis personskaden, døden, tingsskaden eller tabet

er forvoldt af personel under udførelsen af dets opgaver i forbindelse med EULEX Kosovo, når bortses fra grov uagtsomhed eller forsætlig forsømmelse

eller

er opstået under benyttelsen af materiel, der tilhører stater, som deltager i EULEX Kosovo, såfremt dette materiel er benyttet i forbindelse med operationen, når bortses fra grov uagtsomhed eller forsætlig forsømmelse blandt EULEX Kosovo-personel under benyttelsen af dette materiel.«