|
17.5.2008 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 129/46 |
RÅDETS BESLUTNING
af 29. april 2008
om ændring af bilag 3, del I, i de fælles konsulære instrukser om statsborgere fra tredjelande, som er underlagt kravet om lufthavnstransitvisum
(2008/374/EF)
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 789/2001 af 24. april 2001 om at forbeholde Rådet gennemførelsesbeføjelserne vedrørende visse detailbestemmelser og konkrete procedurer i forbindelse med behandling af visumansøgninger (1),
under henvisning til initiativ fra Kongeriget Belgien, Storhertugdømmet Luxembourg og Kongeriget Nederlandene, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Bilag 3, del I, i de fælles konsulære instrukser indeholder en fælles liste over tredjelande, hvis statsborgere er underlagt kravet om lufthavnstransitvisum (ATV) i alle medlemsstater. |
|
(2) |
Beneluxlandene, Tyskland, Spanien og Italien ønsker at begrænse kravet om ATV til kun at gælde for ghanesiske og nigerianske statsborgere, som ikke er i besiddelse af gyldigt visum udstedt af Den Europæiske Unions medlemsstater eller af en stat, der er part i EØS-aftalen af 2. maj 1992, Amerikas Forenede Stater, Canada, Japan eller Schweiz. De fælles konsulære instrukser bør derfor ændres i overensstemmelse hermed. |
|
(3) |
I medfør af artikel 1 og 2 i protokollen om Danmarks stilling, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, deltager Danmark ikke i vedtagelsen af denne beslutning, som ikke er bindende for og ikke finder anvendelse i Danmark. Inden seks måneder efter at Rådet har vedtaget denne beslutning til udbygning af Schengenreglerne efter bestemmelserne i tredje del, afsnit IV, i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, træffer Danmark afgørelse om, hvorvidt det vil gennemføre denne beslutning i sin nationale lovgivning, jf. artikel 5 i protokollen om Danmarks stilling. |
|
(4) |
For Islands og Norges vedkommende er denne beslutning et led i udviklingen af de bestemmelser i Schengenreglerne, jf. aftalen indgået mellem Rådet for Den Europæiske Union og Republikken Island og Kongeriget Norge om disse to staters associering i gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af Schengenreglerne (2), der falder ind under det område, der er nævnt i artikel 1, litra A, i Rådets afgørelse 1999/437/EF af 17. maj 1999 (3) om visse gennemførelsesbestemmelser til nævnte aftale. |
|
(5) |
For så vidt angår Schweiz er denne beslutning et led i udviklingen af de bestemmelser i Schengenreglerne, jf. aftalen mellem Den Europæiske Union, Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om Det Schweiziske Forbunds associering i gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af Schengenreglerne (4), der falder ind under det område, der er nævnt i artikel 1, litra A, i afgørelse 1999/437/EF sammenholdt med artikel 3, i Rådets afgørelse 2008/146/EF (5) og Rådets afgørelse 2008/149/RIA (6). |
|
(6) |
For så vidt angår Liechtenstein er denne beslutning et led i udviklingen af de bestemmelser i Schengenreglerne, jf. protokollen mellem Den Europæiske Union, Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund og Fyrstendømmet Liechtenstein om Fyrstendømmet Liechtensteins tiltrædelse af aftalen mellem Den Europæiske Union, Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om Det Schweiziske Forbunds associering i gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af Schengenreglerne (7), der falder ind under det område, der er nævnt i artikel 1, litra A, i afgørelse 1999/437/EF sammenholdt med artikel 3 i afgørelse 2008/261/EF (8) og 2008/262/EF (9). |
|
(7) |
Denne beslutning er et led i udviklingen af de bestemmelser i Schengenreglerne, som Det Forenede Kongerige ikke deltager i, jf. Rådets afgørelse 2000/365/EF af 29. maj 2000 om anmodningen fra Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland om at deltage i visse bestemmelser i Schengenreglerne (10). Det Forenede Kongerige deltager derfor ikke i vedtagelsen af denne beslutning, som ikke er bindende for og ikke finder anvendelse i Det Forenede Kongerige. |
|
(8) |
Denne beslutning er et led i udviklingen af de bestemmelser i Schengenreglerne, som Irland ikke deltager i, jf. Rådets afgørelse 2002/192/EF af 28. februar 2002 om anmodningen fra Irland om at deltage i visse bestemmelser i Schengenreglerne (11). Irland deltager derfor ikke i vedtagelsen af denne beslutning, som ikke er bindende for og ikke finder anvendelse i Irland. |
|
(9) |
For Cyperns vedkommende er denne beslutning en retsakt, der bygger på Schengenreglerne eller på anden måde har tilknytning dertil, jf. artikel 3, stk. 2, i tiltrædelsesakten af 2003. |
|
(10) |
For Bulgariens og Rumæniens vedkommende er denne beslutning en retsakt, der bygger på Schengenreglerne eller på anden måde har tilknytning dertil, jf. artikel 4, stk. 2, i tiltrædelsesakten af 2005 — |
VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:
Artikel 1
I bilag 3, del I, i de fælles konsulære instrukser foretages følgende ændringer:
|
1) |
I angivelsen vedrørende Ghana indsættes følgende fodnote: »For Beneluxlandene, Tyskland, Spanien og Italien gælder, at følgende personer er fritaget fra kravet om lufthavnstransitvisum:
|
|
2) |
I angivelsen vedrørende Nigeria indsættes følgende fodnote: »For Beneluxlandene, Tyskland, Spanien og Italien gælder, at følgende personer er fritaget fra kravet om lufthavnstransitvisum:
|
|
3) |
I angivelsen vedrørende Eritrea affattes fodnote 3 således:
|
Artikel 2
Denne beslutning anvendes fra den 1. maj 2008.
Artikel 3
Denne beslutning er rettet til medlemsstaterne i overensstemmelse med traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab.
Udfærdiget i Bruxelles, den 29. april 2008.
På Rådets vegne
D. RUPEL
Formand
(1) EFT L 116 af 26.4.2001, s. 2.
(2) EFT L 176 af 10.7.1999, s. 36.
(3) EFT L 176 af 10.7.1999, s. 31.
(4) EUT L 53 af 27.2.2008, s. 52.
(5) EUT L 53 af 27.2.2008, s. 1.
(6) EUT L 53 af 27.2.2008, s. 50.
(7) EUT L 83 af 26.3.2008, s. 3.
(8) EUT L 83 af 26.3.2008, s. 3.
(9) EUT L 83 af 26.3.2008, s. 5.