27.11.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 309/28


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1382/2007

af 26. november 2007

om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 774/94 for så vidt angår importordninger for svinekød

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 2759/75 af 29. oktober 1975 om den fælles markedsordning for svinekød (1), særlig artikel 11, stk. 1,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 774/94 af 29. marts 1994 om åbning og forvaltning af en række EF-toldkontingenter for oksekød af høj kvalitet, svinekød, fjerkrækød, hvede og blandsæd af hvede og rug samt klid og andre restprodukter (2), særlig artikel 7, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Kommissionens forordning (EF) nr. 1556/2006 af 18. oktober 2006 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 774/94 for så vidt angår importordninger for svinekød (3) er blevet ændret væsentligt, og nye ændringer er nødvendige. Forordning (EF) nr. 1556/2006 bør derfor ophæves og erstattes med en ny forordning.

(2)

Ved forordning (EF) nr. 774/94 blev der fra den 1. januar 1994 åbnet nye årlige toldkontingenter for bestemte svinekødsprodukter. Kontingenterne anvendes for en ubestemt periode.

(3)

Det bør sikres, at toldkontingentet forvaltes gennem importlicenser. I den forbindelse bør der fastsættes bestemmelser om indgivelse af ansøgninger og arten af oplysninger i ansøgningerne og licenserne.

(4)

Kommissionens forordning (EF) nr. 1291/2000 af 9. juni 2000 om fælles gennemførelsesbestemmelser for ordningen med import- og eksportlicenser og forudfastsættelsesattester for landbrugsprodukter (4) og Kommissionens forordning (EF) nr. 1301/2006 af 31. august 2006 om fælles regler for administration af toldkontingenter for import af landbrugsprodukter på grundlag af en importlicensordning (5) bør anvendes, medmindre andet er fastsat i nærværende forordning.

(5)

For at sikre, at importen foregår regelmæssigt, bør kontingentperioden fra 1. januar til 31. december opdeles på flere delperioder. I forordning (EF) nr. 1301/2006 begrænses licensernes gyldighedsperiode under alle omstændigheder til den sidste dag i kontingentperioden.

(6)

På grund af risikoen for spekulation i forbindelse med ordningen for svinekød bør der fastlægges klare betingelser for de erhvervsdrivendes adgang til toldkontingentet.

(7)

For at toldkontingentet kan blive forvaltet korrekt, bør det fastsættes, at der skal stilles en sikkerhed på 20 EUR/100 kg i forbindelse med importlicenserne.

(8)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Svinekød —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

1.   Denne forordning fastsætter bestemmelser for forvaltning af det toldkontingent for import af svinekød, fersk, kølet eller frosset, henhørende under KN-kode 0203 19 13 og 0203 29 15, der blev åbnet ved artikel 2 i forordning (EF) nr. 774/94.

2.   Toldkontingentet åbnes på årsbasis for perioden 1. januar til 31. december.

3.   Den mængde, der er omfattet af det i stk. 1 nævnte kontingent, gældende toldsats og det tilsvarende løbenummer er fastsat i bilag I.

Artikel 2

Bestemmelserne i forordning (EF) nr. 1291/2000 og (EF) nr. 1301/2006 anvendes, medmindre andet er fastsat i nærværende forordning.

Artikel 3

Den mængde, der fastsættes for den årlige kontingentperiode, fordeles på fire delperioder som følger:

a)

25 % i perioden 1. januar til 31. marts

b)

25 % i perioden 1. april til 30. juni

c)

25 % i perioden 1. juli til 30. september

d)

25 % i perioden 1. oktober til 31. december.

Artikel 4

1.   Med henblik på anvendelsen af artikel 5 i forordning (EF) nr. 1301/2006 skal en importlicensansøger ved fremlæggelsen af den første ansøgning for en given årskontingentperiode dokumentere, at han i hver af de to perioder, der er omhandlet i artikel 5, har importeret eller eksporteret mindst 50 tons produkter som omhandlet i artikel 1 i forordning (EØF) nr. 2759/75.

2.   I licensansøgningen anføres det i bilag I nævnte løbenummer. Den kan omfatte flere produkter henhørende under forskellige KN-koder. I så fald skal alle KN-koder anføres i rubrik 16 og varebeskrivelserne i rubrik 15 i licensansøgningen og licensen.

Licensansøgningen omfatter mindst 20 tons og højst 20 % af den disponible kontingentmængde i den pågældende delperiode.

3.   Licensansøgningen og licensen skal indeholde følgende:

a)

i rubrik 8 en angivelse af oprindelseslandet

b)

i rubrik 20 en af de i bilag II, del A, nævnte angivelser.

Licensen indeholder i rubrik 24 en af de angivelser, der er anført i bilag II, del B.

Artikel 5

1.   Licensansøgningen kan kun indgives i løbet af de første syv dage af måneden før hver delperiode, jf. artikel 3.

2.   Der stilles en sikkerhed på 20 EUR/100 kg i forbindelse med indgivelsen af en licensansøgning.

3.   Uanset artikel 6, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1301/2006 kan hver ansøger indgive flere importlicensansøgninger for produkterne under et enkelt løbenummer, hvis disse produkter har forskellige oprindelseslande. Ansøgningerne, som hver især omfatter et enkelt oprindelsesland, skal indgives samtidigt til en medlemsstats myndigheder. De betragtes, for så vidt angår det i artikel 4, stk. 2, andet afsnit, nævnte maksimum, som en enkelt ansøgning.

4.   Senest den tredje arbejdsdag efter udløbet af perioden for indgivelse af ansøgninger meddeler medlemsstaterne Kommissionen, hvilke samlede mængder der for hver gruppe er indgivet ansøgninger for, udtrykt i kg.

5.   Licenserne udstedes fra den syvende og senest den ellevte arbejdsdag efter udløbet af meddelelsesperioden, jf. stk. 4.

6.   Kommissionen bestemmer i givet fald de mængder, der ikke er indgivet ansøgning om, og som automatisk overføres til den mængde, der er fastsat for den følgende delperiode.

Artikel 6

1.   Uanset artikel 11, stk. 1, andet afsnit, i forordning (EF) nr. 1301/2006 underretter medlemsstaterne inden udgangen af den første måned i hver delperiode Kommissionen om de samlede mængder, udtrykt i kg, der omfattes af licenser, de har udstedt, jf. nævnte forordnings artikel 11, stk. 1, litra b).

2.   Inden udgangen af den fjerde måned efter hver årsperiode meddeler medlemsstaterne Kommissionen, hvilke mængder der faktisk er overgået til fri omsætning i henhold til denne forordning i løbet af den pågældende periode for løbenummeret, udtrykt i kg.

3.   Uanset artikel 11, stk. 1, andet afsnit, i forordning (EF) nr. 1301/2006 underretter medlemsstaterne Kommissionen om de mængder, der omfattes af ubenyttede eller delvis benyttede importlicenser — første gang sideløbende med ansøgningen vedrørende den sidste delperiode og anden gang inden udgangen af den fjerde måned efter hver årsperiode.

Artikel 7

1.   Uanset artikel 23 i forordning (EF) nr. 1291/2000 er importlicenserne gyldige i 150 dage fra den første dag i den delperiode, de er udstedt for.

2.   Med forbehold af artikel 9, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1291/2000 kan rettigheder, der følger af licenserne, kun overdrages til modtagere, der opfylder betingelserne for berettigelse, jf. artikel 5 i forordning (EF) nr. 1301/2006 og artikel 4, stk. 1, i nærværende forordning.

Artikel 8

Forordning (EF) nr. 1556/2006 ophæves.

Henvisningerne til den ophævede forordning gælder som henvisninger til nærværende forordning og læses efter sammenligningstabellen i bilag III.

Artikel 9

Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Den anvendes fra den 1. december 2007.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 26. november 2007.

På Kommissionens vegne

Mariann FISCHER BOEL

Medlem af Kommissionen


(1)  EFT L 282 af 1.11.1975, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1913/2005 (EUT L 307 af 25.11.2005, s. 2).

(2)  EFT L 91 af 8.4.1994, s. 1. Ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 2198/95 (EFT L 221 af 19.9.1995, s. 3).

(3)  EUT L 288 af 19.10.2006, s. 7. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1940/2006 (EUT L 407 af 30.12.2006, s. 153. Berigtiget i EUT L 44 af 15.2.2007, s. 77).

(4)  EFT L 152 af 24.6.2000, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1913/2006 (EUT L 365 af 21.12.2006, s. 52).

(5)  EUT L 238 af 1.9.2006, s. 13. Ændret ved forordning (EF) nr. 289/2007 (EUT L 78 af 17.3.2007, s. 17).


BILAG I

Løbenummer

KN-kode

Toldsats

Mængde (t)

(produktvægt)

09.4046

0203 19 13

0203 29 15

0 %

7 000


BILAG II

A.   Angivelser som omhandlet i artikel 4, stk. 3, første afsnit, litra b):

På bulgarsk

:

Регламент (ЕО) № 1382/2007

På spansk

:

Reglamento (CE) no 1382/2007

På tjekkisk

:

Nařízení (ES) č. 1382/2007

På dansk

:

Forordning (EF) nr. 1382/2007

På tysk

:

Verordnung (EG) Nr. 1382/2007

På estisk

:

Määrus (EÜ) nr 1382/2007

På græsk

:

Kανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1382/2007

På engelsk

:

Regulation (EC) No 1382/2007

På fransk

:

Règlement (CE) no 1382/2007

På italiensk

:

Regolamento (CE) n. 1382/2007

På lettisk

:

Regula (EK) Nr. 1382/2007

På litauisk

:

Reglamentas (EB) Nr. 1382/2007

På ungarsk

:

1382/2007/EK rendelet

På maltesisk

:

Ir-Regolament (KE) Nru 1382/2007

På nederlandsk

:

Verordening (EG) nr. 1382/2007

På polsk

:

Rozporządzenie (WE) nr 1382/2007

På portugisisk

:

Regulamento (CE) n.o 1382/2007

På rumænsk

:

Regulamentul (CE) nr. 1382/2007

På slovakisk

:

Nariadenie (ES) č. 1382/2007

På slovensk

:

Uredba (ES) št. 1382/2007

På finsk

:

Asetus (EY) N:o 1382/2007

På svensk

:

Förordning (EG) nr 1382/2007

B.   Angivelser som omhandlet i artikel 4, stk. 3, andet afsnit:

På bulgarsk

:

Мито, определено на 0 %, съгласно Регламент (ЕО) № 1382/2007

På spansk

:

Derecho de aduana del 0 % en aplicación del Reglamento (CE) no 1382/2007

På tjekkisk

:

Clo stanoveno na 0 % podle nařízení (ES) č. 1382/2007

På dansk

:

Told fastsat til 0 % i henhold til forordning (EF) nr. 1382/2007

På tysk

:

Auf 0 v. H. festgesetzter Zoll gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1382/2007

På estisk

:

Vastavalt määrusele (EÜ) nr 1382/2007 on kinnitatud 0 % tollimaks

På græsk

:

Δασμός καθοριζόμενος σε 0 % κατ’ εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1382/2007

På engelsk

:

Customs duty fixed at 0 % pursuant to Regulation (EC) No 1382/2007

På fransk

:

droit de douane fixé à 0 % en application du règlement (CE) no 1382/2007

På italiensk

:

Dazio doganale fissato allo 0 % in applicazione del regolamento (CE) n. 1382/2007

På lettisk

:

Noteikts 0 % muitas nodoklis, ievērojot Regulu (EK) Nr. 1382/2007

På litauisk

:

0 % muitas, nustatytas pagal Reglamentą (EB) Nr. 1382/2007

På ungarsk

:

0 %-os vámtétel az 1382/2007/EK rendelet alapján

På maltesisk

:

Rata ta’ dazju doganali ffissat għal 0 % skond ir-Regolament (KE) Nru 1382/2007

På nederlandsk

:

Douanerecht 0 % op grond van Verordening (EG) nr. 1382/2007

På polsk

:

Cło ustalone na poziomie 0 % na podstawie Rozporządzenia (WE) nr 1382/2007

På portugisisk

:

Direito aduaneiro fixado em 0 %, nos termos do Regulamento (CE) n.o 1382/2007

På rumænsk

:

Taxe vamale fixate la 0 % în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1382/2007

På slovakisk

:

Clo stanovené na úrovni 0 % podľa nariadenia (ES) č. 1382/2007

På slovensk

:

0 % dajatev v skladu z Uredbo (ES) št. 1382/2007

På finsk

:

Tulliksi vahvistettu 0 % asetuksen (EY) N:o 1382/2007 mukaisesti

På svensk

:

Tullsats fastställd till 0 % i enlighet med Förordning (EG) nr 1382/2007


BILAG III

Sammenligningstabel

Forordning (EF) nr. 1556/2006

Denne forordning

Artikel 1, stk. 1

Artikel 1, stk. 1

Artikel 1, stk. 2

Artikel 2

Artikel 1, stk. 3

Artikel 1, stk. 2

Artikel 2

Artikel 3

Artikel 3, stk. 1

Artikel 4, stk. 1

Artikel 3, stk. 2

Artikel 4, stk. 2

Artikel 3, stk. 3

Artikel 4, stk. 3, første afsnit, litra a)

Artikel 3, stk. 4

Artikel 4, stk. 3, første afsnit, litra b)

Artikel 3, stk. 5

Artikel 4, stk. 3, andet afsnit

Artikel 4, stk. 1, første afsnit

Artikel 5, stk. 1

Artikel 4, stk. 1, andet afsnit

Artikel 4, stk. 2

Artikel 5, stk. 3

Artikel 4, stk. 3

Artikel 5, stk. 4

Artikel 4, stk. 4

Artikel 5, stk. 5

Artikel 4, stk. 5

Artikel 6, stk. 2

Artikel 5, stk. 1

Artikel 7, stk. 1

Artikel 5, stk. 2

Artikel 7, stk. 2

Artikel 6

Artikel 5, stk. 2

Artikel 8

Artikel 8

Artikel 9

Artikel 9

Bilag I

Bilag I

Bilag IIa

Bilag II, del A

Bilag IIb

Bilag II, del B

Bilag III

Bilag IV

Bilag V

Bilag VI