15.3.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 75/8


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 270/2007

af 13. marts 2007

om ændring af forordning (EF) nr. 1973/2004 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1782/2003 for så vidt angår støtteordningerne i henhold til afsnit IV og IVa i nævnte forordning og anvendelse af udtagne arealer til produktion af råvarer

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1782/2003 af 29. september 2003 om fastlæggelse af fælles regler for den fælles landbrugspolitiks ordninger for direkte støtte og om fastlæggelse af visse støtteordninger for landbrugere og om ændring af forordning (EØF) nr. 2019/93, (EF) nr. 1452/2001, (EF) nr. 1453/2001, (EF) nr. 1454/2001, (EF) nr. 1868/94, (EF) nr. 1251/1999, (EF) nr. 1254/1999, (EF) nr. 1673/2000, (EØF) nr. 2358/71 og (EF) nr. 2529/2001 (1), særlig artikel 145, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I henhold til artikel 3, stk. 1, i Kommissionens forordning (EF) nr. 1973/2004 (2) skal Kommissionen have tilsendt bestemte oplysninger. Meddelelsen om den vejledende tobaksstøtte skal gives for produktionsåret og ikke det følgende år som nævnt i litra d) i samme artikel, som derfor bør ændres.

(2)

De meddelelser, som i henhold til artikel 3, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1973/2004 og artikel 171ai, stk. 3, i samme forordning skal gives til Kommissionen om afgrødespecifikke betalinger for bomuld overlapper hinanden. Derfor bør artikel 171ai, stk. 3, udgå.

(3)

I henhold til artikel 71a, stk. 2, litra d), i Kommissionens forordning (EF) nr. 796/2004 af 21. april 2004 om gennemførelsesbestemmelser vedrørende krydsoverensstemmelse, graduering og det integrerede forvaltnings- og kontrolsystem som omhandlet i Rådets forordning (EF) nr. 1782/2003 om fastlæggelse af fælles regler for den fælles landbrugspolitiks ordninger for direkte støtte og om fastlæggelse af visse støtteordninger for landbrugere (3) skal medlemsstaterne tage hensyn til de nedsættelser eller udelukkelser, der skal foretages i forbindelse med individuelle støtteansøgninger, når de fastsætter den nedsættelseskoefficient, som skal anvendes, hvis budgetloftet over støtteordningerne er overskredet.

(4)

I henhold til artikel 4 i forordning (EF) nr. 1973/2004 skal der fastsættes visse nedsættelseskoefficienter senest den 15. november i et givet år. På det tidspunkt har medlemsstaterne ikke nødvendigvis kendskab til, hvor stor en samlet virkning nedsættelserne og udelukkelserne får på de individuelle støtteansøgninger. Desuden er det heller ikke nødvendigt at fastsætte koefficienterne allerede på det tidspunkt.

(5)

Erfaringen har endvidere vist, at det ofte er vanskeligt at fastsætte yderligere nedsættelseskoefficienter som krævet i henhold til artikel 4 i forordning (EF) nr. 1973/2004 senest den 15. november det pågældende år. Da der ikke er noget specielt behov for at fastsætte koefficienterne på så tidligt et tidspunkt, og da det er tidligt nok, at Kommissionen får oplysningerne senest den 31. januar det følgende år, når blot det sker, inden der foretages nogen betalinger, bør artikel 4 ændres. Ændringen får indflydelse på nævnte forordnings artikel 3, 61, 69 og 171bb og bilag III og VI, hvorfor de også bør ændres.

(6)

I Kommissionens rapport til Rådet om gennemgangen af støtten til energiafgrøder, jf. artikel 88 i forordning (EF) nr. 1782/2003, understreges det, at støtten bør gøres mere tiltrækkende både for landbrugerne og forarbejdningsvirksomhederne. Gennemførelsesbestemmelserne i kapitel 8 i forordning (EF) nr. 1973/2004 bør derfor forenkles.

(7)

Ordningen med sikkerhedsstillelser garanterer, at den råvare, der dyrkes på arealer, hvortil der ydes støtte til energiafgrøder, og som leveres til opkøbere eller første forarbejdningsvirksomheder, i sidste ende forarbejdes til energi. Medlemsstaterne bør dog i stedet for ordningen med sikkerhedsstillelser kunne anvende en alternativ ordning med godkendelse af erhvervsdrivende, der er lige så effektiv. De godkendte erhvervsdrivende skal overholde nogle mindstekrav, og der vil, hvis de ikke overholder deres forpligtelser, blive iværksat sanktioner over for dem i henhold til regler, som de nationale myndigheder skal fastsætte.

(8)

Kontraktlige forpligtelser er et effektivt middel til at sikre, at landbrugere, der ansøger om støtte til energiafgrøder, i sidste ende leverer råvarerne til en opkøber eller en forarbejdningsvirksomhed. Da permanente afgrøder (f.eks. hurtigtvoksende stævningsskov) ikke kan høstes det/de første år efter plantningen, bør den kontraktlige forpligtelse først gælde fra det år, hvor der høstes første gang.

(9)

Der bør anvendes repræsentative udbytter til beregning af den mængde råvarer, som landbrugeren mindst skal levere, for at sikre, at de pågældende arealer anvendes til energiformål. For nogle råvarers vedkommende er misbrug dog praktisk taget umuligt på grund af deres originale karakter, og det er derfor ikke nødvendigt at fastsætte et repræsentativt udbytte for dem.

(10)

Der er pligt til at levere alle de råvarer, som er høstet på de pågældende arealer, og det er ikke tilladt at erstatte de høstede råvarer med en tilsvarende mængde af den samme råvare. For enårige afgrøder er denne forpligtelse ikke nødvendig og bør ophæves, så ordningen kan gennemføres mere fleksibelt, uden at ordningens grundlæggende mål bringes i fare.

(11)

Det bør fastsættes, at landbrugerens, opkøberens og den første forarbejdningsvirksomheds meddelelser til betalingsorganet så vidt muligt skal foregå på en sådan måde, at de ikke overlapper hinanden.

(12)

I henhold til artikel 25 i forordning (EF) nr. 1973/2004 kan medlemsstaterne give landbrugerne tilladelse til at anvende råvarer på deres egen bedrift til energiformål. Af klarheds- og åbenhedshensyn bør der under hensyntagen til denne mulighed fastsættes særlige regler for dette tilfælde.

(13)

Korn og oliefrø, der anvendes på bedriften, skal denatureres, hvilket udtrykkeligt er fastsat i artikel 25, stk. 4, i forordning (EF) nr. 1973/2004. I betragtning af, at denne produktion kan være af meget begrænset størrelse, og at der er tekniske vanskeligheder forbundet hermed, bør det være op til medlemsstaterne at fastsætte de foranstaltninger og den kontrol, der skal anvendes. Dette bør også gælde beregningen af, hvor store mængder råvarer der er høstet.

(14)

I henhold til artikel 24, stk. 3, tredje afsnit, i forordning (EF) nr. 1973/2004 skal en første forarbejdningsvirksomhed eller opkøber, der vælger at erstatte råvarer, mellemprodukter eller biprodukter med tilsvarende mængder, underrette myndighederne herom. Ifølge samme bestemmelse skal medlemsstaternes myndigheder informere hinanden, hvis transaktionerne vedrører flere medlemsstater, således at medlemsstaternes myndigheder har tilstrækkelige informationer herom. Derfor er forpligtelsen til at anvende kontroleksemplar T5, jf. artikel 37 og 38 i samme forordning, ikke påkrævet og bør ophæves.

(15)

For at harmonisere de arealrelaterede støtteordningers regler og forenkle forvaltningen og kontrollen af støtteansøgningerne bør de elementer, der er nævnt i de retsakter, som er anført i bilag III til forordning (EF) nr. 1782/2003, eller som indgår i betingelserne for god landbrugs- og miljømæssig stand, jf. samme forordnings artikel 5 og bilag IV, gælde for alle arealrelaterede støtteordninger, herunder enkeltbetalingsordningen. Derfor bør artikel 30, stk. 3, i forordning (EF) nr. 796/2004 også gælde for denne ordning.

(16)

Det er nødvendigt at have oplysninger om udbyttet i forbindelse med arealstøtten til markafgrøder, for at der kan udarbejdes udgiftsprognoser. I artikel 104 i forordning (EF) nr. 1782/2003 fastsættes der differentierede udbytter til beregning af støtten, alt efter om majs behandles særskilt eller ej. Derfor bør bilag IX til forordning (EF) nr. 1973/2004 tilpasses.

(17)

Forordning (EF) nr. 1973/2004 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed.

(18)

Da ændringerne i denne forordning vedrører støtteansøgninger, som skal indsendes i 2007, bør forordningen anvendes fra den 1. januar 2007. På grund af administrative problemer bør nogle af ændringerne dog først anvendes fra den 1. januar 2008.

(19)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Direkte Betalinger —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

I forordning (EF) nr. 1973/2004 foretages følgende ændringer:

1)

I artikel 3, stk. 1, foretages følgende ændringer:

a)

Som litra b)a indsættes:

»b)a

senest den 15. oktober efter udgangen af det år, som støtten ydes for, alle de oplysninger, der kræves for at evaluere støtten til energiafgrøder, især:

antallet af ansøgninger

arealerne for hver råvareart

mængderne af hver type råvare og fremstillede slutprodukter.«

b)

I litra c) foretages følgende ændringer:

i)

Indledningen affattes således:

»senest den 31. januar det følgende år:«.

ii)

Nr. iii) affattes således:

»iii)

den samlede fastslåede mængde for så vidt angår tillægsbetalingerne til producenterne af mejeriprodukter i henhold til artikel 96 i forordning (EF) nr. 1782/2003.«

c)

Litra d) affattes således:

»d)

senest den 31. marts det pågældende produktionsår det vejledende støttebeløb pr. kg, for så vidt angår tobaksstøtten i henhold til artikel 110j i forordning (EF) nr. 1782/2003, opdelt på grupper af tobakssorter som omhandlet i bilag XXV til nærværende forordning, og i påkommende tilfælde pr. kvalitetsgrad.«

2)

Artikel 4 affattes således:

»Artikel 4

Koefficienten for nedsættelse af arealer i de i artikel 75, artikel 78, stk. 2, artikel 82 og 85, artikel 89, stk. 2, og artikel 98 og 143 i forordning (EF) nr. 1782/2003 nævnte tilfælde eller for nedsættelse af mængder tillige med de objektive kriterier i det i nævnte forordnings artikel 95, stk. 4, nævnte tilfælde fastsættes senest den 31. januar det følgende år, før der foretages betalinger til landbrugerne, på grundlag af de oplysninger, der er meddelt i henhold til artikel 3, stk. 1, litra b), b)a og c), i nærværende forordning.«

3)

Kapitel 8 affattes således:

»KAPITEL 8

STØTTE TIL ENERGIAFGRØDER

AFDELING 1

Definitioner

Artikel 23

Definitioner

I dette kapitel forstås ved:

a)

»ansøger«: en landbruger, som dyrker de arealer, der er omhandlet i artikel 88 i forordning (EF) nr. 1782/2003, for at opnå den i nævnte artikel omhandlede støtte

b)

»støtte«: den støtte til energiafgrøder, der er omhandlet i artikel 88 i forordning (EF) nr. 1782/2003

c)

»energiprodukt«: et af de energiprodukter, der er nævnt i artikel 88, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1782/2003

d)

»første forarbejdningsvirksomhed«: en bruger af landbrugsråvarer — bortset fra ansøgere, der anvender råvarer på bedriften — som foretager den første forarbejdning for at opnå et eller flere af de produkter, der er omhandlet i artikel 88, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1782/2003

e)

»opkøber«: en person, der indgår kontrakt med en ansøger som omhandlet i artikel 25, og som i eget navn køber råvarer, der er nævnt i artikel 24, stk. 1, og bestemt til de anvendelsesformål, som er fastsat i artikel 88, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1782/2003.

AFDELING 2

Anvendelse af råvarer

Artikel 24

Anvendelse af råvarer

1.   Alle landbrugsråvarer kan dyrkes på de arealer, der er omfattet af støtten, forudsat at de primært skal anvendes til produktion af energiprodukter på de betingelser, som er fastsat i stk. 2 til 8.

2.   Sukkerroer kan dyrkes på de arealer, der er nævnt i stk. 1, hvis eventuelle mellemprodukter anvendes til produktion af energiprodukter og hvis biprodukter, der indeholder sukker, anvendes i henhold til Rådets forordning (EF) nr. 318/2006 (4).

3.   Artikel 29 i Kommissionens forordning (EF) nr. 795/2004 (5) og artikel 33 i forordning (EF) nr. 796/2004 finder anvendelse på hamp.

4.   Medlemsstaterne kan udelukke enhver landbrugsråvare fra støtten, hvis denne råvare skaber problemer med hensyn til kontrol, folkesundhed, miljøet eller strafferetten eller giver anledning til en nedsat procentsats leverede energiprodukter.

5.   Medlemsstaterne kan for en råvare fastsætte et mindsteareal, der skal dyrkes.

6.   Den økonomiske værdi af de energiprodukter, der er fremkommet ved forarbejdning af råvarer, skal bestemt efter vurderingsmetoden i artikel 38, stk. 6, i denne forordning være højere end værdien af alle andre produkter, der er bestemt til andre formål og fremkommet ved den samme forarbejdning.

7.   Uanset stk. 6 kan sojabønner dyrkes på de arealer, der er nævnt i stk. 1, hvis eventuelle mellemprodukter bortset fra sojamel anvendes til produktion af energiprodukter.

8.   Ved produktion af energiprodukter må der højst medvirke tre forarbejdningsvirksomheder.

AFDELING 3

Kontrakt

Artikel 25

Kontrakt

1.   Produktionen af de råvarer, der er nævnt i artikel 24, skal i henhold til artikel 90 i forordning (EF) nr. 1782/2003 være omfattet af en kontrakt indgået på de betingelser, der er fastsat i dette kapitel.

2.   Uanset stk. 1 kan ansøgeren for årene før den første høst af andre afgrøder end enårige afgrøder ved en skriftlig erklæring forpligte sig til i løbet af det pågældende år at så eller plante den pågældende afgrøde og anvende de råvarer, der skal høstes, til produktion af energiprodukter. Erklæringen skal mindst indeholde følgende oplysninger:

a)

arterne af alle de pågældende råvarer og arealets størrelse for hver art

b)

året for den første høst.

3.   Som bilag til enkeltansøgningen skal ansøgeren inden den dato, der er fastsat i artikel 11 i forordning (EF) nr. 796/2004, sende den myndighed, vedkommende sorterer under, en genpart af den kontrakt, der er indgået med en opkøber eller første forarbejdningsvirksomhed, eller eventuelt den erklæring, som er nævnt i stk. 2.

Medlemsstaterne kan bestemme, at kontrakten kun må indgås mellem en ansøger og en første forarbejdningsvirksomhed.

Medlemsstaterne kan kræve, at den enkelte ansøger kun må indgå én kontrakt pr. råvare.

4.   Ansøgeren skal sørge for, at kontrakten mindst indeholder følgende:

a)

kontrahenternes navn og adresse

b)

kontraktens løbetid

c)

arterne af alle de pågældende råvarer og arealets størrelse for hver art

d)

alle betingelser, der gælder for leveringen af de forventede mængder råvarer

e)

tilsagn fra landbrugeren om, at forpligtelserne i artikel 27, stk. 1, vil blive overholdt

f)

tilsagn fra den første forarbejdningsvirksomhed eller opkøber om at anvende råvarerne i overensstemmelse med dette kapitel.

AFDELING 4

Repræsentative udbytter, levering af råvarer og mængder, der skal leveres

Artikel 26

Repræsentative udbytter

1.   Efter en passende procedure fastlægger medlemsstaterne hvert år i god tid de repræsentative udbytter, der skal opnås for hver råvareart, og underretter ansøgerne herom.

2.   Uanset stk. 1 kan medlemsstaterne beslutte at undlade at fastlægge repræsentative udbytter for andre afgrøder end enårige afgrøder. Hvis det ved kontrollen, jf. artikel 27, stk. 1, andet afsnit, som følge heraf viser sig, at der er risiko for, at forpligtelsen til at levere alle de høstede råvarer, vil blive misligholdt, fastlægger medlemsstaterne efter en passende procedure repræsentative udbytter for de afgrøder, som er omfattet af risikoen.

Artikel 27

Levering af råvarer og mængder, der skal leveres

1.   Ansøgeren skal til en opkøber eller en første forarbejdningsvirksomhed levere:

a)

de mængder råvarer, der mindst svarer til det repræsentative udbytte

b)

alle råvarer, der stammer fra afgrøder, med hensyn til hvilke medlemsstaten har besluttet at anvende valgmuligheden i artikel 26, stk. 2.

Medlemsstaterne indfører kontrolforanstaltninger for at sikre, at forpligtelsen til at levere alle råvarerne, jf. første afsnit, litra b), overholdes.

2.   Ansøgeren eller opkøberen eller den første forarbejdningsvirksomhed giver den myndighed, de sorterer under, meddelelse om leveringen af råvarerne ved en skriftlig erklæring, som er underskrevet af opkøberen eller den første forarbejdningsvirksomhed og ansøgeren. Erklæringen skal mindst indeholde følgende oplysninger:

a)

leveringsdatoen

b)

de mængder, der er leveret af hver art.

3.   Opkøberne eller de første forarbejdningsvirksomheder overtager råvarerne, jf. stk. 1, og sørger for, at der i EU anvendes en tilsvarende mængde råvarer til fremstilling af et eller flere energiprodukter.

4.   Opkøberne leverer en tilsvarende mængde af alle de råvarer, de har overtaget fra ansøgerne, til de(n) første forarbejdningsvirksomhed(er).

5.   Den første forarbejdningsvirksomhed kan anvende en tilsvarende mængde råvarer, mellemprodukter eller biprodukter til at fremstille et eller flere energiprodukter.

I det tilfælde, der er nævnt i første afsnit, eller hvis opkøberen sælger en tilsvarende mængde høstede råvarer, underretter den første forarbejdningsvirksomhed eller opkøberen den myndighed, over for hvilken der er stillet sikkerhed, jf. artikel 31, eller, hvis artikel 37 finder anvendelse, den myndighed, der er ansvarlig for at godkende den pågældende opkøber eller første forarbejdningsvirksomhed. Hvis denne tilsvarende mængde anvendes i en anden medlemsstat end den, hvor råvaren er høstet, giver myndighederne i de pågældende medlemsstater hinanden nærmere oplysninger om denne transaktion.

6.   Afhængigt af de nationale bestemmelser om kontraktforhold kan den første forarbejdningsvirksomhed uddelegere opkøbet af råvaren hos den landbruger, der ansøger om støtte, til tredjemand. Den første forarbejdningsvirksomhed er eneansvarlig, når det gælder de forpligtelser, der er fastsat i dette kapitel.

Artikel 28

Usædvanlige omstændigheder

I tilfælde af usædvanlige omstændigheder eller force majeure, jf. artikel 40, stk. 4, i forordning (EF) nr. 1782/2003, kan en ansøger efter proceduren i artikel 72 i forordning (EF) nr. 796/2004 meddele den myndighed, han sorterer under, at han på grund af disse omstændigheder er ude af stand til at levere hele eller en del af den råvare, der er anført i den kontrakt, som er omhandlet i artikel 25. Myndigheden kan, når den har fået forelagt tilfredsstillende dokumentation for de usædvanlige omstændigheder, tillade, at de mængder, der skal leveres til opkøberen eller den første forarbejdningsvirksomhed, ændres.

AFDELING 5

Betingelser for betaling af støtten

Artikel 29

Betaling

1.   Uden at foregribe de sanktioner, der kan træffes i henhold til artikel 51 i forordning (EF) nr. 796/2004 og artikel 30 i nærværende forordning, udbetales der kun støtte:

a)

hvis der er sendt en genpart af kontrakten til den ansvarlige myndighed i henhold til artikel 25

b)

hvis den sikkerhed, der er omhandlet i artikel 31, er blevet stillet, medmindre artikel 37 finder anvendelse

c)

hvis den erklæring, der er omhandlet i artikel 27, stk. 2, er blevet sendt til den ansvarlige myndighed

d)

hvis den ansvarlige myndighed har kontrolleret, at betingelserne i artikel 25 og 27 er opfyldt for hver ansøgning.

2.   Uanset stk. 1 og uden at foregribe nedsættelser eller udelukkelser i henhold til artikel 51 i forordning (EF) nr. 796/2004 eller sanktioner i henhold til artikel 30 i nærværende forordning udbetales der støtte for årene før den første høst for andre afgrøder end enårige afgrøder, hvis den erklæring, der er nævnt i artikel 25, stk. 2, er blevet sendt til myndigheden, og myndigheden har kontrolleret, at den er i overensstemmelse med artikel 25, stk. 2.

Artikel 30

Sanktioner i tilfælde af urigtig leveringserklæring

Viser det sig ved kontrollen, at der forsætligt er afgivet urigtig leveringserklæring, jf. artikel 27, stk. 2, mister ansøgeren retten til støtte. Er støtten allerede udbetalt, kræves den tilbagebetalt i henhold til artikel 73 i forordning (EF) nr. 796/2004. For andre afgrøder end enårige afgrøder kræves alle tidligere uretmæssigt udbetalte beløb tilbagebetalt.

AFDELING 6

Opkøbers og første forarbejdningsvirksomheds forpligtelser

Artikel 31

Sikkerhedsstillelser

1.   Opkøberen eller den første forarbejdningsvirksomhed stiller en sikkerhed i henhold til stk. 2 over for den myndighed, de sorterer under, inden sidste frist for ændringer af betalingsansøgninger for det pågældende år i den pågældende medlemsstat, jf. artikel 15, stk. 2, i forordning (EF) nr. 796/2004. Medlemsstaterne kan dog fravige kravet om sikkerhedsstillelse i henhold til artikel 5 i Kommissionens forordning (EØF) nr. 2220/85 (6).

2.   Sikkerhedsstillelsen beregnes for hver råvare på grundlag af en sats på 60 EUR pr. hektar multipliceret med det samlede areal, der er omfattet af en kontrakt indgået af den pågældende opkøber eller første forarbejdningsvirksomhed, og som er anvendt til produktion af råvaren.

3.   Ved produktion af andre afgrøder end enårige afgrøder, stilles der dog kun sikkerhed for det første år, der høstes, og den gælder for de følgende år i kontraktens gyldighedsperiode.

4.   Er kontrakten blevet ændret i henhold til artikel 28, tilpasses sikkerhedsstillelsen i forhold hertil.

5.   Medmindre andet følger af artikel 20 til 24 i forordning (EØF) nr. 2220/85, frigives den sikkerhed, der er stillet af opkøberen, når råvaren er leveret til den første forarbejdningsvirksomhed, forudsat at den myndighed, som opkøberen sorterer under, har modtaget dokumentation for, at den første forarbejdningsvirksomhed har stillet en tilsvarende sikkerhed over for den myndighed, som den sorterer under. Finder den første forarbejdning sted i en medlemsstat, der anvender artikel 37, frigives opkøberens sikkerhedsstillelse, når råvaren er blevet leveret til en godkendt første forarbejdningsvirksomhed.

Artikel 32

Primære, sekundære og underordnede krav gældende for opkøbere og forarbejdningsvirksomheder

1.   Følgende forpligtelser udgør primære krav, jf. artikel 20 i forordning (EØF) nr. 2220/85:

a)

opkøbers forpligtelse til at levere alle råvarer til den første forarbejdningsvirksomhed, jf. artikel 27, stk. 4

b)

den første forarbejdningsvirksomheds forpligtelse til mindst at forarbejde de mængder råvarer, der er fastlagt i henhold til artikel 27, stk. 1, til de slutprodukter, som er fastsat i kontrakten

c)

den første forarbejdningsvirksomheds forpligtelse i forbindelse med den økonomiske værdi af de energiprodukter, som fremkommer ved forarbejdning af råvarerne, jf. artikel 24, stk. 6.

2.   Den første forarbejdningsvirksomheds forpligtelse til at forarbejde råvarerne senest den 31. juli det andet år efter høsten er et sekundært krav, jf. artikel 20 i forordning (EØF) nr. 2220/85.

3.   Følgende forpligtelser udgør underordnede krav, jf. artikel 20 i forordning (EØF) nr. 2220/85:

a)

for opkøbere og første forarbejdningsvirksomheder:

i)

forpligtelsen til at overetage de relevante mængder råvarer, som ansøgerne leverer i henhold til artikel 27, stk. 3

ii)

forpligtelsen til at underskrive den leveringserklæring, der er nævnt i artikel 27, stk. 2

b)

for første forarbejdningsvirksomheder eventuelt forpligtelsen til at stille en sikkerhed inden den frist, som er fastsat i artikel 31, stk. 1.

4.   Uanset artikel 20, stk. 2, i forordning (EØF) nr. 2220/85 er en opkøbers eller første forarbejdningsvirksomheds forpligtelse til at acceptere eller lette myndighedernes kontrol på stedet eller udlevere de registre, der er nævnt i artikel 38 i nærværende forordning, et primært krav.

AFDELING 7

Særlige regler for anvendelse af råvarer på bedriften

Artikel 33

Anvendelse af råvarer på bedriften

1.   Uanset artikel 25, stk. 1, kan medlemsstaterne give ansøgeren tilladelse til:

a)

at anvende hurtigtvoksende skovtræer henhørende under KN-kode ex 0602 90 41 eller samtlige mængder høstet korn eller oliefrø henhørende under KN-kode 1201 00 90, 1205 10 90, 1205 90 00, 1206 00 91 og 1206 00 99:

i)

som brændstof til opvarmning på landbrugsbedriften

ii)

til energi- eller biobrændstofproduktion på landbrugsbedriften

b)

på sin bedrift at forarbejde alle de høstede råvarer til biogas henhørende under KN-kode 2711 29 00.

2.   Hvis stk. 1 i nærværende artikel anvendes, finder artikel 25 ikke anvendelse. Ansøgeren skal inden den dato, der er fastsat i artikel 11 i forordning (EF) nr. 796/2004, som bilag til enkeltansøgningen sende den myndighed, vedkommende sorterer under, en skriftlig erklæring, der mindst skal indeholde følgende oplysninger:

a)

arterne af alle de pågældende råvarer og arealets størrelse for hver art

b)

eventuelt året for den første høst

c)

et tilsagn fra ansøgeren om direkte at anvende eller forarbejde de råvarer, som er omfattet af erklæringen, i henhold til nærværende artikels stk. 1 og artikel 24, stk. 1, inden udløbet af en frist, som medlemsstaten fastsætter, dog senest den 31. juli det andet år efter høsten

d)

råvarernes påtænkte anvendelse og en teknisk beskrivelse af den planlagte forarbejdning.

3.   Medmindre andet er fastsat i denne afdeling, gælder dette kapitel for de pågældende landbrugere.

Artikel 34

Mængder af råvarer, der skal anvendes på bedriften

1.   Ansøgeren skal på bedriften anvende:

a)

en mængde råvarer, der mindst svarer til det repræsentative udbytte, som er nævnt i artikel 26, eller

b)

alle de råvarer, der er høstet, hvis der ikke er fastsat et repræsentativt udbytte for dem.

Medlemsstaterne indfører passende kontrolforanstaltninger for at sikre, at forpligtelsen i stk. 1, litra b), overholdes.

2.   Ansøgeren skal inden en dato, som medlemsstaten fastsætter, forelægge den myndighed, vedkommende sorterer under, en høsterklæring, der mindst indeholder følgende oplysninger:

a)

høstdatoen

b)

de mængder råvarer, der er høstet.

3.   I tilfælde af usædvanlige omstændigheder eller force majeure, jf. artikel 40, stk. 4, i forordning (EF) nr. 1782/2003, kan en ansøger efter proceduren i artikel 72 i forordning (EF) nr. 796/2004 meddele den myndighed, han sorterer under, at han er ude af stand til at høste eller anvende hele eller en del af den råvare, der er nævnt i nærværende artikels stk. 1. Myndigheden kan, når den har fået forelagt tilfredsstillende dokumentation for de usædvanlige omstændigheder, tillade, at de mængder, der skal anvendes på bedriften, ændres.

Artikel 35

Kontrol

Uanset kontrollen i artikel 24 og 26 i forordning (EF) nr. 796/2004 og artikel 37, stk. 4-6, i nærværende forordning indfører medlemsstater, der anvender artikel 33, stk. 1, i nærværende forordning, passende kontrolforanstaltninger for at sikre:

a)

at de relevante mængder råvarer høstes i henhold til artikel 34.

Kontrolforanstaltningerne skal mindst omfatte følgende:

i)

administrativ kontrol af, at de høstede mængder er i overensstemmelse med artikel 34

ii)

kontrol på stedet af mindst 10 % af bedrifterne for at undersøge de høstede mængder, som ansøgerne har anmeldt i henhold til artikel 34, stk. 2

b)

kontrol af, at de råvarer, der er nævnt i litra a), anvendes direkte på bedriften eller forarbejdes til biogas henhørende under KN-kode 2711 29 00.

Artikel 36

Betalinger

1.   Uden at foregribe de nedsættelser og udelukkelser, der kan foretages i henhold til artikel 51 i forordning (EF) nr. 796/2004 og nærværende artikels stk. 2, udbetales der kun støtte til ansøgerne:

a)

hvis de fornødne mængder råvarer er høstet, jf. artikel 34

b)

hvis de erklæringer, der er nævnt i artikel 33, stk. 2, og artikel 34, stk. 2, er blevet forelagt for den ansvarlige myndighed

c)

hvis den ansvarlige myndighed har gennemført den kontrol, som er omhandlet i artikel 35, litra a).

2.   Viser det sig, at en ansøger forsætligt har afgivet en urigtig høsterklæring, jf. artikel 34, stk. 2, i nærværende forordning, er vedkommende ikke støtteberettiget, jf. dog artikel 40 i forordning (EF) nr. 1782/2003. Er støtten allerede udbetalt, kræves den tilbagebetalt i henhold til artikel 73 i forordning (EF) nr. 796/2004.

Er råvarerne ikke forarbejdet til energiprodukter inden den dato, der er nævnt i artikel 33, stk. 2, litra c), kræves den støtte, der er udbetalt for den pågældende høst, tilbagebetalt i henhold til artikel 73, i forordning (EF) nr. 796/2004, og landbrugeren udelukkes fra at modtage støtte for energiafgrøder for det følgende år.

Artikel 36a

Medlemsstaterne kan beslutte at anvende denne afdeling fra den 1. januar 2008.

AFDELING 8

Fakultativ godkendelsesordning

Artikel 37

Fakultativ godkendelsesordning

1.   Uanset artikel 31 kan medlemsstaterne beslutte at indføre en ordning for godkendelse af opkøbere og første forarbejdningsvirksomheder, i det følgende benævnte »godkendte erhvervsdrivende«.

Medlemsstaterne offentliggør den beslutning, der er nævnt i første afsnit, senest den 1. november året før anvendelsen. For 2007 offentliggør medlemsstaterne dog deres beslutning senest den 1. marts 2007.

Medmindre andet er fastsat i denne afdeling, gælder dette kapitel for de medlemsstater, der har besluttet at anvende første afsnit.

2.   Har en medlemsstat besluttet at anvende stk. 1, vedtager den de nødvendige beslutninger og træffer de nødvendige foranstaltninger for at sikre sig, at dette kapitels bestemmelser overholdes. Medlemsstaterne fastsætter navnlig betingelser for godkendelse af erhvervsdrivende, der garanterer, at mindst følgende kriterier overholdes:

a)

for opkøbere:

i)

at de har administrativ kapacitet til at fungere som opkøber og foretage den registrering, der er nævnt i artikel 38

ii)

at de har indgået kontrakt med mindst en forarbejdningsvirksomhed om levering af råvarer eller har drevet handel i en tilstrækkeligt lang periode

b)

for første forarbejdningsvirksomheder:

i)

at de har administrativ kapacitet til at fungere som første forarbejdningsvirksomhed og foretage den registrering, der er nævnt i artikel 38

ii)

at de har produktionskapacitet til at producere mindst et energiprodukt som nævnt i artikel 24, stk. 1.

3.   Medlemsstaterne indfører en procedure for kontrol af godkendelsen for godkendte erhvervsdrivende, før den liste, der er nævnt i stk. 6, offentliggøres.

4.   Hvis det konstateres, at en godkendt erhvervsdrivende ikke har overholdt forpligtelserne i dette kapitel eller de nationale bestemmelser, der er vedtaget på grundlag heraf, eller hvis en opkøber eller første forarbejdningsvirksomhed ikke accepterer eller letter den kontrol på stedet, som myndighederne skal foretage, og/eller ikke udleverer de oplysninger, der er nævnt i artikel 38, iværksætter medlemsstaterne sanktioner. Sanktionerne beregnes efter, hvor alvorlig misligholdelsen er, og i forhold til de sikkerhedsstillelser, der fortabes på grund af misligholdelse af kravene i artikel 32.

5.   Undlader en godkendt erhvervsdrivende på grund af grov uagtsomhed, som skal defineres af medlemsstaten, at efterleve dette kapitels bestemmelser eller de nationale bestemmelser, kan medlemsstaten beslutte at inddrage godkendelsen for en periode, den selv fastsætter.

6.   Inden den 15. december året før det år, for hvilket støtten udbetales, offentliggør medlemsstaterne en liste over godkendte opkøbere og første forarbejdningsvirksomheder. For så vidt angår den støtte, der skal udbetales for 2007, offentliggøres listen over godkendte opkøbere og første forarbejdningsvirksomheder dog senest den 15. april 2007.

7.   Har en medlemsstat besluttet at anvende stk. 1, udbetales støtten kun til ansøgere, der har indgået kontrakter med godkendte opkøbere eller forarbejdningsvirksomheder.

AFDELING 9

Kontrol

Artikel 38

Registre

1.   Medlemsstatens ansvarlige myndighed fastsætter, hvilke registre opkøberen, forarbejdningsvirksomheden eller ansøgeren, jf. artikel 33, stk. 1, skal føre, og hvor hyppigt de skal føres, hvilket dog skal ske mindst en gang om måneden.

2.   For en forarbejdningsvirksomheds vedkommende skal disse registre mindst omfatte følgende:

a)

mængderne af de forskellige råvarer, der er købt til forarbejdning

b)

de mængder råvarer, der er forarbejdet, samt mængderne og typerne af slutprodukter og biprodukter, som er fremstillet heraf

c)

svind ved forarbejdningen

d)

destruerede mængder og en begrundelse for destruktionen

e)

mængden og typen af produkter, som forarbejdningsvirksomheden har solgt eller overdraget, og de opnåede priser

f)

i givet fald navn og adresse på den efterfølgende forarbejdningsvirksomhed.

3.   For en opkøbers vedkommende skal disse registre mindst omfatte følgende:

a)

mængderne af alle de råvarer, der er købt og solgt til forarbejdning under denne ordning

b)

navn og adresse på alle første forarbejdningsvirksomheder.

4.   For en ansøgers vedkommende, jf. artikel 33, stk. 1, skal registrene mindst omfatte et lagerregnskab, så de produkter, der er høstet og forarbejdet på bedriften, kan spores.

5.   Den myndighed, som opkøberen eller den første forarbejdningsvirksomhed sorterer under, kontrollerer, at den forelagte kontrakt opfylder betingelserne i artikel 24, stk. 1. Hvis betingelserne ikke er opfyldt, underrettes de myndigheder, som ansøgeren sorterer under.

6.   For at kunne beregne den økonomiske værdi af de produkter, der er nævnt i artikel 24, stk. 6, sammenligner myndighederne på grundlag af de oplysninger, der er nævnt i stk. 2, summen af alle energiprodukternes værdi med summen af værdien af alle andre produkter, der er bestemt til andre anvendelsesformål og fremkommet ved den samme forarbejdning. Hver værdi skal svare til den relevante mængde multipliceret med gennemsnittet af de priser ab fabrik, der blev registreret det foregående produktionsår. Hvis disse priser ikke foreligger, bestemmer myndighederne de relevante priser, navnlig på grundlag af de oplysninger, som er omhandlet i artikel 39, stk. 1.

Artikel 39

Kontrol af forarbejdningen

1.   Den første forarbejdningsvirksomhed forelægger de myndigheder, den sorterer under, de nødvendige oplysninger om den pågældende forarbejdningskæde, især hvad angår priserne og de tekniske forarbejdningskoefficienter, der bruges til at bestemme de mængder slutprodukter, der kan produceres.

2.   De ansvarlige myndigheder i de medlemsstater, hvor opkøberne er beliggende, udfører kontrol på stedet hos mindst 25 % af de opkøbere, der er etableret på deres område, udvalgt på grundlag af en risikoanalyse. Kontrollen skal omfatte fysisk kontrol og kontrol af handelsdokumenter for at sikre, at der er overensstemmelse mellem opkøbene af råvarer og leverancerne, og at de primære, sekundære og underordnede krav i artikel 32 overholdes.

3.   De ansvarlige myndigheder i de medlemsstater, hvor forarbejdningen finder sted, udfører hos mindst 25 % af de forarbejdningsvirksomheder, der er etableret på deres område, og som er udvalgt på grundlag af en risikoanalyse, kontrol på stedet af, at artikel 24, stk. 1, og de primære, sekundære og underordnede krav i artikel 32, stk. 2, er overholdt. Denne kontrol skal mindst omfatte følgende:

a)

en sammenligning af summen af alle energiprodukternes værdi med summen af værdien af alle andre produkter, der er bestemt til andre anvendelsesformål og fremkommet ved den samme forarbejdning

b)

en analyse af forarbejdningsvirksomhedens produktionssystem, der omfatter fysisk kontrol og kontrol af handelsdokumenter, for at kontrollere, om der er overensstemmelse mellem leverancerne af råvarer, slutprodukter og biprodukter.

Med henblik på den i første afsnit, litra b), nævnte kontrol baserer myndighederne sig navnlig på de tekniske forarbejdningskoefficienter for de pågældende råvarer. Hvis EF-forskrifterne indeholder bestemmelser om sådanne koefficienter i forbindelse med eksport, anvendes de. Hvis det ikke er tilfældet, men der findes andre koefficienter i EF-forskrifterne, anvendes disse koefficienter. I alle andre tilfælde anvendes de koefficienter, der er almindeligt anerkendte inden for den pågældende forarbejdningsindustri.

4.   Når det gælder de i artikel 33, stk. 1, nævnte forarbejdninger, foretages der kontrol hos 10 % af ansøgerne, der udvælges på grundlag af en risikoanalyse under hensyntagen til:

a)

støttebeløb

b)

arten af den produktion, der er anmeldt til forarbejdning, især andre afgrøder end enårige afgrøder

c)

antallet af landbrugsparceller

d)

udviklingen i forhold til det foregående år

e)

kontrolresultaterne fra tidligere år

f)

andre parametre, som skal fastlægges af medlemsstaterne baseret på de forelagte erklæringers repræsentativitet.

5.   Den kontrol, der er nævnt i stk. 4, skal mindst omfatte:

a)

en sammenligning af summen af alle energiprodukternes værdi med summen af værdien af alle andre produkter, der er bestemt til andre anvendelsesformål og fremkommet ved den samme forarbejdning

b)

kontrol af, at der findes anlæg til anvendelse eller forarbejdning af råvarerne på bedriften.

6.   Hvis der ved den i stk. 4 nævnte kontrol konstateres uregelmæssigheder, foretager myndighederne supplerende kontrol i årets løb og forhøjer som følge deraf den procentdel ansøgere, som skal undergå kontrol på stedet det følgende år, jf. artikel 26, stk. 3, i forordning (EF) nr. 796/2004.

7.   Hvis det er fastsat, at visse elementer af kontrollen, jf. stk. 2, 3 og 4, kan gennemføres på grundlag af en stikprøve, skal stikprøven give garanti for, at kontrollen er af et sådant omfang, at den er pålidelig og repræsentativ.

8.   I forbindelse med hver kontrol på stedet udarbejdes der en kontrolrapport, som inspektøren underskriver, hvori der i enkeltheder redegøres for den udførte kontrol. Denne rapport skal navnlig indeholde oplysninger om følgende:

a)

kontroldatoen

b)

de tilstedeværende personer

c)

den periode, kontrollen dækker

d)

de anvendte kontrolmetoder, herunder, hvis det er relevant, en henvisning til prøveudtagningsmetoderne

e)

kontrolresultaterne.

Artikel 40

Yderligere foranstaltninger og gensidig bistand

1.   Medlemsstaterne træffer alle yderligere foranstaltninger, der er nødvendige for at anvende dette kapitel korrekt, og yder hinanden den fornødne bistand i forbindelse med den i dette kapitel fastsatte kontrol. Hvis dette kapitel ikke indeholder bestemmelser om nedsættelser og udelukkelser, kan medlemsstaterne vedtage passende nationale sanktioner over for markedsdeltagere, der er involveret i proceduren for ydelse af støtte.

2.   I det omfang, det er nødvendigt eller er foreskrevet i dette kapitel, yder medlemsstaterne hinanden gensidig bistand for at sikre en effektiv kontrol og for at sikre, at ægtheden af forelagte dokumenter og nøjagtigheden af de udvekslede oplysninger kan efterprøves.

4)

Artikel 61, stk. 1, affattes således:

»1.   Hvis der konstateres en overskridelse af de arealer, der er nævnt i artikel 59 og 60, beregner den pågældende medlemsstat senest den 31. januar det følgende år den definitive overskridelsesprocent med to decimaler, før der udbetales støtte til landbrugerne.«

5)

Artikel 69 affattes således:

»Artikel 69

Meddelelser

Hvis der konstateres en overskridelser af de arealer, der er nævnt i artikel 59 og 60, fastsætter den pågældende medlemsstat senest den 31. januar det følgende år den definitive overskridelsesprocent, før der udbetales støtte til landbrugerne, og meddeler den til Kommissionen senest den 31. januar det følgende år. De data, der er lagt til grund for beregningen af overskridelsesprocenten for et basisareal, meddeles ved hjælp af skemaet i bilag VI.«

6)

I artikel 136 udgår »artikel 30, stk. 3«.

7)

I artikel 171ai udgår stk. 3.

8)

Artikel 171bb, stk. 2, første afsnit, affattes således:

»Medlemsstaterne fastsætter senest den 31. januar det følgende år støtten pr. GIS-ha oliven for hver kategori olivenplantager, før der udbetales støtte til landbrugerne.«

9)

I bilag III udgår overskriften »INDSENDELSESFRIST: 15. NOVEMBER HVERT ÅR«.

10)

I bilag VI udgår overskriften »INDSENDELSESFRIST: 15. NOVEMBER HVERT ÅR«.

11)

Bilag IX affattes som angivet i bilaget til nærværende forordning.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Den anvendes fra den 1. januar 2007. Afdeling 3, 4, 5, 6 og 9 i kapitel 8 i forordning (EF) nr. 1973/2004, ændret ved artikel 1, nr. 3), i nærværende forordning, anvendes dog fra den 1. januar 2008.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 13. marts 2007.

På Kommissionens vegne

Mariann FISCHER BOEL

Medlem af Kommissionen


(1)  EUT L 270 af 21.10.2003, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 2013/2006 (EUT L 384 af 29.12.2006, s. 13).

(2)  EUT L 345 af 20.11.2004, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1679/2006 (EUT L 314 af 15.11.2006, s. 7).

(3)  EUT L 141 af 30.4.2004, s. 18. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 2025/2006 (EUT L 384 af 29.12.2006, s. 81).

(4)  EUT L 58 af 28.5.2006, s. 1.

(5)  EUT L 141 af 30.4.2004, s. 1.

(6)  EFT L 205 af 3.8.1985, s. 5«


BILAG

»BILAG IX

jf. artikel 3, stk. 1, litra a), nr. i), litra c) nr. i), og litra e), nr. i)

AREALSTØTTE TIL MARKAFGRØDER

Oplysningerne indsendes i form af en række skemaer efter følgende model:

en gruppe skemaer med oplysninger for hver region, for hvilken der er fastsat et basisareal, jf. bilag IV til nærværende forordning

et enkelt skema med en sammenfatning af oplysningerne for hver medlemsstat.

Skemaerne indsendes elektronisk.

Bemærkninger:

Hvert skema skal indeholde en angivelse af den pågældende region.

Linje 1 omfatter kun hård hvede, for hvilken der ydes supplement til arealbetalingen efter artikel 105, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1782/2003.

Linjen »Markafgrøder, der er anmeldt som foderarealer med henblik på præmier for kvæg og får« svarer til de arealer, der er nævnt i artikel 102, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1782/2003.

Model A: Hvis majs behandles særskilt (1):


Afgrøde

Areal

(ha)

Udbytte

(t/ha)

Hård hvede, artikel 105, stk. 1

 

 

Majs (særskilt basisareal), artikel 104, stk. 2

 

 

Andre afgrøder: korn, oliefrø, hør og hamp, artikel 104, stk. 2

 

 

Proteinafgrøder, artikel 104, stk. 2

 

 

Frivillig jordudtagning, artikel 107, stk. 6

 

 

Markafgrøder, der er anmeldt som foderarealer med henblik på præmier for kvæg og får

 

 

I alt

 

 


Model B: Hvis majs ikke behandles særskilt (2):


Afgrøde

Areal

(ha)

Udbytte

(t/ha)

Hård hvede, artikel 105, stk. 1

 

 

Afgrøder som anført i bilag IX til forordning (EF) nr. 1782/2003, artikel 104, stk. 1

 

 

Frivillig jordudtagning, artikel 107, stk. 6

 

 

Markafgrøder, der er anmeldt som foderarealer med henblik på præmier for kvæg og får

 

 

I alt

 

 


(1)  Ifølge artikel 104 i forordning (EF) nr. 1782/2003 anvendes »majsudbyttet«, der er fastsat i regionaliseringsplanen for den pågældende region, for majs; udbyttet for »andre kornarter end majs« anvendes for korn, oliefrø, hørfrø samt hør og hamp til fiberproduktion; det gennemsnitlige kornudbytte anvendes for proteinafgrøder.

(2)  Ifølge artikel 104 i forordning (EF) nr. 1782/2003 anvendes det gennemsnitlige kornudbytte, der er fastsat i regionaliseringsplanen for den pågældende region, for afgrøderne.«