6.7.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 176/31


RÅDETS FÆLLES AKTION 2007/468/FUSP

af 28. juni 2007

om støtte til aktiviteter i Den Forberedende Kommission for Organisationen for Traktaten om et Altomfattende Forbud mod Atomprøvesprængninger (CTBTO) med henblik på at styrke dens overvågnings- og kontrolkapaciteter og inden for rammerne af gennemførelsen af EU's strategi mod spredning af masseødelæggelsesvåben

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel 14, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Det Europæiske Råd vedtog den 12. december 2003 EU's strategi mod spredning af masseødelæggelsesvåben, som i kapitel III indeholder en oversigt over foranstaltninger til bekæmpelse af en sådan spredning, som det er nødvendigt at træffe både i EU og i tredjelande.

(2)

Den Europæiske Union er aktivt i gang med at gennemføre EU's strategi og er i færd med at iværksætte de foranstaltninger, der er nævnt i dennes kapitel III, især gennem frigivelse af finansielle midler til støtte for særlige projekter under ledelse af multilaterale institutioner.

(3)

De stater, der har undertegnet traktaten om et altomfattende forbud mod atomprøvesprængninger (CTBT), som blev vedtaget af De Forenede Nationers Generalforsamling den 10. september 1996, har besluttet at nedsætte en forberedende kommission med rets- og handleevne med henblik på den faktiske gennemførelse af CTBT, indtil CTBT-organisationen (CTBTO) er blevet oprettet.

(4)

Rådet vedtog den 17. november 2003 fælles holdning 2003/805/FUSP om styrkelse af multilaterale aftaler og fremme af deres universelle karakter på området for ikke-spredning af masseødelæggelsesvåben og disses fremføringsmidler (1).

(5)

Snarlig ikrafttrædelse og universalisering af CTBT samt styrkelse af CTBTO's Forberedende Kommissions overvågnings- og kontrolsystem er vigtige målsætninger i EU's strategi mod spredning af masseødelæggelsesvåben.

(6)

CTBTO's Forberedende Kommission forfølger de samme mål som dem, der er omhandlet i betragtning 4 og 5, og er allerede i gang med at kortlægge, hvorledes dens kontrolsystem bedst kan styrkes ved hjælp af rettidig tilvejebringelse af ekspertise og uddannelse til personale fra signatarstater, der er involveret i gennemførelsen af kontrolsystemet. Det er derfor hensigtsmæssigt at overlade den tekniske gennemførelse af denne fælles aktion til CTBTO's Forberedende Kommission.

(7)

Rådet vedtog den 20. marts 2006 fælles aktion 2006/243/FUSP om støtte til aktiviteter i Den Forberedende Kommission for Organisationen for Traktaten om et Altomfattende Forbud mod Atomprøvesprængninger (CTBTO) inden for uddannelse og kapacitetsopbygning til kontrol og inden for rammerne af gennemførelsen af EU's strategi mod spredning af masseødelæggelsesvåben (2).

(8)

De atomprøvesprængninger, som Nordkorea foretog i oktober 2006, understregede i endnu højere grad betydningen af en snarlig ikrafttrædelse af CTBT og behovet for at fremskynde opbygningen af CTBTO's overvågnings- og kontrolsystem —

VEDTAGET FØLGENDE FÆLLES AKTION:

Artikel 1

1.   Med henblik på en umiddelbar og praktisk gennemførelse af visse af elementerne i EU's strategi mod spredning af masseødelæggelsesvåben støtter Den Europæiske Union Den Forberedende Kommission for Organisationen for Traktaten om et Altomfattende Forbud mod Atomprøvesprængningers (CTBTO's) aktiviteter for at fremme følgende målsætninger:

a)

styrkelse af CTBTO's overvågnings- og kontrolsystems kapaciteter, herunder inden for detektion af radionuklider

b)

forbedring af CTBTO's overvågnings- og kontrolsystems operationelle resultater, herunder ved afprøvning og validering af nærmere regler for inspektion på stedet.

2.   De projekter, EU skal støtte, skal have følgende specifikke målsætninger:

a)

at støtte kapacitetsudvikling inden for ædelgasovervågning og -kontrol

b)

at støtte forberedelse, gennemførelse og evaluering af det integrerede markforsøg 2008 vedrørende inspektion på stedet (IFE08/OSI).

Projekterne gennemføres til fordel for alle signatarstater til Traktaten om et Altomfattende Forbud mod Atomprøvesprængninger.

Bilaget indeholder en detaljeret beskrivelse af projekterne.

Artikel 2

1.   Formandskabet, der bistås af Rådets generalsekretær/den højtstående repræsentant for den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik, er ansvarligt for gennemførelsen af denne fælles aktion. Kommissionen inddrages fuldt ud.

2.   Projekterne, der er omhandlet i artikel 1, stk. 2, gennemføres af CTBTO's Forberedende Kommission. Den udfører sin opgave under tilsyn af generalsekretæren/den højtstående repræsentant, der bistår formandskabet. Med henblik herpå indgår generalsekretæren/den højtstående repræsentant de nødvendige arrangementer med CTBTO's Forberedende Kommission.

3.   Formandskabet, generalsekretæren/den højtstående repræsentant og Kommissionen holder løbende hinanden orienteret om projekterne i overensstemmelse med deres respektive beføjelser.

Artikel 3

1.   Det finansielle referencegrundlag for gennemførelsen af de i artikel 1, stk. 2, omhandlede projekter er på 1 670 000 EUR.

2.   De udgifter, der finansieres med det i stk. 1 nævnte beløb, forvaltes efter de EF-procedurer og -regler, der gælder for Den Europæiske Unions almindelige budget, bortset fra at eventuelle forfinansieringer ikke forbliver Det Europæiske Fællesskabs ejendom.

3.   Kommissionen overvåger, at de i stk. 2 omhandlede udgifter forvaltes korrekt. Med henblik herpå indgår den en finansieringsaftale med CTBTO's Forberedende Kommission, der ydes i form af gavebistand. Finansieringsaftalen skal fastsætte, at CTBTO's Forberedende Kommission skal sørge for, at EU's bidrag til projektet bliver synligt i en grad, der svarer til bidragets størrelse.

4.   Kommissionen bestræber sig på at indgå den finansieringsaftale, der er omhandlet i stk. 3, snarest muligt efter den fælles aktions ikrafttræden. Den underretter Rådet om eventuelle vanskeligheder i forbindelse med denne proces og om datoen for indgåelsen af finansieringsaftalen.

Artikel 4

Formandskabet, der bistås af generalsekretæren/den højtstående repræsentant, aflægger rapport til Rådet om gennemførelsen af denne fælles aktion på grundlag af regelmæssige rapporter fra CTBTO's Forberedende Kommission. Disse rapporter danner grundlag for Rådets evaluering. Kommissionen inddrages fuldt ud. Den forelægger oplysninger om de finansielle aspekter af gennemførelsen af denne fælles aktion.

Artikel 5

Denne fælles aktion har virkning fra dagen for vedtagelsen.

Den udløber

a)

15 måneder efter indgåelsen af finansieringsaftalen mellem Kommissionen og CTBTO's Forberedende Kommission, eller

b)

12 måneder efter datoen for vedtagelsen, hvis finansieringsaftalen ikke er indgået inden for dette tidsrum.

Artikel 6

Denne fælles aktion offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende.

Udfærdiget i Luxembourg, den 28. juni 2007.

På Rådets vegne

S. GABRIEL

Formand


(1)  EUT L 302 af 20.11.2003, s. 34.

(2)  EUT L 88 af 25.3.2006, s. 68.


BILAG

EU's støtte til aktiviteter i Den Forberedende Kommission for Organisationen for Traktaten om et Altomfattende Forbud mod Atomprøvesprængninger (CTBTO) med henblik på at styrke dens overvågnings- og kontrolkapaciteter og inden for rammerne af gennemførelsen af EU's strategi mod spredning af masseødelæggelsesvåben

I.   Indledning

De bebudede atomprøvesprængninger, som Nordkorea foretog i oktober 2006, understregede ikke blot betydningen af en snarlig ikrafttrædelse af traktaten, men fremhævede også behovet for en hurtig opbygning af kontrolsystemet i henhold til traktaten om et altomfattende forbud mod atomprøvesprængninger (CTBT). Hændelsen udgjorde en real life-test i hele systemets bredde for det midlertidige tekniske sekretariat (PTS) og understregede den potentielle værdi, som et globalt kontrolsystem kan have for signatarstaterne. Den påviste CTBT-kontrolarrangementernes tekniske relevans, herunder betydningen af validerede og effektive inspektioner på stedet (OSI). PTS har til dette projektforslag identificeret en række elementer for så vidt angår de overvågnings- og kontrolkapaciteter, der fortjener særlig opmærksomhed i lyset af erfaringerne fra hændelsen i Nordkorea. Forslaget bygger på følgende to komponenter:

a)

ædelgasser

b)

det integrerede markforsøg 2008 (IFE 08/OSI).

II.   Projektbeskrivelse

1.   Projektkomponenten ædelgas; forbedring af PTS's viden om ædelgasmålinger

a)

Det internationale overvågningssystem (IMS) er i øjeblikket oppe på et niveau, hvor omkring 2/3 af stationerne er i drift. Opbygningen af systemet er højt prioriteret, og målet er at nå op på 90 % i starten af 2008. Hændelsen i Nordkorea blev fint registreret af PTS' primære og andre seismiske stationer, der gav signatarstaterne pålidelige målinger af tidspunkt, lokalisering og omfang af hændelsen. Systemet af seismiske stationer er nu nået op på et niveau, der svarer til en opbygning på ca. 80 %.

(b)

Antallet af stationer i funktion, der kan overvåge forekomsten af relevante ædelgasser i atmosfæren, når traktaten træder i kraft, skal imidlertid øges. For øjeblikket er 10 prototypestationer i drift eller under opbygning, hvilket svarer til 25 % af det antal, der er planlagt på ikrafttrædelsestidspunktet. Disse stationer foretager foreløbige forsøgsmålinger som led i PTS' internationale ædelgasforsøg (INGE). Der erindres om, at dette forsknings- og udviklingsprogram er baseret på fire teknologier foreslået af følgende fire lande: Frankrig, Rusland, Sverige og USA. På baggrund af hændelsen i Nordkorea har mange signatarstater, herunder EU-medlemsstater, udtrykt den holdning, at PTS' kapaciteter til overvågning af forekomsten af ædelgas skal styrkes.

c)

Ædelgasovervågning er en grundlæggende og højst følsom teknik til detektion af underjordiske og undersøiske atomsprængninger. Af alle eksisterende kontrolteknologier er den sammen med radionuklidovervågning den eneste teknik, der med sikkerhed kan påvise, at en atomsprængning har fundet sted.

d)

For at sikre kvaliteten og nøjagtigheden af PTS' nuværende og fremtidige kapaciteter med hensyn til ædelgasmåling er det afgørende at kende den »ædelgasbaggrund«, der kan forventes i andre dele af verden, hvor der for øjeblikket ikke findes nogen stationer. Der skal derfor udvikles en metode til kategorisering af hændelser, der detekteres ved ædelgasmålinger. Feltmålinger af ædelgasser er den bedste måde at opnå dette på og den bedste måde, hvorpå man kan få svar på sådanne »ubekendte«. I øjeblikket indsamles der data på INGE-stationer i Nord- og Sydamerika, Europa, Asien og Oceanien. Der findes imidlertid også nukleare anlæg i Sydasien, Den Persiske Golf og det sydlige Afrika, men der foreligger ikke baggrundsdata for radioaktivt xenon. Desuden er der i Europa også behov for målinger på særlige steder, f.eks. nær radiofarmaceutiske anlæg eller kernekraftværker.

e)

Der bør med henblik herpå foretages målinger i nærheden af kernekraftværker eller anlæg, hvor der fremstilles radiofarmaceutiske produkter, så man kan vise forskellen mellem teoretiske modeller for udslip, registrerede gennemsnitsudslip og faktisk målte forsøgsresultater. Desuden er der behov for at undersøge baggrundsforekomsten af ædelgasser i andre dele af verden, hvor der for øjeblikket ikke er nogen stationer.

f)

For at opnå ovennævnte nødvendige forbedringer af kapaciteterne i forbindelse med ædelgas søger PTS støtte til følgende projekt:

i)

Gennemførelse af indtil fire feltmålingskampagner af ca. fire måneders varighed hver. Under hver kampagne registreres xenon-baggrunden på flere steder i en afstand af 500-2 500 km fra baselejren i en periode på omkring tre uger. Derudover bør der foretages en detektorbaggrundsmåling på hvert målingssted. Nogle af målingerne kan dermed også anvendes som baggrundsdata for det pågældende sted i forbindelse med fremtidige installeringer af IMS-stationer. Alle disse aktiviteter vil blive afviklet i tæt samarbejde med de relevante organisationer, der er beskæftiget med udarbejdelse af vejrudsigter.

ii)

Målingerne vil blive foretaget med europæisk fremstillet transportabelt udstyr til måling af ædelgasser (henholdsvis det svenske SAUNA-system og/eller det franske SPALAX-system), der vil blive udlånt gratis til PTS i den periode, der er omfattet af denne fælles aktion.

iii)

Det franske SPALAX-system er et meget gennemprøvet system, der i flere år har været anvendt på mange målesteder (herunder på IMS-steder). Det findes også i en transportabel udgave, der giver data med lige så høj følsomhed. Under hver kampagne kan hele systemet enten transporteres til forskellige lokaliteter eller deles i en transportabel prøveenhed og en detektorenhed i baselejren alt efter de logistiske forhold i området.

iv)

Det svenske SAUNA-system er allerede blevet anvendt i adskillige feltundersøgelser og er derfor grundigt evalueret. Systemet afgiver data med detektionsgrænser, der svarer til IMS-udgaven (SAUNA-II), for så vidt angår de fire relevante isotoper, og dataene vil således kunne bruges direkte i IMS-målingsscenariet. Under hver af disse kampagner er baselejren beliggende på ét fast sted, mens der foretages målinger med mobilt prøveudstyr på to eller tre lokaliteter i nærheden.

v)

Hver målekampagne kræver:

omhyggelig forberedelse og logistik (servicering af udstyr, logistikplanlægning, aftaler med lokale institutter, transport osv.)

installering, kalibrering og dataindsamling

kalibrering, nedpakning og hjemtransport af udstyr

analyse af data.

vi)

Omkostningerne i forbindelse med dette projekt forventes at omfatte:

personale (herunder en midlertidig logistikassistent) og rejseomkostninger

udstyr (f.eks. fremstilling af prøvesøjler eller lign., uafbrydelig elforsyning osv.)

forbrugsmaterialer (bl.a. elektricitet og helium)

service og reservedele

forsendelse og transport af udstyr

lokal transport og logistik

evalueringsworkshop.

g)

Målingerne er planlagt til at skulle foregå i følgende områder: Europa (1), Den Persiske Golf (2), det sydlige Afrika (3) og Sydasien (4). Målingerne i område (3) og til dels i område (1) forventes foretaget med CEA-udstyr (Frankrig), mens målingerne i område (2) og (4) samt til dels i område (1) forventes udført med FOI-udstyr (Sverige).

h)

Udstyret til dette projekt stilles gratis til rådighed af CEA (Frankrig) og FOI (Sverige), der også af PTS vil blive kontraheret til at stå for opstilling og drift.

i)

Denne projektkomponents forventede varighed er omkring et til halvandet år.

j)

Foreløbigt omkostningsoverslag: 960 507 EUR.

2.   Projektkomponentens inspektion på stedet; støtte til forberedelserne af det integrerede markforsøg 2008

a)

Hændelsen i Nordkorea viste endnu en gang betydningen af inspektioner på stedet som et grundelement i CTBT's kontrolordning. Selv om data fra det internationale overvågningssystem og Det Internationale Datacenter om hændelsen i Nordkorea som led i den foreløbige drift og afprøvning af systemet var yderst værdifulde og pålidelige, ville der kun kunne opnås endelig klarhed over hændelsens art ved en stedlig inspektion på den fastlagte lokalitet. Den Forberedende Kommission har det centrale ansvar for, at ordningen for inspektion på stedet er så driftsklar, som det overhovedet er muligt, når traktaten træder i kraft.

b)

Den Forberedende Kommissions politikforberedende organer, navnlig arbejdsgruppe B, har gentagne gange påpeget, at den mest effektive måde at nå det nødvendige parathedsniveau på, er ved gennemførelse af OSI-markforsøg. Det første store forsøg af denne art, det integrerede markforsøg 2008 (IFE08), finder sted i Kasakhstan i september 2008. Det vil være det første forsøg på at simulere en reel inspektion på stedet med integrering af OSI-ordningens tre hovedsøjler, nemlig:

i)

uddannede inspektører (ca. 50)

ii)

OSI-udstyr og

iii)

afprøvning af OSI-driftsmanualen.

c)

Omfattende forberedelser og en vellykket gennemførelse af IFE08 er forudsætningen for, at OSI-ordningen kan afsluttes i nær fremtid. Evalueringen af resultaterne og de indhøstede erfaringer fra IFE08 vil give PTS den nødvendige viden om, hvilke videre skridt der skal tages for at få OSI-ordningen driftsklar. Tilrådighedsstillelse af de nødvendige ressourcer til IFE08, både finansielle og menneskelige, samt signatarstaternes bidrag i form af udstyr, uddannelse og logistisk støtte, er afgørende for, at IFE08 kan lykkes.

d)

På nuværende stadium af forberedelserne til IFE08 har PTS navnlig indkredset følgende områder, hvor støtten fra signatarstaterne især er vigtig:

i)

Transport

Der skal i forbindelse med IFE08 transporteres 20-30 tons udstyr fra Wien til indrejsestedet i Kasakhstan. Derudover skal 80 personer (40 inspektører og 40 andre, herunder øvelsesledelse, kontrolhold, observatører og evaluatorer) rejse til inspektionsstedet. I IFE08-budgettet, der skal godkendes af signatarstaterne, forventer man nogle besparelser, fordi udstyret transporteres på landjorden. Ifølge PTS' vurdering har dette imidlertid nogle store ulemper, navnlig med hensyn til transportens varighed og pålidelighed og med hensyn til OSI-udstyrets sikkerhed. Denne vurdering blev bekræftet af den rådgivende OSI-ekspertgruppe, der bistår PTS i forbindelse med forberedelsen af IFE08, på mødet den 5.-6. december 2006. PTS søger derfor støtte til flytransport af udstyr og personale til og fra Kasakhstan. I lyset af de logistiske og operationelle behov i forbindelse med IFE08 og de retlige arrangementer med værtslandet, vil flytransporten eventuelt skulle foregå ved hjælp af luftfartsselskaber, der ikke er hjemmehørende i EU.

ii)

Oprettelse af operationelle baselejre

I løbet af IFE08 vil PTS skulle oprette to baser på det område, hvor den simulerede inspektion på den tidligere sovjetiske atomprøvelokalitet i Semipalantinsk skal foregå. Mens den første base er til inspektionsholdet, vil den anden base skulle bruges til evaluatorerne og observatørerne i forbindelse med IFE08. Disse baser, der skal udstyres med den nødvendige infrastruktur, såsom kontorer, kommunikationsfaciliteter osv., vil skulle fungere som hovedkvarter for IFE08 og have en central funktion i forbindelse med gennemførelsen af og kontrollen med operationen på inspektionsområdet. PTS kan tilvejebringe ressourcerne til oprettelse af den første baselejr til inspektionsholdet. Det almindelige budget giver imidlertid ikke mulighed for oprettelse af den anden baselejr. Etableringen og indretningen af den anden baselejr vil derfor kræve ressourcer, der ikke kan dækkes af IFE08-budgettet. Bruger man fjerntliggende infrastruktur, vil det betyde, at der går megen tid tabt til transport, ud over de dermed forbundne omkostninger og en begrænsning af det antal timer, der ville kunne bruges mere nyttigt til øvelsesformål.

iii)

IFE08-evalueringsworkshop

Formål: at forbedre evalueringen og resultaterne af IFE08 i december 2008. Dette vil give eksperterne lejlighed til at gennemgå og diskutere de umiddelbare resultater af øvelsen med henblik på at bistå PTS med at udarbejde en foreløbig rapport til arbejdsgruppe B's første møde i 2009 og identificere prioriteter for PTS' videre indsats. Derudover forventes det, at eksperterne vil høste værdifulde erfaringer fra workshoppens råmateriale, og at man finder frem til foreløbige retningslinjer med henblik på næste runde af markforsøg. Workshoppen vil omhandle følgende spørgsmål:

logistik, herunder oprettelse og drift af en operationsbase

holdstyring

forbindelserne med den kontraherende stat, hvor inspektionen foregår, herunder navnlig fortrolighed og reguleret adgang

visuel observation, herunder ved overflyvninger

seismiske spørgsmål

geofysiske teknikker

sikkerhed og sundhed

kommunikation

navigation.

Desuden vil evalueringen af selve øvelsen skulle drøftes i samarbejde med sekretariatschefens kontor/evaluering.

e)

De anslåede omkostninger til de to komponenter til støtte for IFE08 er:

250 000 EUR

(flytransport på kommerciel basis. Støtte i naturalier, f.eks. et chartret fragtfly, kunne være en mulighed)

269 249 EUR

(køb, oprettelse og ibrugtagning af den anden baselejr)

152 965 EUR

IFE08 evalueringsworkshop

672 214 EUR

(i alt)

III.   Varighed

Den samlede anslåede varighed af projekternes gennemførelse er 15 måneder.

IV.   Stater, som vil få gavn af indsatsen

De stater, som vil få gavn af de projekter under denne fælles aktion, hvis formål er at styrke overvågnings- og kontrolkapaciteterne i CTBTO's Forberedende Kommission, er alle stater, der har undertegnet CTBT.

V.   Gennemførelsesinstans

CTBTO's Forberedende Kommission får til opgave at gennemføre projekterne. Projekterne vil blive gennemført direkte af personale i CTBTO's Forberedende Kommissions midlertidige tekniske sekretariat, eksperter fra signatarstater til CTBT og kontrahenter. For så vidt angår kontrahenter sker CTBTO's Forberedende Kommissions indkøb af varer, arbejder eller tjenesteydelser i forbindelse med denne fælles aktion i overensstemmelse med den finansieringsaftale, der skal indgås mellem Europa-Kommissionen og CTBTO's Forberedende Kommission.

Gennemførelsesinstansen udarbejder:

a)

en midtvejsrapport efter de første seks måneder af projekternes gennemførelse

b)

en endelig rapport senest en måned efter afslutningen af projekternes gennemførelse.

Rapporterne vil blive sendt til formandskabet, der bistås af generalsekretæren/den højtstående repræsentant for den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik.

VI.   Tredjepartsdeltagere

Projekterne finansieres fuldt ud ved denne fælles aktion. Eksperterne fra CTBTO's Forberedende Kommission og fra signatarstaterne til CTBT kan betragtes som tredjepartsdeltagere. De arbejder efter de almindelige regler for eksperter i CTBTO's Forberedende Kommission.

VII.   Samlede finansielle midler, der skønnes nødvendige

EU's bidrag dækker hele gennemførelsen af projekterne som beskrevet i dette bilag. De forventede udgifter er:

Projektkomponenten ædelgasser:

960 507 EUR

Projektkomponenten inspektion på stedet:

672 214 EUR

I alt:

1 632 721 EUR

Dertil kommer en reserve til uforudsete udgifter på omkring 3 % af de støtteberettigede omkostninger (i alt 37 279 EUR).

VIII.   Det finansielle referencegrundlag til dækning af projektomkostningerne

De samlede projektomkostninger er på 1 670 000 EUR.