29.12.2006 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 384/38 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 2016/2006
af 19. december 2006
om tilpasning af flere forordninger vedrørende den fælles markedsordning for vin som følge af Bulgariens og Rumæniens tiltrædelse af Den Europæiske Union
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om Bulgariens og Rumæniens tiltrædelse, særlig artikel 4, stk. 3,
under henvisning til akten vedrørende Bulgariens og Rumæniens tiltrædelse, særlig artikel 56, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Det er nødvendigt at foretage visse tekniske ændringer af flere kommissionsforordninger vedrørende den fælles markedsordning for vin for at gennemføre de nødvendige tilpasninger som følge af Bulgariens og Rumæniens tiltrædelse af Den Europæiske Union. |
(2) |
Artikel 1 i Kommissionens forordning (EØF) nr. 1907/85 af 10. juli 1985 om listen over vinstoksorter og områder med produktion af vin, der kan indføres og anvendes til fremstilling af mousserende vin i Fællesskabet (1), indeholder henvisninger til Rumænien. Disse henvisninger bør udgå. |
(3) |
I artikel 52, stk. 1, i Kommissionens forordning (EF) nr. 1623/2000 af 25. juli 2000 om gennemførelsesbestemmelser til forordning (EF) nr. 1493/1999 om den fælles markedsordning for vin for så vidt angår markedsmekanismer (2) fastsættes der referenceperioder for producentmedlemsstaterne. Referenceperioden for Rumænien bør bestemmes. |
(4) |
Artikel 2, stk. 1, og artikel 11, i Kommissionens forordning (EF) nr. 883/2001 af 24. april 2001 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1493/1999 for så vidt angår samhandelen med vin med tredjelande (3) indeholder visse angivelser på alle medlemsstaternes sprog. Disse angivelser bør tilføjes på bulgarsk og rumænsk. |
(5) |
Artikel 33 i forordning (EF) nr. 883/2001 indeholder en henvisning til Rumænien som et tredjeland. Denne henvisning bør udgå. |
(6) |
Artikel 8, stk. 2, i Kommissionens forordning (EF) nr. 884/2001 af 24. april 2001 om gennemførelsesbestemmelser for dokumenter, der ledsager vinprodukter ved transport, og om til- og afgangsbøger i vinsektoren (4) indeholder angivelser på alle medlemsstaternes sprog. Disse angivelser bør tilføjes på bulgarsk og rumænsk. |
(7) |
Artikel 16, stk. 1, i Kommissionens forordning (EF) nr. 753/2002 af 29. april 2002 om visse gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1493/1999 for så vidt angår beskrivelse, betegnelse, præsentation og beskyttelse af visse vinprodukter (5) indeholder visse angivelser på alle medlemsstaternes sprog. Disse angivelser bør tilføjes på bulgarsk og rumænsk. |
(8) |
Bilag VIII til forordning (EF) nr. 753/2002 indeholder en henvisning til Bulgarien og Rumænien som tredjelande. Denne henvisning bør udgå. |
(9) |
Forordning (EØF) nr. 1907/85, (EF) nr. 1623/2000, (EF) nr. 883/2001, (EF) nr. 884/2001 og (EF) nr. 753/2002 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
Artikel 1 i forordning (EØF) nr. 1907/85 udgår.
Artikel 2
I artikel 52, stk. 1, tredje afsnit, i forordning (EF) nr. 1623/2000 tilføjes følgende led:
»— |
1999/2000 til 2004/2005 i Rumænien«. |
Artikel 3
I forordning (EF) nr. 883/2001 foretages følgende ændringer:
1) |
Artikel 2, stk. 1, andet afsnit, affattes således: »Import- og eksportlicenserne skal i rubrik 20 indeholde en af angivelserne i bilag I.« |
2) |
I artikel 5, første afsnit, ændres »bilag I« til »bilag Ia«. |
3) |
Artikel 11, stk. 2, affattes således: »I licensens rubrik 22 anføres mindst en af angivelserne i bilag IVa« |
4) |
I artikel 33 foretages følgende ændringer:
|
5) |
Bilagene ændres som anført i bilag I til denne forordning. |
Artikel 4
I forordning (EF) nr. 884/2001 foretages følgende ændringer:
1) |
Artikel 8, stk. 2, andet afsnit, affattes således: »Afgangstoldstedet ved udførsel fra EF's toldområde anfører på de to nævnte eksemplarer en af angivelserne i bilag V bekræftet ved dets stempel. Det overgiver de pågældende eksemplarer, forsynet med stempel og ovennævnte angivelse, til eksportøren eller dennes repræsentant. Sidstnævnte lader et eksemplar følge produktet under transporten.« |
2) |
Bilag II til nærværende forordning tilføjes som bilag V. |
Artikel 5
I forordning (EF) nr. 753/2002 foretages følgende ændringer:
1) |
Artikel 16, stk. 1, affattes således: »1. Ifølge punkt B.1, a), andet led, i bilag VII til forordning (EF) nr. 1493/1999 vedrørende etikettering af bordvin, bordvin med geografisk betegnelse og kvbd (bortset fra khvbd og kpvbd, som er omfattet af artikel 39, stk. 1, litra b)):
|
2) |
Punkt 1 og 6 i bilag VIII udgår. |
Artikel 6
Denne forordning træder i kraft under forudsætning af, at traktaten om Bulgariens og Rumæniens tiltrædelse træder i kraft, og i så fald på denne traktats ikrafttrædelsesdato.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, 19. december 2006.
På Kommissionens vegne
Mariann FISCHER BOEL
Medlem af Kommissionen
(1) EFT L 179 af 11.7.1985, s. 21. Ændret ved tiltrædelsesaften af 2003.
(2) EFT L 194 af 31.7.2000, s. 45. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1221/2006 (EUT L 221 af 12.8.2006, s. 3).
(3) EFT L 128 af 10.5.2001, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 2079/2005 (EUT L 333 af 20.12.2005, s. 6).
(4) EFT L 128 af 10.5.2001, s. 32. Forordning ændret ved forordning (EF) nr. 1507/2006 (EUT L 280 af 12.10.2006, s. 9).
(5) EFT L 118 af 4.5.2002, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1507/2006.
BILAG I
I bilagene til forordning (EF) nr. 883/2001 foretages følgende ændringer:
1) |
Det eksisterende bilag I benævnes »Bilag Ia«, og før det indsættes følgende tekst: »BILAG I Angivelser omhandlet i artikel 2, stk. 1, andet afsnit:
|
2) |
Efter bilag IV indsættes som bilag IVa: »BILAG IVa Angivelser omhandlet i artikel 11, andet afsnit:
|
BILAG II
»BILAG V
Angivelser omhandlet i artikel 8, stk. 2, andet afsnit:
— |
: |
Bulgarsk |
: |
И3HECEHO |
— |
: |
Spansk |
: |
EXPORTADO |
— |
: |
Tjekkisk |
: |
VYVEZENO |
— |
: |
Dansk |
: |
UDFØRSEL |
— |
: |
Tysk |
: |
AUSGEFÜHRT |
— |
: |
Estisk |
: |
EKSPORDITUD |
— |
: |
Græsk |
: |
ΕΞΑΧΘΕΝ |
— |
: |
Engelsk |
: |
EXPORTED |
— |
: |
Fransk |
: |
EXPORTÉ |
— |
: |
Italiensk |
: |
ESPORTATO |
— |
: |
Lettisk |
: |
EKSPORTĒTS |
— |
: |
Litauisk |
: |
EKSPORTUOTA |
— |
: |
Ungarsk |
: |
EXPORTÁLVA |
— |
: |
Maltesisk |
: |
ESPORTAT |
— |
: |
Nederlandsk |
: |
UITGEVOERD |
— |
: |
Polsk |
: |
WYWIEZIONO |
— |
: |
Portugisisk |
: |
EXPORTADO |
— |
: |
Rumænsk |
: |
EXPORTAT |
— |
: |
Slovakisk |
: |
VYVEZENÉ |
— |
: |
Slovensk |
: |
IZVOŽENO |
— |
: |
Finsk |
: |
VIETY |
— |
: |
Svensk |
: |
EXPORTERAD« |