2.2.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 27/7


Berigtigelse til Rådets forordning (EF) nr. 1990/2006 af 21. december 2006 om gennemførelse af protokol nr. 4 til tiltrædelsesakten for Den Tjekkiske Republik, Estland, Cypern, Letland, Litauen, Ungarn, Malta, Polen, Slovenien og Slovakiet om Ignalina-kernekraftværket i Litauen »Ignalina-programmet«

( Den Europæiske Unions Tidende L 411 af 30. december 2006 )

Forordning (EF) nr. 1990/2006 læses således:

RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 1990/2006

af 21. december 2006

om gennemførelse af protokol nr. 4 til tiltrædelsesakten for Den Tjekkiske Republik, Estland, Cypern, Letland, Litauen, Ungarn, Malta, Polen, Slovenien og Slovakiet om Ignalina-kernekraftværket i Litauen »Ignalina-programmet«

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til tiltrædelsesakten af 2003, særlig artikel 56 og protokol nr. 4,

under henvisning til Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 af 25. juni 2002 om finansforordningen vedrørende De Europæiske Fællesskabers almindelige budget (1) (finansforordningen),

under henvisning til Kommissionens forordning (EF, Euratom) nr. 2342/2002 af 23. december 2002 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 om finansforordningen vedrørende De Europæiske Fællesskabers almindelige budget (2),

under henvisning til forslag fra Kommissionen, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Den Europæiske Union (EU) har givet tilsagn om fortsat at yde en passende supplerende bistand til Litauens indsats for at nedlægge Ignalina-kernekraftværket, også efter Litauens tiltrædelse af EU, i perioden indtil 2006 og derefter. Dette tilsagn er formelt udtrykt i protokol nr. 4 om Ignalina-kernekraftværket i Litauen, der er knyttet som bilag til tiltrædelsesakten af 2003.

(2)

Litauen har under hensyn til dette udtryk for solidaritet fra EU's side forpligtet sig til at lukke Ignalina-kernekraftværkets reaktorenhed 1 inden 2005 og reaktorenhed 2 senest den 31. december 2009 og til helt at nedlægge disse enheder. Der er for perioden 2004-2006 fastlagt et støtteprogram med et budget på 285 mio. EUR.

(3)

Nedlægningen af Ignalina-kernekraftværket, der består af to RBMK-reaktorenheder på 1 500 MW, der er en arv fra det tidligere Sovjetunionen, er uden fortilfælde og udgør en så usædvanlig stor finansiel byrde for Litauen, at det ikke står i et rimeligt forhold til landets størrelse og økonomiske formåen. Nedlæggelsen vil tage længere tid end den periode, som Fællesskabets nuværende finansielle overslag dækker.

(4)

Ifølge protokol nr. 4 vil Ignalina-programmet for 2004-2006 blive fortsat glidende og forlænget efter 2006 efter proceduren i artikel 56 i tiltrædelsesakten af 2003, og dette forlængede program skal bygge på samme elementer og principper som programmet for 2004-2006.

(5)

Der er derfor behov for at vedtage gennemførelsesbestemmelser for den supplerende EU-bistand i 2007-2013 for at imødegå følgerne af lukningen og nedlæggelsen af Ignalina-kernekraftværket.

(6)

Ifølge protokol nr. 4 skal de samlede gennemsnitlige bevillinger inden for rammerne af det udvidede Ignalina-program være af en passende størrelse for den periode, som de næste finansielle overslag dækker. Programmering af disse midler vil blive baseret på det faktiske betalingsbehov og absorptionsevnen.

(7)

Ifølge protokol nr. 4 skal der være forskellige tiltag for gennemførelsen af bistanden for at nå ovennævnte mål, herunder ydelse af direkte bistand til Litauen gennem et nationalt administrationsorgan, og som er akkrediteret til fuldstændig decentralisering, og gennem hvilken de årlige programmer er blevet gennemført i perioden 2004-2006. Litauen har derfor en hensigtsmæssig national struktur for gennemførelsesforanstaltninger under protokol nr. 4 gennem et nationalt organ i overensstemmelse med delegation af opgaver i forbindelse med gennemførelsen af budgettet i henhold til artikel 53, stk. 2, og artikel 54, stk. 2, litra c), i finansforordningen.

(8)

Der er for flere år siden oprettet internationale fonde for nedlæggelse, som forvaltes af Den Europæiske Bank for Genopbygning og Udvikling. Fællesskabet er største bidragyder til disse fonde, bl.a. via Phare-programmet.

(9)

Derfor bør der på EU's almindelige budget opføres et bidrag til finansiering af nedlæggelsen af Ignalina-kernekraftværket over perioden 2007-2013.

(10)

Den finansielle bistand kan fortsat stilles til rådighed som et bidrag fra Fællesskabet til den Internationale Støttefond til Nedlæggelsen af Ignalina-kernekraftværket, som forvaltes af Den Europæiske Bank for Genopbygning og Udvikling.

(11)

Ignalina-programmet omfatter ligeledes foranstaltninger til støtte for de ansatte ved anlægget ved at opretholde et højt niveau for Ignalina-kernekraftværkets driftsmæssige sikkerhed i perioden indtil lukningen og under nedlæggelsen af reaktorerenhederne.

(12)

Blandt Den Europæiske Bank for Genopbygning og Udviklings opgaver er forvaltning af de offentlige midler, der er afsat til programmerne for nedlæggelse af nukleare anlæg, og overvågning af den finansielle forvaltning af programmerne, således at de offentlige midler udnyttes bedst muligt. Endvidere skal Den Europæiske Bank for Genopbygning og Udvikling gennemføre de budgetmæssige opgaver, som Kommissionen overlader til den i henhold til artikel 53, stk. 7, i finansforordningen.

(13)

Nedlæggelsen af Ignalina-kernekraftværket gennemføres i overensstemmelse med gældende miljølovgivning, særlig Rådets direktiv 85/337/EØF af 27. juni 1985 om vurdering af visse offentlige og private projekters indvirkning på miljøet (3).

(14)

Et finansielt referencebeløb, jf. punkt 38 i den interinstitutionelle aftale af 17. maj 2006 mellem Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen om budgetdisciplin og forsvarlig økonomisk forvaltning (4), er medtaget i denne forordning for hele programmets varighed, uden at dette berører budgetmyndighedens beføjelser som fastlagt i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab.

(15)

De nødvendige foranstaltninger til gennemførelse af denne forordning bør vedtages i overensstemmelse med Rådets afgørelse 1999/468/EF af 28. juni 1999 om fastsættelse af de nærmere vilkår for udøvelsen af de nærmere vilkår af de gennemførelsesbeføjelser, der tillægges Kommissionen (5)

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

I denne forordning fastsættes detaljerede regler for, hvorledes protokol nr. 4 om Ignalina-kernekraftværket i Litauen, der er knyttet som bilag til tiltrædelsesakten af 2003, skal gennemføres i perioden 2007-2013.

Disse regler sikrer, at »Ignalina-programmet« fortsætter glidende og forlænges i overensstemmelse med artikel 3 i protokol nr. 4.

Artikel 2

Ignalina-programmet omfatter bl.a. foranstaltninger til støtte for nedlæggelsen af Ignalina-kernekraftværket uden at forringe den nukleare sikkerhed, foranstaltninger til støtte for de nukleare sikkerhedsmyndigheder i forbindelse med sikkerhedsvurdering og tilladelse til nedlæggelsesprojekter, foranstaltninger til genopretning af miljøet i overensstemmelse med gældende fællesskabsret og foranstaltninger til modernisering af den konventionelle produktionskapacitet til erstatning for produktionskapaciteten i de to reaktorer på Ignalina-kernekraftværket samt andre foranstaltninger, der ligger i forlængelse af beslutningen om at lukke og nedlægge dette anlæg, og som bidrager til den nødvendige omstrukturering, genopretning af miljøet og modernisering af energiproduktionen og transmissions- og distributionssektorerne i Litauen samt med henblik på at øge energiforsyningssikkerheden og forbedre energieffektiviteten i Litauen.

Ignalina-programmet omfatter ligeledes foranstaltninger til støtte for de ansatte ved anlægget ved at opretholde et højt niveau for Ignalina-kernekraftværkets driftsmæssige sikkerhed i perioden indtil lukningen og under nedlæggelsen af reaktorenhederne.

Artikel 3

1.   Det finansielle referencebeløb, der er nødvendigt til gennemførelse af Ignalina-programmet, der er omhandlet i artikel 2, er 837 mio. EUR i løbende priser (6) for perioden fra den 1. januar 2007 til den 31. december 2013.

2.   De årlige bevillinger godkendes af budgetmyndigheden inden for rammerne af den finansielle ramme.

3.   Bevillingerne til Ignalina-programmet kan revideres i perioden fra den 1. januar 2007 til den 31. december 2013 i betragtning af de fremskridt, der gøres med gennemførelsen af programmet for at sikre, at programmeringen og tildelingen af ressourcer er baseret på det faktiske betalingsbehov og absorptionsevnen.

Artikel 4

Bidraget kan inden for rammerne af Ignalina-programmet for visse foranstaltningers vedkommende udgøre op til 100 % af de samlede udgifter. Der bør udfoldes alle bestræbelser på at fortsætte den samfinansieringspraksis, der er indført som led i førtiltrædelsesbistanden og bistanden i perioden 2004-2006 til Litauens indsats for nedlæggelsen, samt om nødvendigt at tiltrække medfinansiering fra andre kilder.

Artikel 5

1.   Foranstaltningerne under Ignalina-programmet besluttes og gennemføres i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 53, stk. 2, og artikel 54, stk. 2, litra c), i finansforordningen.

2.   Finansiel bistand til foranstaltninger under Ignalina-programmet eller dele deraf kan stilles til rådighed som et bidrag fra Fællesskabet til den Internationale Støttefond for Nedlæggelsen af Ignalina-kernekraftværket, som forvaltes af Den Europæiske Bank for Genopbygning og Udvikling.

3.   Foranstaltninger og finansiel bistand under Ignalina-programmet godkendes i overensstemmelse med artikel 4 i afgørelse 1999/468/EF.

Artikel 6

1.   Offentlig støtte fra nationale kilder, EF-kilder og internationale kilder

til genopretning af miljøet i overensstemmelse med gældende fællesskabsret og de moderniseringsforanstaltninger, der gennemføres af det litauiske varmekraftværk i Elektrenai, som den vigtigste genoprettelse af produktionskapaciteten i stedet for Ignalina-kernekraftværkets to reaktorer, og

til nedlæggelsen af Ignalina-kernekraftværket

skal være forenelig med det indre marked som fastsat i traktaten.

2.   Offentlig støtte fra nationale kilder, EF-kilder og internationale kilder til Litauens bestræbelser på at imødegå følgerne af lukningen og nedlæggelsen af Ignalina-kernekraftværket kan ud fra en individuel vurdering anses for at være forenelig med det indre marked i henhold til traktaten, navnlig offentlig støtte til fremme af energiforsyningssikkerheden.

Artikel 7

Med forbehold af artikel 1 i protokol nr. 4 finder den generelle beskyttelsesklausul, der er omhandlet i artikel 37 i tiltrædelsesakten af 2003, anvendelse indtil den 31. december 2012, hvis energiforsyningen afbrydes i Litauen.

Artikel 8

1.   Kommissionen kan enten direkte ved hjælp af en af sine medarbejdere eller via et kvalificeret eksternt organ, som den vælger, foretage en kontrol af anvendelsen af bistanden. Kontrollen kan foretages i hele aftalens løbetid og i en periode på fem år fra datoen for udbetaling af sidste rate. Resultaterne af disse kontroller kan i påkommende tilfælde føre til, at Kommissionen træffer en inddrivelsesbeslutning.

2.   Kommissionens personale og eksterne personer, der er bemyndiget hertil af Kommissionen, skal i det omfang, det er nødvendigt for at kunne udføre disse kontroller, have adgang til modtagerens kontorlokaler og til alle nødvendige oplysninger, også i elektronisk form.

Revisionsretten har samme rettigheder, herunder adgangsrettigheder, som Kommissionen.

For at beskytte Fællesskabets finansielle interesser mod svig og andre uregelmæssigheder, bemyndiges Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF) til i overensstemmelse med Rådets forordning (Euratom, EF) nr. 2185/96 af 11. november 1996 om Kommissionens kontrol og inspektion på stedet med henblik på beskyttelse af De Europæiske Fællesskabers finansielle interesser mod svig og andre uregelmæssigheder (7) at foretage kontrol og undersøgelser på stedet som led i dette program.

3.   I forbindelse med de fællesskabsaktioner, der finansieres via denne forordning, betragtes som uregelmæssighed, jf. artikel 1, stk. 2, i Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 2988/95 af 18. december 1995 om beskyttelse af De Europæiske Fællesskabers finansielle interesser (8), enhver overtrædelse af en fællesskabsbestemmelse eller misligholdelse af en kontraktlig forpligtelse, som kan tilskrives en økonomisk beslutningstagers handling eller undladelse, der skader eller kunne skade De Europæiske Fællesskabers almindelige budget eller budgetter, der forvaltes af De Europæiske Fællesskaber, ved afholdelse af en uretmæssig udgift, eller budgetter, der forvaltes af andre internationale organisationer på De Europæiske Fællesskabers vegne.

4.   I aftalerne mellem Fællesskabet og Den Europæiske Bank for Genopbygning og Udvikling om tildeling af fællesskabsmidler til Den Internationale Støttefond for Nedlæggelsen af Ignalina-kernekraftværket fastsættes passende foranstaltninger til at beskytte Fællesskabets finansielle interesser mod svig, korruption og andre uregelmæssigheder og til at give Kommissionen, OLAF og Revisionsretten mulighed for at foretage kontrol på stedet.

Artikel 9

Kommissionen forestår gennemførelsen af denne forordning og aflægger regelmæssigt rapport herom for Europa-Parlamentet og Rådet. Kommissionen foretager en midtvejsevaluering i overensstemmelse med artikel 3.

Artikel 10

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 21. december 2006.

På Rådets vegne

J. KORKEAOJA

Formand


(1)  EFT L 248 af 16.9.2002, s. 1.

(2)  EFT L 357 af 31.12.2002, s. 1. Senest ændret ved Kommissionens forordning (EF, Euratom) nr. 1248/2006 (EUT L 227 af 19.8.2006, s. 3).

(3)  EFT L 175 af 5.7.1985, s. 40. Senest ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/35/EF (EUT L 156 af 25.6.2003, s. 17).

(4)  EUT C 139 af 14.6.2006, s. 1.

(5)  EFT L 184 af 17.7.1999, s. 23. Ændret ved Rådets afgørelse 2006/512/EF (EUT L 200 af 22.7.2006, s. 11).

(6)  Svarende til 743 mio. EUR i 2004-priser.

(7)  EFT L 292 af 15.11.1996, s. 2.

(8)  EFT L 312 af 23.12.1995, s. 1.