|
29.3.2006 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 91/3 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 499/2006
af 28. marts 2006
om indledning af en undersøgelse vedrørende den mulige omgåelse af de antidumpingforanstaltninger, der indførtes ved Rådets forordning (EF) nr. 769/2002 på importen af kumarin med oprindelse i Folkerepublikken Kina ved import af kumarin afsendt fra Indonesien og Malaysia, uanset om varen er angivet med oprindelse i Indonesien og Malaysia eller ej, og om at gøre denne import til genstand for registrering
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 384/96 af 22. december 1995 om beskyttelse mod dumpingimport fra lande, der ikke er medlemmer af Det Europæiske Fællesskab (1) (i det følgende benævnt »grundforordningen«), særlig artikel 13, stk. 3, artikel 14, stk. 3, og artikel 14, stk. 5,
efter høring af det rådgivende udvalg, og
ud fra følgende betragtninger:
A. ANMODNING
|
(1) |
Kommissionen har modtaget en anmodning i henhold til artikel 13, stk. 3, i grundforordningen om at undersøge den mulige omgåelse af de antidumpingforanstaltninger, der er indført over for importen af kumarin med oprindelse i Folkerepublikken Kina (i det følgende benævnt »Kina«). |
|
(2) |
Anmodningen blev indgivet den 13. februar 2006 af European Chemical Industry Council (CEFIC) på vegne af den eneste producent, der tegner sig for 100 % af produktionen af kumarin i Fællesskabet. |
B. VARE
|
(3) |
Den vare, der muligvis er genstand for omgåelse, er kumarin med oprindelse i Kina, som almindeligvis angives under KN-kode ex 2932 21 00 (i det følgende benævnt »den pågældende vare«). Denne kode angives kun til orientering. |
|
(4) |
Den vare, der er omfattet af undersøgelsen, er kumarin, afsendt fra Indonesien og Malaysia (i det følgende benævnt »den undersøgte vare«), der almindeligvis angives under de samme KN-koder som den pågældende vare. |
C. GÆLDENDE FORANSTALTNINGER
|
(5) |
De gældende foranstaltninger, som muligvis er omgået, er antidumpingforanstaltninger, som indførtes ved Rådets forordning (EF) nr. 769/2002 (2). |
D. BEGRUNDELSE
|
(6) |
Anmodningen indeholder tilstrækkelige umiddelbare beviser for, at antidumpingforanstaltningerne på importen af kumarin med oprindelse i Kina omgås ved omladning af kumarin via Indonesien og Malaysia. |
|
(7) |
Der er fremlagt følgende beviser:
|
E. PROCEDURE
|
(8) |
I lyset af ovenstående har Kommissionen konkluderet, at der foreligger tilstrækkelige beviser til at berettige indledningen af en undersøgelse i henhold til artikel 13 i grundforordningen og at gøre import af kumarin, der afsendes fra Indonesien og Malaysia, uanset om varen er angivet med oprindelse i Indonesien og Malaysia eller ej, til genstand for registrering i overensstemmelse med artikel 14, stk. 5, i grundforordningen. |
a) Spørgeskemaer
|
(9) |
For at indhente de oplysninger, som den anser for nødvendige i forbindelse med sin undersøgelse, vil Kommissionen sende spørgeskemaer til eksportører/producenter og sammenslutninger af eksportører/producenter i Indonesien og Malaysia, til eksportører/producenter og sammenslutninger af eksportører/producenter i Kina, til importørerne og til de importørsammenslutninger i Fællesskabet, som samarbejdede i forbindelse med den undersøgelse, der førte til de eksisterende foranstaltninger, eller som er opført i anmodningen, og til myndighederne i Kina, Indonesien og Malaysia. Der kan også efter behov indhentes oplysninger fra EF-erhvervsgrenen. |
|
(10) |
Under alle omstændigheder bør alle interesserede parter straks kontakte Kommissionen og ikke senere end den frist, der er fastsat i artikel 3 i denne forordning, for at finde ud af, om de er opført i anmodningen, og i givet fald anmode om et spørgeskema inden for den frist, der er fastsat i artikel 3, stk. 1, i denne forordning, da fristen i forordningens artikel 3, stk. 2, gælder for alle interesserede parter. |
|
(11) |
Myndighederne i Kina, Indonesien og Malaysia vil blive underrettet om indledningen af undersøgelsen. |
b) Indhentning af oplysninger og afholdelse af høringer
|
(12) |
Alle interesserede parter opfordres til at tilkendegive deres synspunkter skriftligt og til at fremlægge dokumentation herfor. Kommissionen kan endvidere høre interesserede parter, forudsat at de fremsætter skriftlig anmodning herom og godtgør, at der er særlige grunde til, at de bør høres. |
c) Fritagelse for registrering af import eller foranstaltninger
|
(13) |
Import af den undersøgte vare kan i overensstemmelse med artikel 13, stk. 4, i grundforordningen fritages for registrering eller foranstaltninger, hvis importen ikke udgør en omgåelse. |
|
(14) |
Da den mulige omgåelse finder sted uden for Fællesskabet, kan der indrømmes fritagelser i overensstemmelse med artikel 13, stk. 4, i grundforordningen for producenter af den pågældende vare, som kan bevise, at de ikke er forretningsmæssigt forbundet med producenter, der er omfattet af foranstaltningerne, og at det er blevet fastslået, at de ikke er involveret i omgåelse som defineret i artikel 13, stk. 1, og artikel 13, stk. 2, i grundforordningen. Producenter, som ønsker at opnå fritagelse, skal indgive en behørigt dokumenteret anmodning inden for den frist, der er fastsat i artikel 3, stk. 3, i denne forordning. |
F. REGISTRERING
|
(15) |
I henhold til artikel 14, stk. 5, i grundforordningen bør import af den undersøgte vare gøres til genstand for registrering for at sikre, at der kan opkræves antidumpingtold på et passende beløb med tilbagevirkende kraft fra datoen for registrering af importen af varer, der er afsendt fra Indonesien og Malaysia, hvis undersøgelsen skulle vise, at der er sket omgåelse. |
G. FRISTER
|
(16) |
Af hensyn til en forsvarlig forvaltning bør der fastsættes en frist, inden for hvilken:
|
|
(17) |
Det skal bemærkes, at de fleste proceduremæssige rettigheder, der er fastsat i grundforordningen, kun kan respekteres, hvis parterne giver sig til kende inden for den i artikel 3 i denne forordning nævnte frist. |
H. MANGLENDE SAMARBEJDSVILJE
|
(18) |
I tilfælde, hvor en af de interesserede parter nægter at give adgang til nødvendige oplysninger eller undlader at meddele dem inden for de fastsatte frister eller lægger væsentlige hindringer i vejen for undersøgelsen, kan der træffes foreløbige eller endelige afgørelser, positive eller negative, på grundlag af de foreliggende faktiske oplysninger, jf. artikel 18 i grundforordningen. |
|
(19) |
Konstateres det, at en berørt part har meddelt urigtige eller vildledende oplysninger, ses der bort fra disse oplysninger, og der kan gøres brug af de foreliggende faktiske oplysninger. Hvis en interesseret part ikke samarbejder eller kun samarbejder delvis, og afgørelserne derfor baseres på de foreliggende faktiske oplysninger i overensstemmelse med artikel 18 i grundforordningen, kan resultatet blive mindre gunstigt for den pågældende part, end hvis denne part havde udvist samarbejdsvilje — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
Der indledes en undersøgelse i henhold til artikel 13, stk. 3, i forordning (EF) nr. 384/96 for at fastslå, om importen til Fællesskabet af kumarin afsendt fra Indonesien og Malaysia, uanset om varen har oprindelse i Indonesien og Malaysia eller ej, og henhørende under KN-kode ex 2932 21 00 (Taric-kode 2932 21 00 16) omgår de foranstaltninger, der er indført ved forordning (EF) nr. 769/2002.
Artikel 2
Toldmyndighederne pålægges at træffe passende foranstaltninger til at registrere den i artikel 1 i denne forordning omhandlede import til Fællesskabet, jf. artikel 13, stk. 3, og artikel 14, stk. 5, i forordning (EF) nr. 384/96.
Registreringen ophører ni måneder efter datoen for denne forordnings ikrafttræden.
Kommissionen kan ved forordning give toldmyndighederne instruks om at ophøre med registrering af import til Fællesskabet af varer, der er fremstillet af producenter, som har anmodet om en fritagelse for registrering, og med hensyn til hvilke det er fastslået, at de ikke omgår antidumpingtolden.
Artikel 3
1. Der kan anmodes om spørgeskemaer hos Kommissionen inden 15 dage fra offentliggørelsen af denne forordning i Den Europæiske Unions Tidende.
2. Medmindre andet er angivet, skal interesserede parter give sig til kende over for Kommissionen, fremsætte deres synspunkter skriftligt og afgive besvarelser af spørgeskemaer eller alle andre oplysninger senest 40 dage fra datoen for offentliggørelsen af denne forordning i Den Europæiske Unions Tidende.
3. Producenter i Indonesien og Malaysia, der anmoder om fritagelse for registrering af import eller foranstaltninger, skal indgive en behørigt dokumenteret anmodning inden for samme frist på 40 dage.
4. Interesserede parter kan også anmode om at blive hørt af Kommissionen inden for samme frist på 40 dage.
5. Alle oplysninger vedrørende sagen, alle anmodninger om at blive hørt eller om at få tilsendt et spørgeskema samt anmodninger om fritagelse for registrering af import eller foranstaltninger fremsættes skriftligt (ikke i elektronisk form, medmindre andet er angivet) med angivelse af den interesserede parts navn, adresse, e-mail-adresse, telefon- og faxnummer. Alle skriftlige redegørelser, herunder de oplysninger, der anmodes om i denne forordning, besvarelser af spørgeskemaer og korrespondance, som interesserede parter videregiver som fortroligt materiale, skal forsynes med påtegningen »Limited« (3) og skal i overensstemmelse med artikel 19, stk. 2, i grundforordningen være ledsaget af et ikke-fortroligt sammendrag, som skal forsynes med påtegningen »For inspection by interested parties«.
Kommissionens postadresse:
|
Europa-Kommissionen |
|
Generaldirektoratet for Handel |
|
Direktorat B |
|
Kontor: J-79 5/16 |
|
B-1049 Bruxelles |
|
Fax (32-2) 295 65 05 |
Artikel 4
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 28. marts 2006.
På Kommissionens vegne
Peter MANDELSON
Medlem af Kommissionen
(1) EFT L 56 af 6.3.1996, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 2117/2005 (EUT L 340 af 23.12.2005, s. 17).
(2) EFT L 123 af 9.5.2002, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1854/2003 (EUT L 272 af 23.10.2003, s. 1).
(3) Dette betyder, at dokumentet kun er til intern brug. Det er beskyttet i henhold til artikel 4 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1049/2001 af 30. maj 2001 om aktindsigt i Europa-Parlamentets, Rådets og Kommissionens dokumenter (EFT L 145 af 31.5.2001, s. 43). Det betragtes som et fortroligt dokument i henhold til artikel 19 i grundforordningen og artikel 6 i WTO-aftalen om anvendelse af artikel VI i GATT 1994 (antidumpingaftalen).