1.8.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 211/23


RÅDETS AFGØRELSE

af 29. november 2005

om undertegnelse af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Ukraine om visse aspekter af lufttrafik

(2006/529/EF)

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 80, stk. 2, sammenholdt med artikel 300, stk. 2, første afsnit, første punktum,

under henvisning til forslag fra Kommissionen, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Rådet bemyndigede den 5. juni 2003 Kommissionen til at indlede forhandlinger med tredjelande om en fællesskabsaftale, som skulle træde i stedet for visse bestemmelser i eksisterende bilaterale aftaler.

(2)

Kommissionen har på Fællesskabets vegne forhandlet om en aftale med Ukraine om visse aspekter af lufttrafik i overensstemmelse med de mekanismer og direktiver, der blev fastsat i bilaget til Rådets bemyndigelse af 5. juni 2003.

(3)

Den aftale, Kommissionen har forhandlet sig frem til, bør undertegnes med forbehold af eventuel senere indgåelse —

TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:

Eneste artikel

1.   Formanden for Rådet bemyndiges til at udpege den eller de personer, der er beføjet til på Fællesskabets vegne at undertegne aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Ukraine om visse aspekter af lufttrafik med forbehold af senere indgåelse.

2.   Teksten til aftalen er knyttet til denne afgørelse.

Udfærdiget i Bruxelles, den 29. november 2005.

På Rådets vegne

A. JOHNSON

Formand



1.8.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 211/24


AFTALE

mellem Det Europæiske Fællesskab og Ukraine om visse aspekter af lufttrafik

DET EUROPÆISKE FÆLLESSKAB —

på den ene side, og

UKRAINE

på den anden side

(i det følgende benævnt »parterne«),

SOM KONSTATERER, at der er indgået bilaterale lufttrafikaftaler mellem alle Det Europæiske Fællesskabs medlemsstater og Ukraine med bestemmelser, der strider mod fællesskabsretten,

SOM KONSTATERER, at Det Europæiske Fællesskab har enekompetence med hensyn til flere aspekter, der kan være omfattet af bilaterale lufttrafikaftaler mellem Det Europæiske Fællesskabs medlemsstater og tredjelande,

SOM KONSTATERER, at luftfartsselskaber, der er etableret på en medlemsstats område, i henhold til fællesskabsretten har ret til uden forskelsbehandling at få adgang til luftruter mellem Det Europæiske Fællesskabs medlemsstater og tredjelande,

SOM HENVISER til de aftaler mellem Det Europæiske Fællesskab og visse tredjelande, der giver statsborgere i de pågældende tredjelande mulighed for at erhverve ejendomsrettigheder i luftfartsselskaber, som der er udstedt licens til i overensstemmelse med fællesskabsretten,

SOM ERKENDER, at visse bestemmelser i de bilaterale lufttrafikaftaler mellem Det Europæiske Fællesskabs medlemsstater og Ukraine, som strider mod fællesskabsretten, skal bringes i overensstemmelse hermed for at tilvejebringe et forsvarligt retsgrundlag for lufttrafikken mellem Det Europæiske Fællesskabs medlemsstater og Ukraine og for at sikre kontinuiteten i denne lufttrafik,

SOM KONSTATERER, at Det Europæiske Fællesskab ikke har til hensigt som led i disse forhandlinger at øge det samlede omfang af lufttrafikken mellem Det Europæiske Fællesskabs medlemsstater og Ukraine, at påvirke balancen mellem luftfartsselskaber fra Fællesskabet og luftfartsselskaber fra Ukraine eller at forhandle ændringer af bestemmelserne i eksisterende bilaterale lufttrafikaftaler om trafikrettigheder,—

ER BLEVET ENIGE OM FØLGENDE:

Artikel 1

Generelle bestemmelser

1.   Hvor intet andet følger af sammenhængen, er begreber, der anvendes i denne aftale, defineret i bilag IV.

2.   Når der i de enkelte aftaler, der er anført i bilag I, henvises til statsborgere i den medlemsstat, der er part i den pågældende aftale, skal dette forstås således, at der henvises til statsborgere i Det Europæiske Fællesskabs medlemsstater.

3.   Når der i de enkelte aftaler, der er anført i bilag I, henvises til luftfartsselskaber fra den medlemsstat, der er part i den pågældende aftale, skal dette forstås således, at der henvises til luftfartsselskaber, som udpeges af den pågældende medlemsstat.

Artikel 2

En medlemsstats udpegning af luftfartsselskaber

1.   Bestemmelserne i stk. 2 går forud for de tilsvarende bestemmelser i de artikler, der er anført i litra a) i bilag II med hensyn til den pågældende medlemsstats udpegning af et luftfartsselskab og Ukraines udstedelse af godkendelser og tilladelser til luftfartsselskabet.

2.   Når Ukraine modtager en udpegning fra en medlemsstat, udsteder Ukraine de relevante godkendelser og tilladelser med det mindst mulige tidsforbrug til procedurer, forudsat:

i)

at luftfartsselskabet er etableret i overensstemmelse med traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab på den udpegende medlemsstats område og er i besiddelse af en fællesskabsretligt gyldig licens

ii)

at den medlemsstat, der står for udstedelsen af »Air Operator’s Certificate«, udøver og opretholder en effektiv myndighedskontrol med luftfartsselskabet, og at den relevante luftfartsmyndighed er entydigt identificeret i udpegningen, og

iii)

at luftfartsselskabet ejes, direkte eller i kraft af en ejermajoritet, og kontrolleres effektivt af medlemsstater og/eller statsborgere i medlemsstater og/eller af andre stater som anført i bilag III og/eller statsborgere i disse stater.

Artikel 3

Afvisning, tilbagekaldelse, suspension eller begrænsning foretaget af Ukraine

1.   Bestemmelserne i stk. 2 går forud for de tilsvarende bestemmelser i de artikler, der er anført i litra b) i bilag II med hensyn til afvisning, tilbagekaldelse, suspension eller begrænsning af godkendelser og tilladelser til et luftfartsselskab udpeget af en medlemsstat.

2.   Ukraine kan afvise, tilbagekalde, suspendere eller begrænse godkendelserne eller tilladelserne til et luftfartsselskab, som en medlemsstat har udpeget, hvis:

i)

luftfartsselskabet ikke i overensstemmelse med traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab er etableret på den udpegende medlemsstats område eller ikke er i besiddelse af en fællesskabsretligt gyldig licens,

ii)

den medlemsstat, der står for udstedelsen af »Air Operator’s Certificate«, ikke udøver og opretholder en effektiv myndighedskontrol med luftfartsselskabet, eller den relevante luftfartsmyndighed ikke er entydigt identificeret i udpegningen, eller

iii)

luftfartsselskabet ikke ejes, direkte eller i kraft af en ejermajoritet, og kontrolleres effektivt af medlemsstater og/eller statsborgere i medlemsstater og/eller af andre stater som anført i bilag III og/eller statsborgere i disse stater.

Ukraine udøver sine rettigheder i henhold til dette stykke uden at forskelsbehandle luftfartsselskaber fra Fællesskabet på grundlag af nationalitet.

Artikel 4

Sikkerhed

1.   Stk. 2 supplerer de artikler, der er anført i litra c) i bilag II.

2.   Når en medlemsstat har udpeget et luftfartsselskab, som en anden medlemsstat udøver og opretholder effektiv myndighedskontrol med, gælder Ukraines rettigheder efter sikkerhedsbestemmelserne i aftalen mellem den medlemsstat, der har udpeget luftfartsselskabet, og Ukraine også med hensyn til den pågældende anden medlemsstats vedtagelse, gennemførelse og opretholdelse af sikkerhedskrav og med hensyn til det pågældende luftfartsselskabs driftstilladelse.

Artikel 5

Beskatning af flybrændstof

1.   Stk. 2 supplerer de tilsvarende bestemmelser i de artikler, der er anført i litra d) i bilag II.

2.   Uanset eventuelle andre bestemmelser om det modsatte er intet i de aftaler, der er anført i litra d) i bilag II, til hinder for, at medlemsstaterne uden forskelsbehandling kan opkræve skatter, afgifter eller gebyrer på brændstof, der leveres på deres område til brug i et luftfartøj fra et luftfartsselskab udpeget af Ukraine, som beflyver en rute mellem et punkt på den pågældende medlemsstats område og et andet punkt på denne eller en anden medlemsstats område.

Artikel 6

Transporttakster

1.   Stk. 2 supplerer de artikler, der er anført i litra e) i bilag II.

2.   De takster, som det eller de luftfartsselskaber, der udpeges af Ukraine i henhold til en aftale anført i bilag I, som indeholder en af de bestemmelser, der er anført i litra e) i bilag II, opkræver for transport, som udelukkende finder sted inden for Det Europæiske Fællesskabs område, er underlagt fællesskabsretten.

Artikel 7

Bilag

Bilagene til denne aftale udgør en integrerende del deraf.

Artikel 8

Revision eller ændring

Parterne kan efter fælles overenskomst til enhver tid revidere eller ændre denne aftale.

Artikel 9

Ikrafttræden

1.   Denne aftale træder i kraft på datoen for modtagelsen af parternes sidste skriftlige notifikation om afslutningen af de interne procedurer, der er nødvendige for aftalens ikrafttrædelse.

2.   Denne aftale finder anvendelse på alle aftaler anført i litra b) i bilag I, når de er trådt i kraft.

Artikel 10

Ophør

1.   Hvis en aftale, der er anført i bilag I ophører, ophører samtidig alle bestemmelser i nærværende aftale vedrørende den pågældende aftale.

2.   Hvis alle de aftaler, der er anført i bilag I ophører, ophører nærværende aftale samtidig.

Artikel 11

Registrering

Denne aftale og ændringer heraf registreres hos Organisationen for International Civil Luftfart.

TIL BEKRÆFTELSE HERAF har undertegnede befuldmægtigede underskrevet denne aftale.

Hecho en Kiev, el uno de diciembre de dos mil cinco.

V Kyjevě dne prvního prosince dva tisíce pět.

Udfærdiget i Kiev den første december to tusind og fem.

Geschehen zu Kiew am ersten Dezember zweitausendundfünf.

Kahe tuhande viienda aasta detsembrikuu esimesel päeval Kiievis.

Κίεβο, μiα Δεκεμβρίου δύο χιλιάδες πέντε.

Done at Kiev, on the first day of December, in the year two thousand and five.

Fait à Kiev, le premier décembre deux mille cinq.

Fatto a Kiev, addì primo dicembre duemilacinque.

Kijevā, divtūkstoš piektā gada pirmajā decembrī.

Priimta du tūstančiai penktų metų gruodžio pirmą dieną Kijeve.

Kelt Kievben, a kettőezerötödik év december első napján.

Magħmul f' Kiev, fl-ewwel jum ta' Diċembru tas-sena elfejn u ħamsa.

Gedaan te Kiev, de eerste december tweeduizend vijf.

Sporządzono w Kijowie dnia pierwszego grudnia roku dwutysięcznego piątego.

Feito em Kiev, em um de Dezembro de dois mil e cinco.

V Kyjeve dňa prvého decembra dvetisícpät'.

V Kijevu, prevega decembra leta dva tisoč pet.

Tehty Kiovassa ensimmäisenä päivänä joulukuuta vuonna kaksituhattaviisi.

Som skedde i Kiev den första december tjugohundrafem.

Image

Pour le Royaume de Belgique

Voor het Koninkrijk België

Für das Königreich Belgien

Image

Za Českou republiku

Image

På Kongeriget Danmarks vegne

Image

Für die Bundesrepublik Deutschland

Image

Eesti Vabariigi nimel

Image

Για την Ελληνική Δημοκρατία

Image

Por el Reino de España

Image

Pour la République française

Image

Thar cheann Na hÉireann

For Ireland

Image

Per la Repubblica italiana

Image

Για την Κυπριακή Δημοκρατία

Image

Latvijas Republikas vārdā

Image

Lietuvos Respublikos vardu

Image

Pour le Grand-Duché de Luxembourg

Image

A Magyar Köztársaság részéről

Image

Għar-Repubblika ta' Malta

Image

Voor het Koninkrijk der Nederlanden

Image

Für die Republik Österreich

Image

W imieniu Rzeczypospolitej Polskiej

Image

Pela República Portuguesa

Image

Za Republiko Slovenijo

Image

Za Slovenskú republiku

Image

Suomen tasavallan puolesta

För Republiken Finland

Image

För Konungariket Sverige

Image

For the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland

Image

Por la Comunidad Europea

Za Evropské společenství

For Det Europæiske Fællesskab

Für die Europäische Gemeinschaft

Euroopa Ühenduse nimel

Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα

For the European Community

Pour la Communauté européenne

Per la Comunità europea

Eiropas Kopienas vārdā

Europos bendrijos vardu

az Európai Közösség részéről

Għall-Komunità Ewropea

Voor de Europese Gemeenschap

W imieniu Wspólnoty Europejskiej

Pela Comunidade Europeia

Za Európske spoločenstvo

Za Evropsko skupnost

Euroopan yhteisön puolesta

På Europeiska gemenskapens vägnar

Image

Image

Image

Image


BILAG I

Liste over aftaler, som der henvises til i denne aftales artikel 1

a)

Lufttrafikaftaler mellem Ukraine og medlemsstater i Det Europæiske Fællesskab, som på tidspunktet for denne aftales undertegnelse er trådt i kraft eller undertegnet, samt andre arrangementer mellem Ukraine og medlemsstater, som anvendes midlertidigt:

Lufttransportaftale mellem den østrigske forbundsregering og Ukraines regering udfærdiget i Wien den 15. juni 1994 (i bilag II benævnt »aftalen Ukraine-Østrig«)

Senest ændret ved det godkendte mødereferat udfærdiget i Wien den 22. april 2005.

Aftale mellem Kongeriget Belgiens regering og Ukraines regering om lufttrafik undertegnet i Kiev den 20. maj 1996 (i bilag II benævnt »aftalen Ukraine-Belgien«)

Senest ændret ved aftalememorandummet udfærdiget i Bruxelles den 6. februar 2004.

Lufttransportaftale mellem Den Tjekkiske Republiks regering og Ukraines regering undertegnet i Kiev den 1. juli 1997 (i bilag II benævnt »aftalen Ukraine-Tjekkiet«)

Lufttrafikaftale mellem Republikken Cyperns regering og Ukraines regering udfærdiget i Kiev den 21. februar 2000 (i bilag II benævnt »aftalen Ukraine-Cypern«)

Overenskomst mellem Kongeriget Danmarks regering og Ukraines regering vedrørende lufttrafik udfærdiget i Kiev den 27. marts 2001 (i bilag II benævnt »aftalen Ukraine-Danmark«)

Lufttransportaftale mellem Forbundsrepublikken Tysklands regering og Ukraines regering udfærdiget i Kiev den 10. juni 1993 (i bilag II benævnt »aftalen Ukraine-Tyskland«)

Lufttrafikaftale mellem Republikken Estlands regering og Ukraines regering udfærdiget i Tallinn den 6. juli 1993 (i bilag II benævnt »aftalen Ukraine-Estland«)

Aftale mellem Republikken Finlands regering og Ukraines regering vedrørende lufttrafik udfærdiget i Helsingfors den 5. juni 1995 (i bilag II benævnt »aftalen Ukraine-Finland«)

Aftale mellem Den Franske Republiks regering og Ukraines regering vedrørende lufttrafik udfærdiget i Kiev den 3. maj 1994 (i bilag II benævnt »aftalen Ukraine-Frankrig«)

Lufttransportaftale mellem Den Hellenske Republiks regering og Ukraines regering udfærdiget i Kiev den 15. december 1997 (i bilag II benævnt »aftalen Ukraine-Grækenland«)

Lufttransportaftale mellem Republikken Ungarns regering og Ukraines regering udfærdiget i Kiev den 19. maj 1995 (i bilag II benævnt »aftalen Ukraine-Ungarn«)

Lufttrafikaftale mellem Den Italienske Republiks regering og Ukraines regering udfærdiget i Rom den 2. maj 1995 (i bilag II benævnt »aftalen Ukraine-Italien«)

Lufttransportaftale mellem Republikken Letlands regering og Ukraines regering udfærdiget i Riga den 23. maj 1995 (i bilag II benævnt »aftalen Ukraine-Letland«)

Lufttrafikaftale mellem Republikken Litauens regering og Ukraines regering udfærdiget i Vilnius den 7. juli 1993 (i bilag II benævnt »aftalen Ukraine-Litauen«)

Senest ændret ved protokol undertegnet i Vilnius den 26. maj 2003.

Aftale mellem Storhertugdømmet Luxembourgs regering og Ukraines regering om lufttrafik udfærdiget i Luxembourg den 14. juni 1994 (i bilag II benævnt »aftalen Ukraine-Luxembourg«)

Aftale mellem Kongeriget Nederlandene og Ukraine om lufttrafik udfærdiget i Kiev den 7. september 1993 (i bilag II benævnt »aftalen Ukraine-Nederlandene«)

Aftale mellem Republikken Polens regering og Ukraines regering om lufttrafik udfærdiget i Warszawa den 20. januar 1994 (i bilag II benævnt »aftalen Ukraine-Polen«)

Lufttrafikaftale mellem Den Slovakiske Republiks regering og Ukraines regering udfærdiget i Bratislava den 23. maj 1994 (i bilag II benævnt »aftalen Ukraine-Slovakiet«)

Lufttrafikaftale mellem Republikken Sloveniens regering og Ukraines regering udfærdiget i Ljubljana den 30. marts 1999 (i bilag II benævnt »aftalen Ukraine-Slovenien«)

Lufttransportaftale mellem Kongeriget Spaniens regering og Ukraines regering udfærdiget i Madrid den 7. oktober 1996 (i bilag II benævnt »aftalen Ukraine-Spanien«)

Overenskomst mellem Kongeriget Sveriges regering og Ukraines regering vedrørende lufttrafik udfærdiget i Kiev den 27. marts 2001 (i bilag II benævnt »aftalen Ukraine-Sverige«)

Aftale mellem Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirlands regering og Ukraines regering om lufttrafik undertegnet i London den 10. februar 1993 (i bilag II benævnt »aftalen Ukraine-UK«)

b)

Lufttrafikaftaler mellem Ukraine og medlemsstater i Det Europæiske Fællesskab, som på tidspunktet for denne aftales undertegnelse er paraferet:

Aftale mellem Republikken Irlands regering og Ukraines regering om lufttransport paraferet i Dublin den 10. december 1992 (i bilag II benævnt »aftalen Ukraine-Irland«)

Aftale mellem Republikken Maltas regering og Ukraines ministerkabinet vedrørende lufttrafik paraferet i Luqa den 17. juni 1998 (i bilag II benævnt »aftalen Ukraine-Malta«)

Lufttransportaftale mellem Den Portugisiske Republiks regering og Ukraines ministerkabinet paraferet i Lissabon den 18. oktober 2000 (i bilag II benævnt »aftalen Ukraine-Portugal«).


BILAG II

Liste over artikler i de i bilag I anførte aftaler, som der henvises til i denne aftales artikel 2-6

a)

En medlemsstats udpegning af luftfartsselskaber:

Artikel 3, stk. 5, i aftalen Ukraine-Østrig

Artikel 3, stk. 4, i aftalen Ukraine-Tjekkiet

Artikel 3, stk. 4, i aftalen Ukraine-Danmark

Artikel 3, stk. 4, i aftalen Ukraine-Tyskland

Artikel 4, stk. 4, i aftalen Ukraine-Estland

Artikel 3, stk. 4, i aftalen Ukraine-Finland

Artikel 4, stk. 3, i aftalen Ukraine-Frankrig

Artikel 3, stk. 4, i aftalen Ukraine-Grækenland

Artikel 3, stk. 4, i aftalen Ukraine-Ungarn

Artikel 3, stk. 3, i aftalen Ukraine-Irland

Artikel 4, stk. 4, i aftalen Ukraine-Italien

Artikel 3, stk. 4, i aftalen Ukraine-Letland

Artikel 4, stk. 4, i aftalen Ukraine-Litauen

Artikel 3, stk. 4, i aftalen Ukraine-Malta

Artikel 3, stk. 4, i aftalen Ukraine-Nederlandene

Artikel 4, stk. 4, i aftalen Ukraine-Polen

Artikel 3, stk. 4, i aftalen Ukraine-Portugal

Artikel 4, stk. 4, i aftalen Ukraine-Slovakiet

Artikel 3, stk. 4, i aftalen Ukraine-Slovenien

Artikel III, stk. 4, i aftalen Ukraine-Spanien

Artikel 3, stk. 4, i aftalen Ukraine-Sverige

Artikel 4, stk. 4, i aftalen Ukraine-UK

b)

Afvisning, tilbagekaldelse, suspension eller begrænsning af godkendelser og tilladelser:

Artikel 4, stk. 1, litra a), i aftalen Ukraine-Østrig

Artikel 5, stk. 1, litra d), i aftalen Ukraine-Belgien

Artikel 4, stk. 1, litra a), i aftalen Ukraine-Tjekkiet

Artikel 5, stk. 1, litra a), i aftalen Ukraine-Cypern

Artikel 4, stk. 1, litra a), i aftalen Ukraine-Danmark

Artikel 5, stk. 1, litra a), i aftalen Ukraine-Estland

Artikel 4, stk. 1, litra a), i aftalen Ukraine-Finland

Artikel 5, stk. 1, litra a), i aftalen Ukraine-Frankrig

Artikel 4, stk. 1, litra b), i aftalen Ukraine-Grækenland

Artikel 4, stk. 1, litra a), i aftalen Ukraine-Ungarn

Artikel 5, stk. 1, litra a), i aftalen Ukraine-Italien

Artikel 5, stk. 1, litra a), i aftalen Ukraine-Litauen

Artikel 4, stk. 1, litra c), i aftalen Ukraine-Luxembourg

Artikel 4, stk. 1, litra a), i aftalen Ukraine-Malta

Artikel 4, stk. 1, litra c), i aftalen Ukraine-Nederlandene

Artikel 5, stk. 1, litra a), i aftalen Ukraine-Polen

Artikel 4, stk. 1, litra a), i aftalen Ukraine-Portugal

Artikel 5, stk. 1, litra a), i aftalen Ukraine-Slovakiet

Artikel 4, stk. 1, litra a), i aftalen Ukraine-Slovenien

Artikel IV, stk. 1, litra a), i aftalen Ukraine-Spanien

Artikel 4, stk. 1, litra a), i aftalen Ukraine-Sverige

Artikel 5, stk. 1, litra a), i aftalen Ukraine-UK

c)

Fysisk beskyttelse:

Artikel 9a i aftalen Ukraine-Østrig

Artikel 7 i aftalen Ukraine-Belgien

Artikel 9 i aftalen Ukraine-Tjekkiet

Artikel 14a i aftalen Ukraine-Danmark

Artikel 6 i aftalen Ukraine-Estland

Artikel 9 i aftalen Ukraine-Frankrig

Artikel 8 i aftalen Ukraine-Grækenland

Artikel 5 i aftalen Ukraine-Ungarn

Artikel 7 i aftalen Ukraine-Irland

Artikel 10 i aftalen Ukraine-Italien

Artikel 16a i aftalen Ukraine-Litauen

Artikel 6 i aftalen Ukraine-Luxembourg

Artikel 8 i aftalen Ukraine-Malta

Artikel 13 i aftalen Ukraine-Nederlandene

Artikel 15 i aftalen Ukraine-Portugal

Artikel 6 i aftalen Ukraine-Slovakiet

Artikel 6 i aftalen Ukraine-Slovenien

Artikel XI i aftalen Ukraine-Spanien

Artikel 14a i aftalen Ukraine-Sverige

d)

Beskatning af flybrændstof:

Artikel 7 i aftalen Ukraine-Østrig

Artikel 10 i aftalen Ukraine-Belgien

Artikel 10 i aftalen Ukraine-Tjekkiet

Artikel 7 i aftalen Ukraine-Cypern

Artikel 6 i aftalen Ukraine-Danmark

Artikel 6 i aftalen Ukraine-Tyskland

Artikel 12 i aftalen Ukraine-Estland

Artikel 11 i aftalen Ukraine-Finland

Artikel 11 i aftalen Ukraine-Frankrig

Artikel 11 i aftalen Ukraine-Grækenland

Artikel 11 i aftalen Ukraine-Ungarn

Artikel 11 i aftalen Ukraine-Irland

Artikel 6 i aftalen Ukraine-Italien

Artikel 6 i aftalen Ukraine-Letland

Artikel 12 i aftalen Ukraine-Litauen

Artikel 8 i aftalen Ukraine-Luxembourg

Artikel 5 i aftalen Ukraine-Malta

Artikel 9 i aftalen Ukraine-Nederlandene

Artikel 12 i aftalen Ukraine-Polen

Artikel 6 i aftalen Ukraine-Portugal

Artikel 12 i aftalen Ukraine-Slovakiet

Artikel 8 i aftalen Ukraine-Slovenien

Artikel V i aftalen Ukraine-Spanien

Artikel 6 i aftalen Ukraine-Sverige

Artikel 8 i aftalen Ukraine-UK

e)

Transporttakster:

Artikel 11 i aftalen Ukraine-Østrig

Artikel 12 i aftalen Ukraine-Belgien

Artikel 14 i aftalen Ukraine-Tjekkiet

Artikel 14 i aftalen Ukraine-Cypern

Artikel 11 i aftalen Ukraine-Danmark

Artikel 10 i aftalen Ukraine-Tyskland

Artikel 11 i aftalen Ukraine-Estland

Artikel 10 i aftalen Ukraine-Finland

Artikel 17 i aftalen Ukraine-Frankrig

Artikel 14 i aftalen Ukraine-Grækenland

Artikel 10 i aftalen Ukraine-Ungarn

Artikel 6 i aftalen Ukraine-Irland

Artikel 8 i aftalen Ukraine-Italien

Artikel 10 i aftalen Ukraine-Letland

Artikel 10 i aftalen Ukraine-Litauen

Artikel 10 i aftalen Ukraine-Luxembourg

Artikel 11 i aftalen Ukraine-Malta

Artikel 5 i aftalen Ukraine-Nederlandene

Artikel 11 i aftalen Ukraine-Polen

Artikel 18 i aftalen Ukraine-Portugal

Artikel 11 i aftalen Ukraine-Slovakiet

Artikel 12 i aftalen Ukraine-Slovenien

Artikel VII i aftalen Ukraine-Spanien

Artikel 11 i aftalen Ukraine-Sverige

Artikel 7 i aftalen Ukraine-UK.


BILAG III

Liste over andre stater, som der henvises til i denne aftales artikel 2

a)

Republikken Island (i medfør af aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde)

b)

Fyrstendømmet Liechtenstein (i medfør af aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde)

c)

Kongeriget Norge (i medfør af aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde)

d)

Det Schweiziske Forbund (i medfør af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om lufttransport).


BILAG IV

Definitioner

Ved udtrykket »medlemsstat« forstås en af Det Europæiske Fællesskabs medlemsstater.

Udtrykket »etablering af et EF-luftfartsselskab (flyselskab) på en medlemsstats område« indebærer, at der foretages en effektiv og faktisk udøvelse af lufttransportaktiviteter gennem faste arrangementer. Den pågældende strukturs retlige form, hvad enten det er en filial eller et datterselskab med status som juridisk person, bør ikke tillægges afgørende betydning i denne forbindelse.

Ved udtrykket »licens« forstås en tilladelse udstedt af den ansvarlige medlemsstat til et foretagende til at udføre lufttransport med passagerer, post og/eller fragt som angivet i licensen mod vederlag og/eller lejeafgift.

Ved »AOC« eller »Air Operator's Certificate« (luftfartscertifikat) forstås et dokument udstedt af en medlemsstats kompetente myndigheder til et foretagende eller en gruppe af foretagender, hvori det attesteres, at vedkommende foretagende har den fornødne fagkundskab og struktur til at operere luftfartøjer på betryggende måde i forbindelse med de former for luftfartsvirksomhed, der er angivet i certifikatet.

Belæg for »effektiv myndighedskontrol« forudsætter blandt andet, at luftfartsselskabet har en gyldig licens udstedt af de kompetente myndigheder og opfylder de kompetente myndigheders kriterier for international luftfart, f.eks. dokumentation for dets finansielle situation samt dets evne til i givet fald at opfylde krav om forpligtelse til offentlig tjeneste og forpligtelser angående beflyvningens kontinuitet osv. Desuden skal den medlemsstat, som udsteder licensen, være i besiddelse af og vedligeholde programmer for tilsyn med flysikkerheden, og disse skal som minimum være i overensstemmelse med Organisationen for International Civil Luftfarts krav.