|
24.6.2005 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 164/5 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 955/2005
af 23. juni 2005
om åbning af et kontingent for import til EF af ris med oprindelse i Egypten
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1785/2003 af 29. september 2003 om den fælles markedsordning for ris (1), særlig artikel 10, stk. 2, og artikel 13, stk. 1, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Ved protokol nr. 1 til Euro-Middelhavsaftalen, som ændret ved protokollen til Euro-Middelhavsaftalen mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Den Arabiske Republik Egypten på den anden side for at tage hensyn til Den Tjekkiske Republiks, Republikken Estlands, Republikken Cyperns, Republikken Letlands, Republikken Litauens, Republikken Ungarns, Republikken Maltas, Republikken Polens, Republikken Sloveniens og Den Slovakiske Republiks tiltrædelse af Den Europæiske Union (2), der er vedføjet Rådets afgørelse 2005/89/EF (3), er det fastsat, at der skal åbnes et nyt toldkontingent for import til EF af 5 605 tons ris med oprindelse i Egypten, idet toldsatsen, som beregnet i overensstemmelse med artikel 11 i forordning (EF) nr. 1785/2003, nedsættes med 100 %. Kontingentet bør derfor åbnes, og der bør fastsættes gennemførelsesbestemmelser for forvaltningen heraf. |
|
(2) |
Kontingentet anvendes fra den 1. maj 2004 på årsbasis fra den 1. januar til den 31. december. For 2005 bør mængden derfor forhøjes forholdsmæssigt for at tage hensyn til, at der ikke blev åbnet et kontingent for perioden 1. maj 2004 til 31. december 2004. |
|
(3) |
De generelle bestemmelser for importlicenser, der er fastsat i Kommissionens forordning (EF) nr. 1291/2000 af 9. juni 2000 om fælles gennemførelsesbestemmelser for ordningen med import- og eksportlicenser og forudfastsættelsesattester for landbrugsprodukter (4) og i Kommissionens forordning (EF) nr. 1342/2003 af 28. juli 2003 om særlige gennemførelsesbestemmelser for ordningen med import- og eksportlicenser for korn og ris (5), bør gælde. For at sikre en god forvaltning af kontingentet bør der dog, for så vidt angår indgivelsen af licensansøgninger, udstedelsen af licenser såvel som forelæggelsen af beviser og anvendelsen af disse, fastsættes særlige bestemmelser eller bestemmelser, der supplerer eller fraviger bestemmelserne i forordning (EF) nr. 1291/2000 og (EF) nr. 1342/2003. |
|
(4) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Korn — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
Efter bestemmelserne i nærværende forordning åbnes der et årligt toldkontingent på 5 605 tons ris henhørende under KN-kode 1006 med oprindelse i Egypten, idet toldsatsen, som beregnet i overensstemmelse med artikel 11 i forordning (EF) nr. 1785/2003, nedsættes med 100 %.
For 2005 åbnes kontingentet dog for en mængde på 9 342 tons.
Kontingentet har løbenummer 09.4097.
Artikel 2
1. Ansøgningen om importlicens skal omfatte en mængde på mindst 100 tons og højst 1 000 tons ris.
2. Ansøgningen om importlicens skal ledsages af et bevis for, at ansøgeren er en fysisk eller juridisk person, der i mindst 12 måneder har drevet kommerciel virksomhed i rissektoren, og at denne er registreret i den medlemsstat, hvor ansøgningen indgives.
3. Ansøgeren må kun indgive én licensansøgning om ugen i den pågældende medlemsstat pr. KN-kode angivet med otte cifre.
Artikel 3
1. Ansøgningerne om importlicens og importlicenserne skal indeholde følgende oplysninger:
|
a) |
i rubrik 8 angives ordet »Egypten«, og oplysningen »ja« krydses af |
|
b) |
i rubrik 24 anføres en af angivelserne i bilaget. |
2. Uanset artikel 9 i forordning (EF) nr. 1291/2000 kan de rettigheder, der følger af importlicensen, ikke overdrages.
3. Uanset artikel 12 i forordning (EF) nr. 1342/2003 er satsen for den sikkerhed, der stilles for importlicensen, lig med den efter artikel 11 i forordning (EF) nr. 1785/2003 beregnede told, der gælder på dagen for indgivelsen af ansøgningen.
4. For at kunne drage fordel af den nedsættelse af toldsatsen, der er omhandlet i artikel 1, skal der ved overgangen til fri omsætning forelægges et transportdokument og et varecertifikat EUR.1 for det pågældende parti udstedt i Egypten efter bestemmelserne i protokol nr. 4 til Euro-Middelhavsaftalen.
Artikel 4
1. Ansøgningerne om importlicens indgives til medlemsstaternes myndigheder hver mandag senest kl. 13.00 Bruxelles-tid.
Medlemsstaterne giver senest den første arbejdsdag efter den sidste frist for indgivelse af ansøgninger Kommissionen elektronisk meddelelse om de mængder, der er ansøgt om licens for, og om fordelingen af disse på de ottecifrede KN-koder.
2. Importlicensen udstedes den ottende arbejdsdag efter den sidste frist for indgivelse af ansøgninger, hvis den i artikel 1 fastsatte mængde ikke er nået.
Uanset artikel 6, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1342/2003 gælder importlicenserne indtil udgangen af måneden efter den måned, hvor de er udstedt.
3. Når de mængder, der er ansøgt om licens for i løbet af en uge, overstiger den disponible mængde, jf. artikel 1, fastsætter Kommissionen senest den syvende arbejdsdag efter den sidste frist for indgivelse af ansøgninger for den pågældende uge en fast procentsats for nedsættelsen af de mængder, der er ansøgt om licens for i den pågældende uge, og den afviser de ansøgninger, der er indgivet for de følgende uger og suspenderer udstedelsen af importlicenser indtil udgangen af det pågældende år.
4. Når den mængde, for hvilken importlicensen udstedes, er mindre end den mængde, der er ansøgt om, nedsættes den i artikel 3, stk. 3, omhandlede sikkerhed tilsvarende.
Artikel 5
Medlemsstaterne underretter Kommissionen elektronisk:
|
a) |
senest den anden arbejdsdag efter udstedelsen af licenserne om, hvilke mængder der er udstedt importlicenser for med angivelse af udstedelsesdatoen og licensindehaverens navn og adresse |
|
b) |
den sidste arbejdsdag i hver måned efter den måned, hvor varen er overgået til fri omsætning, om, hvilke mængder der reelt er overgået til fri omsætning, og om fordelingen af disse på KN-koderne. |
De i stk. 1 omhandlede oplysninger meddeles separat fra de oplysninger, der vedrører andre importlicensansøgninger i rissektoren.
Artikel 6
Artikel 35, stk. 6, i forordning (EF) nr. 1291/2000 finder anvendelse.
Artikel 7
Denne forordning træder i kraft på syvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 23. juni 2005.
På Kommissionens vegne
Mariann FISCHER BOEL
Medlem af Kommissionen
(1) EUT L 270 af 21.10.2003, s. 96.
(2) EUT L 31 af 4.2.2005, s. 31.
(3) EUT L 31 af 4.2.2005, s. 30.
(4) EFT L 152 af 24.6.2000, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1741/2004 (EUT L 311 af 8.10.2004, s. 17).
(5) EUT L 189 af 29.7.2003, s. 12. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1092/2004 (EUT L 209 af 11.6.2004, s. 9).
BILAG
Angivelser som omhandlet i artikel 3, stk. 1, litra b)
|
— |
på spansk: Derecho cero [Reglamento (CE) no 955/2005] |
|
— |
på tjekkisk: nulové clo (nařízení (ES) č. 955/2005) |
|
— |
på dansk: Nultold (forordning (EF) nr. 955/2005) |
|
— |
på tysk: Zollsatz Null (Verordnung (EG) Nr. 955/2005) |
|
— |
på estisk: Nullmääraga tollimaks (määrus (EÜ) nr 955/2005) |
|
— |
på græsk: Μηδενικός δασμός [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 955/2005] |
|
— |
på engelsk: Zero duty (Regulation (EC) No 955/2005) |
|
— |
på fransk: Droit zéro [règlement (CE) no 955/2005] |
|
— |
på italiensk: dazio zero [regolamento (CE) n. 955/2005] |
|
— |
på lettisk: Nodokļa nulles likme (Regula (EK) Nr. 955/2005) |
|
— |
på litauisk: nulinis muito tarifas (Reglamentas (EB) Nr. 955/2005) |
|
— |
på ungarsk: nulla vámtétel (955/2005/EK rendelet) |
|
— |
på maltesisk: Bla dazju (Regolament (KE) Nru 955/2005) |
|
— |
på nederlandsk: Nulrecht (Verordening (EG) nr. 955/2005) |
|
— |
på polsk: stawka zerowa (rozporządzenie (WE) nr 955/2005) |
|
— |
på portugisisk: Direito nulo [Regulamento (CE) no 955/2005] |
|
— |
på slovakisk: Nulové clo (nariadenie (ES) č. 955/2005) |
|
— |
på slovensk: Dajatev nič (Uredba (ES) št. 955/2005) |
|
— |
på finsk: Tullivapaa (asetus (EY) N:o 955/2005) |
|
— |
på svensk: Nolltull (förordning (EG) nr 955/2005) |