2004/278/EF: Kommissionens afgørelse af 10. februar 2004 om Fællesskabets holdning til ændringerne af appendikserne til bilag 4 i aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om handel med landbrugsprodukter
EU-Tidende nr. L 087 af 25/03/2004 s. 0031 - 0049
Kommissionens afgørelse af 10. februar 2004 om Fællesskabets holdning til ændringerne af appendikserne til bilag 4 i aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om handel med landbrugsprodukter (2004/278/EF) KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR - under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, under henvisning til afgørelse 2002/309/EF, Euratom truffet af Rådet og Kommissionen, for så vidt angår aftalen om videnskabeligt og teknologisk samarbejde, den 4. april 2002 om indgåelse af syv aftaler med Det Schweiziske Forbund(1), særlig artikel 5, stk. 2, andet afsnit, og ud fra følgende betragtninger: (1) Aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om handel med landbrugsprodukter (i det følgende benævnt "landbrugsaftale") trådte i kraft den 1. juni 2002. (2) I henhold til artikel 6 i landbrugsaftalen nedsættes der en blandet landbrugskomité, der har til opgave at forvalte landbrugsaftalen og sikre, at den anvendes korrekt. (3) I henhold til artikel 11 i landbrugsaftalen kan Den Blandede Landbrugskomité træffe beslutning om ændringer af bilag 1 og 2 og af appendikser til andre bilag til aftalen. (4) Den fællesskabsholdning, som Kommissionen skal indtage i Den Blandede Landbrugskomité, for så vidt angår ændringer af appendikserne, skal fastlægges. (5) Bestemmelserne i denne afgørelse er i overensstemmelse med holdningen i Den Stående Komité for Plantesundhed - TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE: Artikel 1 Den af Fællesskabet fastlagte holdning, som Kommissionen skal indtage i Den Blandede Landbrugskomité, der er blevet nedsat i henhold til artikel 6 i aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om handel med landbrugsprodukter, bygger på Den Blandede Landbrugskomités forslag til afgørelse, der er vedlagt denne afgørelse som bilag. Artikel 2 Den Blandede Landbrugskomités afgørelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende efter vedtagelsen. Udfærdiget i Bruxelles, den 10. februar 2004. På Kommissionens vegne David Byrne Medlem af Kommissionen (1) EFT L 114 af 30.4.2002, s. 1. BILAG AFGØRELSE Nr. 1/2004 TRUFFET AF DEN BLANDEDE LANDBRUGSKOMITÉ, DER ER NEDSAT VED AFTALEN MELLEM DET EUROPÆISKE FÆLLESSKAB OG DET SCHWEIZISKE FORBUND OM HANDEL MED LANDBRUGSPRODUKTER af 17. februar 2004 om ændringer af appendikserne til bilag 4 (2004/.../EF) DEN BLANDEDE LANDBRUGSKOMITÉ HAR - under henvisning til aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab på den ene side og Det Schweiziske Forbund på den anden side om handel med landbrugsprodukter, særlig artikel 11, og ud fra følgende betragtninger: (1) Denne aftale trådte i kraft den 1. juni 2002. (2) Bilag 4 har til formål at lette samhandelen mellem parterne med planter, planteprodukter og andre objekter, der er truffet plantesundhedsforanstaltninger for. Nævnte bilag 4 skal suppleres med en række appendikser, som beskrevet i den fælles erklæring om iværksættelse af bilag 4, der er vedlagt aftalen som bilag (med undtagelse af appendiks 5, der blev vedtaget, da aftalen blev indgået). (3) Den tekst, der er vedlagt denne afgørelse som bilag, opdeler de emner, som appendikserne dækker, således. (4) Appendiks 1, del A, til denne afgørelse omfatter planter, planteprodukter og andre objekter med oprindelse i den ene af parternes område, for hvilke de to parter har ensartede retsforskrifter, der fører til identiske resultater, og som de to parter kan handle med ved hjælp af et plantepas. (5) Appendiks 1, del B, til denne afgørelse omfatter planter, planteprodukter og andre objekter med oprindelse i andre områder end de to parters, for hvilke de to parters plantesundhedsmæssige retsforskrifter for import fører til identiske resultater, og som de to parter kan handle med ved hjælp af et plantepas, hvis de er opført i del A i appendiks 1, eller frit, hvis det ikke er tilfældet. (6) Appendiks 1, del C, til denne afgørelse omfatter planter, planteprodukter og andre objekter med oprindelse i den ene af parternes område, for hvilke de to parter ikke har ensartede retsforskrifter og ikke anerkender plantepasset. (7) De planter, planteprodukter og andre objekter, der ikke eksplicit er opført i appendiks 1, og som ikke er omfattet af plantesundhedsforanstaltninger hos nogen af parterne, kan de to parter handle med uden kontrol, for så vidt angår plantesundhedsforanstaltninger (dokumentkontrol, identitetskontrol, plantesundhedskontrol). (8) Appendiks 2 omfatter de to parters retsforskrifter, der fører til identiske resultater. (9) Appendiks 3 omfatter de officielle organer, som det påhviler at udstede plantepas. (10) I appendiks 4 fastsættes de zoner, der nævnes i artikel 4 i bilag 4, og de særlige betingelser i forbindelse hermed, som de to parter skal overholde. (11) Henvisningerne til lovgivningen i bilag 5 bør ajourføres, så de er i overensstemmelse med de ændringer, der er foretaget heri siden afslutningen af forhandlingerne - TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE: Artikel 1 Appendikserne til bilag 4 til aftalen erstattes af den tekst, der er vedlagt som bilag til denne afgørelse. Artikel 2 Denne afgørelse træder i kraft den 1. april 2004. Undertegnet i Bruxelles, den 17. februar 2004. På vegne af Den Blandede Landbrugskomité Delegationslederne På vegne af Det Europæiske Fællesskab Michael Scannell For Det Schweiziske Forbund Christian Häberli På vegne af Sekretariatet for Den Blandede Landbrugskomité Hans-Christian Beaumond APPENDIKS 1 PLANTER, PLANTEPRODUKTER OG ANDRE OBJEKTER A. Planter, planteprodukter og andre objekter med oprindelse i den ene af parternes område, for hvilke de to parter har ensartede retsforskrifter, der fører til identiske resultater, og anerkender plantepasset 1. Planter og planteprodukter 1.1. Planter til udplantning, bortset fra frø Beta vulgaris L. Humulus lupulus L. Prunus L., bortset fra Prunus laurocerasus L. og Prunus lusitanica L. 1.2. Planter, bortset fra frugter og frø, herunder levende pollen til bestøvning Chaenomeles Lindl. Crataegus L. Cydonia Mill. Eriobotrya Lindl. Malus Mill. Mespilus L. Pyracantha Roem. Pyrus L. Sorbus L., bortset fra Sorbus intermedia (Ehrh.) Pers. 1.3. Planter af knolddannende arter til udplantning Solanum L. og hybrider heraf 1.4. Planter, bortset fra frugter Vitis L. 1.5. Planter, bortset fra frugter og frø Rhododendron spp., bortset fra Rhododendron simsii Planch. Viburnum spp. 1.6. Træ, der helt eller delvis har bevaret sin naturlige runding, også afbarket, eller i form af flis, spåner, savsmuld, affald og skrot af træ a) hvis det helt eller delvis kommer fra følgende planter: Castanea Mill., bortset fra afbarket træ Platanus L., herunder træ, som ikke har bevaret sin naturlige runding og b) hvis det svarer til en af følgende beskrivelser: >TABELPOSITION> 1.7. Isoleret bark Castanea Mill. 2. Planter, planteprodukter og andre objekter fremstillet af producenter, som har tilladelse til at producere eller sælge til personer, der har planteavl som erhverv, bortset fra planter, planteprodukter og andre objekter, som er forberedt og klar til salg til den endelige forbruger, og for hvilke det sikres, at produktionen er klart adskilt fra produktionen af andre produkter 2.1. Planter til udplantning, bortset fra frø Abies Mill. Apium graveolens L. Argyranthemum spp. Aster spp. Brassica spp. Castanea Mill. Cucumis spp. Dendranthema (DC) Des Moul. Dianthus L. og hybrider heraf Exacum spp. Fragaria L. Gerbera Cass. Gypsophila L. Impatiens L.: alle sorter af Ny Guinea-hybrider Lactuca spp. Larix Mill. Leucanthemum L. Lupinus L. Pelargonium L'Hérit. ex Ait. Picea A. Dietr. Pinus L. Platanus L. Populus L. Prunus laurocerasus L. og Prunus lusitanica L. Pseudotsuga Carr. Quercus L. Rubus L. Spinacia L. Tanacetum L. Tsuga Carr. Verbena L. og andre planter af urteagtige arter, bortset fra planter af Graminae-familien, løg, stængelknolde, jordstængler og rodknolde. 2.2. Planter til udplantning, bortset fra frø Solanaceae, bortset fra de planter, der nævnes i punkt 1.3 2.3. Planter med rod eller med vedhængende eller medhørende vækstmedium Araceae Marantaceae Musaceae Persea spp. Strelitziaceae 2.4. Frø og løg til udplantning Allium ascalonicum L. Allium cepa L. Allium schoenoprasum L. 2.5. Planter til udplantning Allium porrum L. 2.6. Løg og knolde til udplantning Camassia Lindl. Chionodoxa Boiss. Crocus flavus Weston cv. Golden Yellow Galanthus L. Galtonia candicans (Baker) Decne Gladiolus Tourn. ex L.: miniaturekultivarer og hybrider heraf, såsom G. callianthus Marais, G. colvillei Sweet, G. nanus hort., G. ramosus hort. et G. tubergenii hort. Hyacinthus L. Iris L. Ismene Herbert (= Hymenocallis Salisb.) Muscari Mill. Narcissus L. Ornithogalum L. Puschkinia Adams Scilla L. Tigridia Juss. Tulipa L. B. Planter, planteprodukter og andre objekter med oprindelse i andre områder end de to parters, for hvilke de to parters plantesundhedsmæssige retsforskrifter for import fører til identiske resultater, og som de to parter kan handle med ved hjælp af et plantepas, hvis de er opført i del A i dette appendiks, eller frit, hvis det ikke er tilfældet 1. Alle planter til udplantning, bortset fra frø, med forbehold af planterne i del C i dette appendiks 2. FRØ 2.1. Frø med oprindelse i Argentina, Australien, Bolivia, Chile, New Zealand og Uruguay Cruciferae Gramineae, bortset fra Oryza spp. Trifolium spp. 2.2. Frø uanset oprindelse, for så vidt den ikke vedrører en af parternes område Allium ascalonicum L. Allium cepa L. Allium porrum L. Allium schoenoprasum L. Capsicum spp. Helianthus annuus L. Lycopersicon lycopersicum (L.) Karst. ex Farw. Medicago sativa L. Phaseolus L. Prunus L. Rubus L. Zea mays L. 2.3. Frø med oprindelse i Afghanistan, Sydafrika, Indien, Irak, Mexico, Nepal, Pakistan og USA Triticum Secale X Triticosecale 3. Plantedele, bortset fra frugter og frø Acer saccharum Marsh. med oprindelse i nordamerikanske lande Apium graveolens L. (bladgrøntsager) Aster spp. med oprindelse i ikke-europæiske lande (afskårne blomster) Castanea Mill. Nåletræ (Coniferales) Dendranthema (DC) Des Moul. Dianthus L. Eryngium L. med oprindelse i ikke-europæiske lande (afskårne blomster) Gypsophila L. Hypericum L. med oprindelse i ikke-europæiske lande (afskårne blomster) Lisianthus L. med oprindelse i ikke-europæiske lande (afskårne blomster) Ocimum L. (bladgrøntsager) Orchidaceae (afskårne blomster) Pelargonium L'Hérit. ex Ait. Populus L. Prunus L. med oprindelse i ikke-europæiske lande Rhododendron spp., bortset fra Rhododendron simsii Planch. Rosa L. med oprindelse i ikke-europæiske lande (afskårne blomster) Quercus L. Solidago L. Trachelium L. med oprindelse i ikke-europæiske lande (afskårne blomster) Viburnum spp. 4. FRUGTER Annona L. med oprindelse i ikke-europæiske lande Cydonia L. med oprindelse i ikke-europæiske lande Diospyros L. med oprindelse i ikke-europæiske lande Malus Mill. med oprindelse i ikke-europæiske lande Mangifera L. med oprindelse i ikke-europæiske lande Momordica L. Passiflora L. med oprindelse i ikke-europæiske lande Prunus L. med oprindelse i ikke-europæiske lande Psidium L. med oprindelse i ikke-europæiske lande Pyrus L. med oprindelse i ikke-europæiske lande Ribes L. med oprindelse i ikke-europæiske lande Solanum melongena L. Syzygium Gaertn. med oprindelse i ikke-europæiske lande Vaccinium L. med oprindelse i ikke-europæiske lande 5. Knolde, dog ikke til udplantning Solanum tuberosum L. 6. Træ, der helt eller delvis har bevaret sin naturlige runding, også afbarket, eller i form af flis, spåner, savsmuld, affald og skrot af træ a) hvis det helt eller delvis kommer fra følgende planter: - Castanea Mill. - Castanea Mill., Quercus L., herunder træ, som ikke har bevaret sin naturlige runding, med oprindelse i nordamerikanske lande - nåletræer (Coniferales), bortset fra Pinus L., med oprindelse i ikke-europæiske lande, herunder træ, som ikke har bevaret sin naturlige runding - Platanus L., Pinus L., herunder træ, som ikke har bevaret sin naturlige runding - Populus L. med oprindelse på det amerikanske fastland - Acer saccharum Marsh., herunder træ, som ikke har bevaret sin naturlige runding, med oprindelse i nordamerikanske lande og b) hvis det svarer til en af følgende beskrivelser: >TABELPOSITION> Lastpaller o.l. (KN-kode ex 4415 20 ) er fritaget, hvis de svarer til den standard, der er fastlagt for "UIC-Pallets" og er mærket i overensstemmelse hermed. 7. Jord og vækstmedium a) Jord og vækstmedium som sådant, der helt eller delvis består af jord eller faste, organiske stoffer, såsom plantedele, humus, herunder tørvejord eller bark, bortset fra jord og vækstmedium, der udelukkende består af tørvejord. b) Jord og vækstmedium, der hænger ved eller er forbundet med planterne, og som helt eller delvis består af materiale som anført i litra a) eller delvis består af et fast, uorganisk stof, der er bestemt til at styrke planternes livskraft, med oprindelse i: - Tyrkiet - Belarus, Estland, Georgien, Letland, Litauen, Moldova, Rusland og Ukraine - ikke-europæiske lande bortset fra Algeriet, Egypten, Israel, Libyen, Marokko og Tunesien. 8. Isoleret bark af: - nåletræ (Coniferales) 9. Kerner med oprindelse i Afghanistan, Indien, Irak, Mexico, Nepal, Pakistan, Sydafrika og USA Triticum Secale X Triticosecale C. PLanter, planteprodukter og andre objekter med oprindelse i den ene af parternes område, for hvilke de to parter ikke har ensartede retsforskrifter og ikke anerkender plantepasset 1. Planter og planteprodukter med oprindelse i Schweiz, der skal være ledsaget af et plantesundhedscertifikat, når de importeres af en EU-medlemsstat 1.1. Planter til udplantning, bortset fra frø Clausena Burm. f. Murraya Koenig ex L. Palmae, bortset fra Phoenix spp. med oprindelse i Algeriet og Marokko 1.2. Plantedele, bortset fra frugter og frø Phoenix spp. 1.3. Frø Oryza spp. 1.4. Frugter Citrus L. og hybrider heraf Fortunella Swingle og hybrider heraf Poncirus Raf. og hybrider heraf 2. Planter og planteprodukter med oprindelse i en EU-medlemsstat, der skal være ledsaget af et plantesundhedscertifikat, når de importeres til Schweiz 3. Planter og planteprodukter med oprindelse i Schweiz, som det er forbudt at importere til en EU-medlemsstat 3.1. Planter, bortset fra frugter og frø Citrus L. og hybrider heraf Fortunella Swingle og hybrider heraf Phoenix spp. med oprindelse i Algeriet og Marokko Poncirus Raf. og hybrider heraf 4. Planter og planteprodukter med oprindelse i en EU-medlemsstat, som det er forbudt at importere til Schweiz 4.1. Planter Cotoneaster Ehrh. Stranvaesia Lindl. APPENDIKS 2 RETSFORSKRIFTER EF-retsforskrifter: - Rådets direktiv 69/464/EØF af 8. december 1969 om bekæmpelse af kartoffelbrok - Rådets direktiv 69/465/EØF af 8. december 1969 om bekæmpelse af kartoffelnematod - Rådets direktiv 69/466/EØF af 8. december 1969 om bekæmpelse af San José-skjoldlusen - Rådets direktiv 74/647/EØF af 9. december 1974 om bekæmpelse af nellikeviklere - Kommissionens beslutning 91/261/EØF af 2. maj 1991 om anerkendelse af Australien som værende fri for Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. - Kommissionens direktiv 92/70/EØF af 30. juli 1992 om regler for undersøgelser, som skal gennemføres i forbindelse med anerkendelsen af beskyttede zoner i Fællesskabet - Kommissionens direktiv 92/90/EØF af 3. november 1992 om forpligtelser, som producenter og importører af planter, planteprodukter eller andet skal opfylde, og om nærmere regler for registrering af sådanne personer - Kommissionens direktiv 92/105/EØF af 3. december 1992 om en vis standardisering af plantepas til benyttelse ved flytning af en række planter, planteprodukter og andre genstande inden for Fællesskabet og om nærmere regler for udstedelse af sådanne plantepas samt betingelser og nærmere regler for erstatning af plantepas - Kommissionens beslutning 93/359/EØF af 28. maj 1993 om bemyndigelse af medlemsstaterne til at indrømme undtagelser fra visse bestemmelser i Rådets direktiv 77/93/EØF for så vidt angår træ af Thuja L., med oprindelse i USA - Kommissionens beslutning 93/360/EØF af 28. maj 1993 om bemyndigelse af medlemsstaterne til at indrømme undtagelser fra visse bestemmelser i Rådets direktiv 77/93/EØF for så vidt angår træ af Thuja L., med oprindelse i Canada - Kommissionens beslutning 93/365/EØF af 2. juni 1993 om bemyndigelse af medlemsstaterne til at indrømme undtagelser fra visse bestemmelser i Rådets direktiv 77/93/EØF, for så vidt angår ovntørret nåletræ med oprindelse i Canada, og om fastsættelse af indikatorsystemet for det ovntørrede træ - Kommissionens beslutning 93/422/EØF af 22. juni 1993 om bemyndigelse af medlemsstaterne til at indrømme undtagelser fra visse bestemmelser i Rådets direktiv 77/93/EØF, for så vidt angår ovntørret nåletræ med oprindelse i Canada, og om fastsættelse af indikatorsystemet for det ovntørrede træ - Kommissionens beslutning 93/423/EØF af 22. juni 1993 om bemyndigelse af medlemsstaterne til at indrømme undtagelser fra visse bestemmelser i Rådets direktiv 77/93/EØF, for så vidt angår ovntørret nåletræ med oprindelse i USA, og om fastsættelse af indikatorsystemet for det ovntørrede træ - Kommissionens direktiv 93/50/EØF af 24. juni 1993 om specificering af visse planter, der er opført i bilag V, del A, til Rådets direktiv 77/93/EØF, og om optagelse i et officielt register af producenterne heraf eller samlelagre eller forsendelsescentre, som ligger i produktionszonen - Kommissionens direktiv 93/51/EØF af 24. juni 1993 om regler for flytning af visse planter, planteprodukter eller andre objekter gennem en beskyttet zone og for flytning af sådanne planter, planteprodukter eller andre objekter, der har oprindelse i og flyttes inden for en sådan beskyttet zone - Rådets direktiv 93/85/EØF af 4. oktober 1993 om bekæmpelse af kartoflens ringbakteriose - Kommissionens direktiv 94/3/EF af 21. januar 1994 om en procedure for meddelelse om tilbageholdelse af en forsendelse eller af en skadegører, der kommer fra et tredjeland, og som frembyder en overhængende fare for plantesundheden - Kommissionens direktiv 95/44/EF af 26. juli 1995 om de betingelser, hvorunder visse skadegørende planter, planteprodukter og andre objekter, der er anført i bilag I-V til Rådets direktiv 77/93/EØF, må føres ind i eller flyttes inden for Fællesskabet eller visse beskyttede zoner inden for dette med henblik på forsøg, forskning eller planteforædling, senest ændret ved Kommissionens direktiv 97/46/EF af 25. juli 1997 - Kommissionens beslutning 97/5/EF af 12. december 1996 om anerkendelse af Ungarn som værende fri for Clavibacter michiganensis (Smith) Davis et al. spp. sepedonicus (Spieckerman et Kotthoff) Davis et al. - Kommissionens direktiv 98/22/EF af 15. april 1998 om fastsættelse af minimumskravene gældende for plantesundhedskontrol i EF på andre kontrolsteder end kontrolstederne på bestemmelsesstedet af planter, planteprodukter eller andre objekter fra tredjelande - Rådets direktiv 98/57/EF af 20. juli 1998 om bekæmpelse af Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al. - Kommissionens beslutning 98/83/EF af 8. januar 1998 om anerkendelse af visse tredjelande og visse regioner i tredjelande som værende fri for Xanthomonas campestris (alle stammer, der er patogene for Citrus), Cercospora angolensis Carv. & Mendes eller Guignardia citricarpa Kiely (alle stammer, der er patogene for Citrus), senest ændret ved Kommissionens beslutning 2003/129/EF - Kommissionens beslutning 98/109/EF af 2. februar 1998 om bemyndigelse af medlemsstaterne til midlertidigt at træffe hasteforanstaltninger mod spredning af Thrips palmi Karny, for så vidt angår Thailand - Kommissionens beslutning 1999/355/EF af 26. maj 1999 om hasteforanstaltninger mod spredning af Anoplophora glabripennis (Motschulsky) for så vidt angår Kina (undtagen Hongkong), senest ændret ved Kommissionens beslutning 1999/516/EF - Rådets direktiv 2000/29/EF af 8. maj 2000 om foranstaltninger mod indslæbning i Fællesskabet af skadegørere på planter eller planteprodukter og mod deres spredning inden for Fællesskabet, senest ændret ved direktiv 2003/116/EF - Kommissionens beslutning 2001/218/EF af 12. marts 2001 om et krav til medlemsstaterne om midlertidigt at træffe supplerende foranstaltninger mod spredning af Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Buhrer) Nickle et al. (fyrretræsnematoden) for så vidt angår andre områder i Portugal end dem, hvor den vides ikke at forekomme, senest ændret ved beslutning 2003/127/EF - Kommissionens beslutning 2001/219/EF af 12. marts 2001 om midlertidige hasteforanstaltninger, for så vidt angår træemballage, der helt eller delvis består af uforarbejdet nåletræ med oprindelse i Canada, Kina, Japan og Amerikas Forenede Stater - Kommissionens beslutning 2001/575/EF af 13. juli 2001 om anerkendelse af Slovakiet og Slovenien som værende fri for Clavibacter michiganensis (Smith) Davis et al. ssp. sepedonicus (Spieckerman et Kotthoff) Davis et al. - Kommissionens beslutning 2002/360/EF af 13. maj 2002 om ændringer til de foranstaltninger, som Østrig har truffet for at beskytte sig mod indslæbning af Anoplophora glabripennis (Motschulsky) - Kommissionens beslutning 2002/674/EF af 22 august 2002 om anerkendelse af Slovakiet som værende fri for Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. - Kommissionens beslutning 2002/757/EF af 19. september 2002 om midlertidige hasteforanstaltninger mod indslæbning i og spredning inden for EF af Phytophthora ramorum Werres, De Cock & Man in 't Veld sp. nov. - Kommissionens beslutning 2003/64/EF af 28. januar 2003 om midlertidige foranstaltninger mod indslæbning og spredning i EF af pepinomosaikvirus på tomatplanter til udplantning - Kommissionens beslutning 2003/450/EF af 18. juni 2003 om anerkendelse af bestemmelserne i Den Tjekkiske Republik om bekæmpelse af Clavibacter michiganensis (Smith) Davis et al. ssp. sepedonicus (Spieckerman et Kotthoff) Davis et al. som ligestillet med EF's bestemmelser Retsforskrifter for Schweiz: - Ordonnance af 28. februar 2001 om beskyttelse af planter (RO 2001 1191), senest ændret den 26. november 2003 (RO 2003 4925) - DFE's ordonnance af 15. april 2002 om forbudte planter (RO 2002 1098) - Ordonnance udstedt af OFAG af ... 2003 om midlertidige plantesundhedsforanstaltninger (RO 2003 ...) APPENDIKS 3 OFFICIELLE ORGANER, SOM DET PÅHVILER AT UDSTEDE PLANTEPAS Det Europæiske Fællesskab BELGIEN Agence fédérale pour la sécurité de la chaîne alimentaire Administration du contrôle de la production végétale primaire WTC III, 24e étage Boulevard Simon Bolivar 30 B-1000 BRUXELLES Téléphone (32-2) 208 50 48 Télécopieur (32-2) 208 51 70 Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen Bestuur Controle Primaire Productie Plantaardige sector WTC III, 24e verdieping Simon Bolivarlaan, 30 B-1000 Brussel Tel. (32-2) 208 50 48 Fax (32-2) 208 51 70 DANMARK Ministeriet for Fødevarer, Landbrug og Fiskeri Plantedirektoratet Skovbrynet 20 DK-2800 Lyngby Tel. (45) 45 26 36 00 Fax (45) 45 26 36 13 TYSKLAND >TABELPOSITION> GRÆKENLAND Ministry of Agriculture Directorate of Plant Produce Protection Division of Phytosanitary Control 3-5, Ippokratous Str. EL-10164 Athens Tel. (30-210) 361 53 94 Fax (30-210) 361 71 03 SPANIEN Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación Dirección General de Agricultura Subdirección General de Sanidad Vegetal C/Alfonso XII 62 E-28014 Madrid Tel.: (34) 913 47 82 54 Fax: (34) 913 47 82 63 >TABELPOSITION> FRANKRIG Ministère de l'agriculture, de l'alimentation, de la pêche et des affaires rurales Direction générale de l'alimentation Sous-direction de la Qualité et de la Protection des végétaux 251, Rue de Vaugirard F-75732 Paris Cedex 15 Téléphone (33-1) 495 581 53 Télécopieur (33-1) 495 559 49 IRLAND Department of Agriculture and Food Horticulture and Plant Health Division Maynooth Business Campus Maynooth Co. Kildare Ireland Tel. (353-1) 505 33 54 Fax (353-1) 505 35 64 ITALIEN Ministero delle Politiche agricole e forestali (MiPAF) Servizio Fitosanitario Via XX Settembre 20 I-00187 Roma Tel. (39-06) 46 65 60 98 Fax (39-06) 481 46 28 LUXEMBOURG Ministère de l'agriculture ASTA 16, route d'Esch - BP 1904 L-1019 Luxembourg Téléphone (352) 45 71 72-218 Télécopieur (352) 45 71 72-340 NEDERLANDENE Ministerie van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit Plantenziektekundige Dienst Geertjesweg 15 - Postbus 9102 6700 HC Wageningen Nederland Tel. (31-317) 49 69 11 Fax (31-317) 42 17 01 ØSTRIG >TABELPOSITION> PORTUGAL Direcção-Geral de Protecção das Culturas Quinta do Marquês P-2780-155 Oeiras Tel.: (351-21) 446 40 50 Fax: (351-21) 442 06 16 FINLAND Plant Production Inspection Centre (KTTK) Plant Protection Department PO Box 42 FIN-00501 Helsinki Puh. (358-9) 5765 111 Faksi (358-9) 5765 2734 SVERIGE Swedish Board of Agriculture Plant Protection Service S-5182 Jönköping Tel. (46-36) 15 50 00 Fax (46-36) 12 25 22 DET FORENEDE KONGERIGE Department for Environment, Food and Rural Affairs Plant Health Division Foss House, King's Pool 1-2 Peasholme Green York YO I 7PX United Kingdom Tel. (44-190) 445 51 61 Fax (44-190) 445 51 63 Scottish Executive Environment and Rural Affairs Dept. (SEERAD) Pentland House 47 Robb's Loan Edinburgh EH14 1TW United Kingdom National Assembly for Wales Animal and Plant Health Division Welsh Assembly Government Crown Buildings Cathays Park Cardiff CF10 3NQ United Kingdom Department of Agriculture and Rural Developments (DARD) Dundonald House Upper Newtonards Road Belfast BT4 3SB United Kingdom Department of Agriculture and Fisheries PO Box 327 Howard Davis Farm Trinity Jersey JE4 8UF United Kingdom Chief Executive Officer Committee for Horticulture Raymond Falla House, PO Box 459 Longue Rue (Burnt Lane) St. Martin's Guernsey GY1 6AF United Kingdom Ministry of Agriculture Knockaloe Peel Isle of Man IM5 3AJ United Kingdom Forestry Commission 231 Corstorphine Road Edinburgh EH12 7AT United Kingdom SCHWEIZ Office fédéral de l'agriculture Service phytosanitaire fédéral CH-3003 Berne Téléphone (41-31) 322 25 50 Télécopieur (41-31) 322 26 34 APPENDIKS 4 ZONER NÆVNT I ARTIKEL 4 OG SÆRLIGE BETINGELSER I FORBINDELSE HERMED De zoner, der er nævnt i artikel 4, og de særlige betingelser i forbindelse hermed, som skal opfyldes af de to parter, er fastsat i parternes love og administrative bestemmelser, nemlig: EF-retsforskrifter Kommissionens direktiv 2001/32/EF af 8. maj 2001 om anerkendelse af beskyttede zoner, som er udsat for særlige plantesundhedsrisici i Fællesskabet, og om ophævelse af direktiv 92/76/EØF, senest ændret ved direktiv 2003/46/EF. Rådets direktiv 2000/29/EF af 8. maj 2000 om foranstaltninger mod indslæbning i Fællesskabet af skadegørere på planter eller planteprodukter og mod deres spredning inden for Fællesskabet, senest ændret ved direktiv 2003/116/EF. Retsforskrifter for Schweiz Ordonnance af 28. februar 2001 om beskyttelse af planter, bilag 4, del B (RO 2001 1191), senest ændret den 26. november 2003 (RO 2003 4925). APPENDIKS 5 INFORMATIONSUDVEKSLING De oplysninger, der henvises til i artikel 9, stk. 1, er følgende: - meddelelser om tilbageholdelse af forsendelser eller af skadegørere, der kommer fra tredjelande eller fra en del af parternes områder, og som frembyder en overhængende fare for plantesundheden, jf. direktiv 94/3/EF - meddelelser i henhold til artikel 16 i direktiv 2000/29/EF.