32002E0401

Rådets fælles holdning af 27. maj 2002 vedrørende Nigeria og ophævelse af fælles holdning 2001/373/FUSP

EF-Tidende nr. L 139 af 29/05/2002 s. 0001 - 0003


Rådets fælles holdning

af 27. maj 2002

vedrørende Nigeria og ophævelse af fælles holdning 2001/373/FUSP

(2002/401/FUSP)

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel 15, og

ud fra følgende betragtninger:

(1) Nigeria kan i kraft af sin politiske og økonomiske indflydelse samt sin befolkning og størrelse spille en vigtig international og regional rolle og har nu en afgørende mulighed for at konsolidere demokratiet og den socioøkonomiske udvikling i landet.

(2) Den Europæiske Union (EU) lægger stor vægt på forbindelserne med Nigeria, der er part i den AVS-EF-partnerskabsaftale, der blev undertegnet i Cotonou den 23. juni 2000(1), og er en central partner for EU med hensyn til politisk, økonomisk, handels- og udviklingssamarbejde.

(3) EU agter at opretholde en positiv, konstruktiv og konsekvent strategi for at støtte Nigeria i bestræbelserne på at konsolidere demokratiet og fremme den socioøkonomiske udvikling.

(4) EU ser med tilfredshed på de nigerianske myndigheders hidtidige resultater i så henseende og opfordrer dem til fastholde deres vilje til fremskridt på områder, hvor de stadig står over for betydelige udfordringer, især med hensyn til sikkerhed og menneskerettigheder, valg- og forfatningsmæssige reformer, regeringsførelse og økonomisk reform.

(5) EU er opmærksom på den virkning, som konflikter og menneskerettighedskrænkelser kan have på den sårbare demokratiske proces i Nigeria, og har med bekymring noteret sig den stigende politiske, etniske og religiøse vold i den senere tid og vanskelighederne i forbindelse med gennemførelsen af økonomiske reformer.

(6) Der er behov for at EU handler for at gennemføre visse foranstaltninger -

VEDTAGET FØLGENDE FÆLLES HOLDNING:

Artikel 1

1. Formålet med denne fælles holdning er at styrke forbindelserne mellem EU og Nigeria til gavn for begge parter på alle områder af fælles interesse.

2. EU vil over for Nigeria anvende en konsekvent og sammenhængende strategi, der omfatter politikken inden for det politiske, økonomiske, handels- og udviklingsmæssige område, med henblik på at støtte og fremme Nigerias egne processer med hensyn til at:

a) konsolidere demokratiet og respekten for menneskerettighederne

b) nedbringe fattigdommen og gennemføre bæredygtige institutionelle reformer, social og økonomisk udvikling

c) forbedre sin kapacitet til at bidrage til regional integration, fred, sikkerhed og udvikling.

3. Samtidig med at EU anerkender, at det på afgørende måde afhænger af Nigerias forbundsregerings aktivitet, om der gøres fremskridt i forbindelse med disse bestræbelser, anerkendes det også, at delstaterne spiller en stadig større rolle på udviklingsområderne.

Artikel 2

1. De styrkede forbindelser mellem EU og Nigeria skal bygge på lighed, dialog og fælles værdier med hensyn til respekt for menneskerettighederne, de demokratiske principper, retsstaten og god regeringsførelse.

2. Dette skal opnås gennem en konstruktiv politisk dialog samt et effektivt udviklingssamarbejde. Dette samarbejde skal bygge på Nigerias prioriteringer, tage sigte på nedbringelse af fattigdommen og omfatte en snæver donorsamordning under ledelse af Nigeria, bred deltagelse, ansvarlighed og gennemsigtighed.

Artikel 3

EU betragter følgende som centrale områder for den kommende EU-støtte:

a) Udvikling af en demokratisk kultur:

Dette omfatter respekt for samt beskyttelse og overholdelse af menneskerettighederne og fremme af ligestilling uanset social og etnisk oprindelse, køn og religion, i overensstemmelse med Nigerias internationale forpligtelser på menneskerettighedsområdet. Der bør tilskyndes til en demokratisk kultur bl.a. gennem:

i) bred deltagelse i den politiske proces

ii) fremme af et klima med fri og inklusiv debat

iii) støtte til det civile samfund

iv) støtte til forsoningsprocesserne i forbindelse med krænkelser af menneskerettighederne

v) respekt for nationale love og internationale retsregler og konventioner.

b) Institutionel kapacitetsopbygning:

i) forfatningsændringsprocessen

ii) valgsystemet med henblik på kommende valg

iii) god regeringsførelse samt forbedret og omhyggelig forvaltning af Nigerias egne indtægter

iv) budgetforvaltning

v) reform af uddannelsessystemet og erhvervsuddannelse

vi) sikkerhed og adgang til retsvæsenet for alle gennem reformer af politiet, retssystemet og fængselsvæsenet

vii) fornyet professionalisering af militæret og opløsning af paramilitære grupper

viii) støtte til nigeriansk kapacitet til at analysere, forudse og træffe forebyggende foranstaltninger med hensyn til interne konflikter og til bedre at styre konflikter og situationer efter konflikter.

c) Strategioplæg til nedbringelse af fattigdommen (PRSP) og udviklingssamarbejde med det overordnede mål at reducere fattigdommen:

EU vil tilskynde de nigerianske myndigheder til og samarbejde med disse om at udvikle et sammenhængende og dækkende PRSP gennem en proces, der inddrager det civile samfund. PRSP og dets efterfølgende gennemførelse er en vigtig ramme for at opnå holdbare resultater med hensyn til nedbringelse af fattigdommen.

d) Økonomisk vækst og udvikling:

EU vil fortsat tilskynde de nigerianske myndigheder til at gå videre med omfattende og gennemgribende foranstaltninger til at reformere den økonomiske og administrative politik, diversificere økonomien og træffe foranstaltninger til at bekæmpe det udbredte korruptionsproblem med henblik på at skabe et erhvervs- og investeringsvenligt klima. EU erkender såvel Unionens ansvar som den rolle, den private sektor kan spille på dette område, under hensyn til de relevante EU-instrumenter og OECD's konvention om bekæmpelse af bestikkelse af udenlandske embedsmænd i det internationale handelssamkvem.

e) Forbedring af Nigerias kapacitet til at bidrage til regional integration, konfliktforebyggelse og -løsning samt krisestyring i Vestafrika:

EU vil udvikle dialogen og udvekslingen af erfaringer med Nigeria om regionale spørgsmål af fælles interesse (bl.a. kriser samt politisk og økonomisk integration). EU vil inden for rammerne af sin politik til forebyggelse, styring og løsning af konflikter i Afrika støtte og tilskynde til forbedring af Nigerias kapacitet med hensyn til fredsbevarelse.

Artikel 4

EU understreger vigtigheden af at tilskynde til:

a) bred inddragelse af de offentlige myndigheder og det civile samfund i partnerskabet mellem EU og Nigeria

b) opbygning af net af ikke-statslige aktører i det civile samfund, som støtter demokrati- og udviklingsprocessen i Nigeria, såvel i henholdsvis EU og Nigeria som mellem EU og Nigeria.

Artikel 5

1. EU vil opretholde en tæt og regelmæssig politisk dialog med Nigeria. Dialogen vil navnlig blive ført med forbundsregeringen, men kan også omfatte det civile samfund, hvor det er relevant, samt delstatsregeringerne i forståelse med forbundsregeringen. Dialogen skal omfatte alle spørgsmål af fælles interesse.

2. For at sikre kontinuiteten påhviler det navnlig EU's missionschefer i Nigeria at føre dialogen på EU's vegne. Der vil regelmæssigt finde kontakter sted på højt plan.

Artikel 6

Rådet noterer sig, at Kommissionen, hvor det er passende, vil koncentrere sin indsats omkring virkeliggørelse af målene og prioriteringerne i denne fælles holdning på grundlag af relevante fællesskabsforanstaltninger.

Artikel 7

EU vil gennemføre denne fælles holdning i tæt samarbejde med De Forenede Nationer, Organisationen for Afrikansk Enhed, Det Økonomiske Fællesskab af Vestafrikanske Stater, de internationale finansielle institutioner og andre interesserede parter.

Artikel 8

Denne fælles holdning revideres hvert år.

Artikel 9

Rådets fælles holdning 2001/373/FUSP af 14. maj 2001 vedrørende Nigeria(2) ophæves hermed.

Artikel 10

Denne fælles holdning har virkning fra dagen for vedtagelsen.

Artikel 11

Denne fælles holdning offentliggøres i EF-Tidende.

Udfærdiget i Bruxelles, den 27. maj 2002.

På Rådets vegne

M. Arias Cañete

Formand

(1) EFT L 317 af 15.12.2000, s. 3.

(2) EFT L 132 af 15.5.2001, s. 1.