32002D0499

2002/499/EF: Kommissionens beslutning af 26. juni 2002 om bemyndigelse til at undtage naturligt eller kunstigt væksthæmmede planter af Chamaecyparis Spach, Juniperus L. og Pinus L. med oprindelse i Republikken Korea fra visse bestemmelser i Rådets direktiv 2000/29/EF (meddelt under nummer K(2002) 2251)

EF-Tidende nr. L 168 af 27/06/2002 s. 0053 - 0057


Kommissionens beslutning

af 26. juni 2002

om bemyndigelse til at undtage naturligt eller kunstigt væksthæmmede planter af Chamaecyparis Spach, Juniperus L. og Pinus L. med oprindelse i Republikken Korea fra visse bestemmelser i Rådets direktiv 2000/29/EF

(meddelt under nummer K(2002) 2251)

(2002/499/EF)

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets direktiv 2000/29/EF af 8. maj 2000 om foranstaltninger mod indslæbning i Fællesskabet af skadegørere på planter eller planteprodukter og mod deres spredning inden for Fællesskabet(1), senest ændret ved Kommissionens direktiv 2002/36/EF(2), særlig artikel 15, stk. 1,

under henvisning til anmodning fra Det Forenede Kongerige, og

ud fra følgende betragtninger:

(1) Ifølge direktiv 2000/29/EF må planter af Chamaecyparis Spach, Juniperus L. og Pinus L., bortset fra frugter og frø, med oprindelse i ikke-europæiske lande principielt ikke føres ind i Fællesskabet. Direktiv 2000/29/EF tillader dog undtagelser fra denne regel, forudsat at det konstateres, at der ikke er nogen risiko for indslæbning af skadegørere.

(2) Efter et besøg aflagt af Kommissionens Levnedsmiddel- og Veterinærkontor og informationsudvekslinger mellem Kommissionen og Republikken Korea har Kommissionen konstateret, at der ud fra de foreliggende oplysninger ikke er risiko for spredning af skadegørere ved indførsel af naturligt eller kunstigt væksthæmmede planter af Chamaecyparis Spach, Juniperus L. og Pinus L., såfremt særlige betingelser opfyldes.

(3) Der bør derfor gives bemyndigelse til en undtagelse fra visse bestemmelser i direktiv 2000/29/EF i en begrænset periode og på særlige betingelser.

(4) Bemyndigelsen i henhold til denne beslutning trækkes tilbage, hvis det konstateres, at de særlige betingelser ikke er tilstrækkelige til at hindre indslæbning af skadegørere eller ikke er blevet overholdt.

(5) De i denne beslutning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Plantesundhed -

VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:

Artikel 1

Medlemsstaterne bemyndiges til at tillade undtagelser fra artikel 4, stk. 1, i direktiv 2000/29/EF med hensyn til forbuddene i direktivets bilag III, del A, punkt 1, for planter af Chamaecyparis Spach, Juniperus L. og Pinus L., bortset fra frugter og frø, med oprindelse i Republikken Korea.

For at blive omfattet af disse undtagelser skal planter af Chamaecyparis Spach, Juniperus L. og Pinus L., bortset fra frugter og frø, ud over kravene i bilag I, bilag II, og bilag IV, del A, kapitel I, punkt 43, til direktiv 2000/29/EF opfylde betingelserne i bilaget til denne beslutning.

Artikel 2

Inden den 1. august 2005 sender medlemsstaterne Kommissionen og de øvrige medlemsstater oplysninger om de mængder, der er indført før denne dato i henhold til denne beslutning, sammen med en udførlig teknisk rapport om den undersøgelse og/eller de prøver, disse planter er underkastet i karantæneperioden omhandlet i punkt 10 i bilaget.

Såfremt planterne føres ind i en anden medlemsstat end indførselsmedlemsstaten, sender denne anden medlemsstat også inden den 1. august 2005 Kommissionen og de øvrige medlemsstater en udførlig teknisk rapport om den undersøgelse og/eller de prøver, som disse planter, der er indført før denne dato, er underkastet i karantæneperioden omhandlet i punkt 10 i bilaget.

Artikel 3

Medlemsstaterne underretter Kommissionen og de øvrige medlemsstater om alle tilfælde, hvor det er konstateret, at forsendelser, der er indført til deres område i henhold til denne beslutning, ikke opfylder de gældende betingelser.

Artikel 4

Medlemsstaterne kan anvende de i artikel 1 nævnte undtagelser for Pinus- og Chamaecyparis-planter, der indføres til Fællesskabet i perioden fra 1. juni 2004 til 31. december 2005, og for Juniperus-planter, der indføres til Fællesskabet i perioden fra 1. november 2004 til 31. marts 2005.

Artikel 5

Denne beslutning anvendes fra den 1. juli 2002.

Artikel 6

Denne beslutning er rettet til medlemsstaterne.

Udfærdiget i Bruxelles, den 26. juni 2002.

På Kommissionens vegne

David Byrne

Medlem af Kommissionen

(1) EFT L 169 af 10.7.2000, s. 1.

(2) EFT L 116 af 3.5.2002, s. 16.

BILAG

Særlige betingelser gældende for planter med oprindelse i Republikken Korea, der omfattes af undtagelsen i denne beslutnings artikel 1

1. Planterne skal være naturligt eller kunstigt væksthæmmede planter af slægten Chamaecyparis Spach, Juniperus L. eller, når det gælder Pinus L., enten udelukkende være planter af arten Pinus parviflora Sieb. & Zucc. (Pinus pentaphylla Mayr.) eller denne art podet på en grundstamme af en anden Pinus-art end Pinus parviflora Sieb. & Zucc. I sidstnævnte tilfælde må grundstammen ikke have skud.

2. Det samlede antal planter må ikke overstige den mængde, der er fastsat af indførselsmedlemsstaten under hensyn til karantænekapaciteten.

3. Inden udførslen til Det Europæiske Fællesskab skal planterne være dyrket, opvokset og espalieret i mindst to på hinanden følgende år på officielt registrerede planteskoler, der er omfattet af en kontrolordning under officielt tilsyn. De årlige lister over de registrerede planteskoler skal tilgå Kommissionen senest den 1. marts 2004. Disse lister skal straks videresendes til medlemsstaterne. De skal angive antallet af planter, der er dyrket på hver af disse planteskoler, for så vidt som de findes egnede til afsendelse til Fællesskabet på de i denne beslutning fastsatte betingelser.

4. For Juniperus-planters vedkommende skal det være planter af Chaenomeles Lindl., Crataegus L., Cydonia Mill., Juniperus L., Malus Mill., Photinia Ldl. og Pyrus L., som de to sidste år inden afsendelse er blevet dyrket på de ovennævnte planteskoler for naturligt eller kunstigt væksthæmmede planter og i deres umiddelbare nærhed, og som mindst seks gange pr. år med passende mellemrum er blevet officielt undersøgt for forekomst af relevante skadegørere. For Chamaecyparis- og Pinus-planters vedkommende skal det være planter af Chamaecyparis Spach og Pinus L., som er blevet dyrket på de ovennævnte planteskoler for naturligt eller kunstigt væksthæmmede planter og i deres umiddelbare nærhed, og som mindst seks gange pr. år med passende mellemrum er blevet officielt undersøgt for forekomst af relevante skadegørere.

De relevante skadegørere er:

a) for Juniperus-planters vedkommende:

- Aschistonyx eppoi Inouye

- Gymnosporangium asiaticum Miyabe ex Yamada og G. yamadae Miyabe ex Yamada

- Oligonychus perditus Pritchard et Baker

- Popillia japonica Newman

- eventuelle andre skadegørere, der ikke vides at forekomme i Fællesskabet

b) for Chamaecyparis-planters vedkommende:

- Popillia japonica Newman

- eventuelle andre skadegørere, der ikke vides at forekomme i Fællesskabet

c) for Pinus-planters vedkommende:

- Bursaphelenchus xylophilus (Steiner & Bührer) Nickle et al.

- Cercoseptoria pini-densiflorae (Hori & Nambu) Deighton

- Coleosporium phellodendri Komr.

- Coleosporium asterum (Dietel) Sydow

- Coleosporium eupatorii Arthur

- Cronartium quercuum (Berk.) Miyabe ex Shirai

- Dendrolimus spectabilis Butler

- Monochamus spp. (ikke-europæisk)

- Popillia japonica Newman

- Thecodiplosis japonensis Uchida & Inouye

- eventuelle andre skadegørere, der ikke vides at forekomme i Fællesskabet.

Planterne skal ved disse undersøgelser være fundet fri for ovennævnte skadegørere. Inficerede planter skal fjernes. De resterende planter skal underkastes den fornødne behandling.

5. Enhver påvisning af relevante skadegørere nævnt i punkt 4 ved de undersøgelser, der foretages i henhold til punkt 4, skal registreres officielt, og optegnelserne skal forelægges Kommissionen efter anmodning herom. Enhver påvisning af blot én af de relevante skadegørere, der er nævnt i punkt 4, indebærer, at planteskolen mister den i punkt 3 omhandlede status. Kommissionen underrettes straks herom. I så fald kan ny registrering først finde sted det følgende år.

6. Planter bestemt til Fællesskabet skal i mindst den periode, der er nævnt i punkt 3:

a) i mindst samme periode være pottet i potter, der er anbragt på hylder mindst 50 cm over jorden eller på gulv, der ikke er gennemtrængeligt for nematoder, og som er velholdt og frit for affald

b) ved de i punkt 4 omhandlede undersøgelser være fundet fri for relevante skadegørere nævnt i punkt 4 og ikke være berørt af de i punkt 5 omhandlede foranstaltninger

c) hvis de tilhører Pinus L.-slægten, og der er tale om podning på en grundstamme af en anden Pinus-art end Pinus parviflora Sieb. & Zucc., have en grundstamme hidrørende fra materiale, der er officielt godkendt som sundt materiale

d) gøres genkendelige ved hjælp af et mærke, som er individuelt for hver plante, og som meddeles Republikken Koreas officielle plantebeskyttelsestjeneste, således at det er muligt at identificere den registrerede planteskole og fastslå, hvilket år planterne er pottet.

7. Republikken Koreas officielle plantebeskyttelsestjeneste skal sikre planternes identitet fra det tidspunkt, hvor de fjernes fra planteskolen, indtil de lastes med henblik på udførsel, gennem forsegling af transportkøretøjerne eller passende alternative metoder.

8. Planter og tilhørende eller vedhængende substrat (i det følgende benævnt "materiale") skal ledsages af et plantesundhedscertifikat, der er udstedt i Republikken Korea i overensstemmelse med artikel 7 i direktiv 2000/29/EF på grundlag af den undersøgelse, der omhandles i nævnte direktivs artikel 6, og som vedrører de deri fastlagte betingelser, navnlig at planterne skal være fri for de relevante skadegørere, såvel som de i punkt 1 til 7 fastsatte krav.

I certifikatet anføres:

a) navn på den/de anerkendte planteskole(r)

b) de i punkt 6 omhandlede mærker, således at den godkendte planteskole kan identificeres, og det kan fastslås, hvilket år planterne er pottet

c) nærmere angivelse af den seneste behandling inden afsendelse

d) under "Supplerende erklæring" angivelsen "Denne forsendelse opfylder betingelserne i beslutning 2002/499/EF".

9. Før indførslen til en medlemsstat underretter importøren i god tid de i direktiv 2000/29/EF omhandlede officielle ansvarlige organer i den pågældende medlemsstat om hver indførsel med angivelse af:

a) materialetype

b) mængde

c) importdatoen

d) det officielt godkendte sted, hvor planterne vil blive opbevaret under den i punkt 10 omhandlede karantæne efter indførslen.

Importørerne underrettes inden indførslen officielt om de betingelser, der er fastsat i punkt 1 til 12.

10. Inden frigivelse anbringes materialet i officiel karantæne efter indførsel i en periode på mindst tre måneder med aktiv vækst for Pinus- og Chamaecyparis-planters vedkommende og en periode omfattende perioden med aktiv vækst fra 1. april til 30. juni for Juniperus-planters vedkommende, hvori det skal findes frit for enhver relevant skadegører. Der skal udvises særlig omhyggelighed med henblik på at beskytte det mærke, der er omtalt i punkt 6, litra d).

11. Den i punkt 10 omhandlede karantæne efter indførsel

a) kontrolleres af den pågældende medlemsstats officielle ansvarlige organer og udføres af officielt anerkendt og uddannet personale, eventuelt bistået af de i artikel 21 i direktiv 2000/29/EF omhandlede eksperter efter den deri fastsatte procedure

b) udføres på et officielt anerkendt sted, hvor der findes tilstrækkelige anlæg til at holde skadegørere under kontrol og behandle materialet således, at enhver risiko for udbredelse af skadegørere forhindres

c) udføres på alt materiale

i) ved visuel undersøgelse vedrørende skadegørere eller symptomer, der skyldes skadegørere, udført ved ankomsten og derefter med regelmæssige mellemrum under hensyn til materialetype og udviklingstrin i løbet af karantæneperioden

ii) ved passende prøver for alle symptomer, der observeres under den visuelle undersøgelse, med henblik på at identificere de skadegørere, som har forårsaget disse symptomer.

12. Alle partier indeholdende materiale, som under den i punkt 10 omhandlede karantæne efter indførsel ikke er fundet frit for relevante skadegørere, tilintetgøres omgående under officielt tilsyn.

13. Medlemsstaterne underretter Kommissionen og de andre medlemsstater om enhver smitte med relevante skadegørere, som er blevet bekræftet under den karantæne efter indførsel, der er omhandlet i punkt 10. I så fald fratages den pågældende koreanske planteskole sin status, jf. punkt 3. Kommissionen underretter straks Korea herom.

14. Materiale, som har været underkastet den i punkt 10 omhandlede karantæne efter indførsel i indførselsmedlemsstaten og under denne karantæne har vist sig frit for relevante skadegørere, og som har været opbevaret under passende betingelser, må først flyttes inden for Fællesskabet, når der er udstedt et plantepas som omhandlet i artikel 10 i direktiv 2000/29/EF efter de relevante bestemmelser i samme direktiv, og dette pas er anbragt på materialet, dets emballage eller de køretøjer, der transporterer materialet.

Det i første afsnit omhandlede plantepas skal indeholde navnet på oprindelseslandet.