32002D0213

2000/213/EKSF:Kommissionens beslutning af 28. november 2001 om Tysklands påtænkte støtte til fordel for EKO Stahl GmbH (EØS-relevant tekst) (meddelt under nummer K(2001) 3732)

EF-Tidende nr. L 070 af 13/03/2002 s. 0017 - 0019


Kommissionens beslutning

af 28. november 2001

om Tysklands påtænkte støtte til fordel for EKO Stahl GmbH

(meddelt under nummer K(2001) 3732)

(Kun den tyske udgave er autentisk)

(EØS-relevant tekst)

(2002/213/EKSF)

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Kul- og Stålfællesskab,

under henvisning til aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde, særlig artikel 62, stk. 1, litra a), i forbindelse med protokol 14,

under henvisning til Kommissionens beslutning nr. 2496/96/EKSF af 18. december 1996 om fællesskabsregler for støtte til jern- og stålindustrien(1), særlig artikel 6, stk. 5,

efter at have opfordret interesserede parter til at fremsætte deres bemærkninger i overensstemmelse med disse bestemmelser(2) og under hensyntagen til disse bemærkninger, og

ud fra følgende betragtninger:

I. SAGSFORLØB

(1) Ved brev af 5. oktober 2000 anmeldte Tyskland over for Kommissionen den støtte, der påtænkes ydet til fordel for EKO Stahl GmbH (i det følgende benævnt "EKO Stahl") til et F & U-projekt.

(2) Ved brev af 2. marts 2001 underrettede Kommissionen Tyskland om sin beslutning om at indlede proceduren efter artikel 6, stk. 5, i beslutning nr. 2496/96/EKSF (i det følgende benævnt "stålstøttereglerne").

(3) Denne beslutning blev offentliggjort i De Europæiske Fællesskabers Tidende(3). Kommissionen opfordrede interesserede parter til at fremsætte deres bemærkninger til den omhandlede støtte.

(4) Tyskland meddelte sine synspunkter vedrørende beslutningen om at indlede proceduren ved brev af 27. april 2001. Kommissionen modtog bemærkninger fra Det Forenede Kongerige ved brev af 5. juli 2001, som er videresendt til Tyskland ved brev af 1. august 2001. Tyskland fremsatte kommentarer hertil ved brev af 23. august 2001.

II. DETALJERET BESKRIVELSE AF STØTTEN

(5) Den anmeldte støtte til EKO Stahl skal anvendes til at finansiere virksomhedens deltagelse i projektet "Fremgangsmåder og midler til at skabe, styrke og vurdere varig tilpasningsevne: personale og viden". Der er tale om et fælles projekt, der skal udføres i samarbejde med otte partnere, som hovedsagelig udøver virksomhed inden for personale, viden og teknologi. EKO Stahls omkostninger udgør 665007 EUR, og den anmeldte støtte er på 399004 EUR. Det svarer til en støtteintensitet på 60 % fordelt med 50 % til industriel forskning plus 10 % som følge af, at EKO Stahl ligger i en region, der er omfattet af EF-traktatens artikel 87, stk. 3, litra a). Omkostningerne vedrører personale, rejser og administrative udgifter. Projektet løber fra juli 2000 til marts 2003.

(6) Det fælles projekt betragtes som et samfundsforskningsprojekt, der skal udvikle fremgangsmåder og midler, som styrker arbejdernes omstillingsevne på langt sigt. EKO Stahl er især impliceret i den del af projektet, der vedrører "personale og viden". Formålet er at udvikle fremgangsmåder og midler, således at personale og ledelse opnår en vis grad af omstillingsevne, som løbende tilpasses i overensstemmelse med udviklingen.

(7) De tyske myndigheder har endvidere oplyst, at EKO Stahl-projektet forløber i tre faser med udgangspunkt i tidsplanen for det overordnede fælles projekt. I første fase, indledningsfasen, skal der fastlægges fremgangsmåder, som gør det muligt at vurdere personalets varige omstillingsevne. Anden fase er udviklingsfasen, hvor midler tilpasses, videreudvikles og afprøves. I tredje fase, der er kontrolfasen, kontrolleres resultaterne i overensstemmelse med de ønskede retningslinjer.

(8) Tyskland har endvidere oplyst, at støtten har en tilskyndelsesvirkning, da EKO Stahl ikke umiddelbart er interesseret i det pågældende projekt og derfor ikke ville deltage heri uden støtten.

(9) Ved procedurens indledning gav Kommissionen udtryk for betænkelighed med hensyn til, hvorvidt EKO Stahls deltagelse i det fælles projekt kunne betragtes som forskning i den betydning, der er anført i Kommissionens meddelelse om fælles rammebestemmelser for statsstøtte til forskning og udvikling(4) (i det følgende benævnt "F & U-rammebestemmelserne"). Den tvivlede faktisk på, at EKO Stahl skulle udføre nogen forskning i forbindelse med projektet, da deltagelsen hovedsagelig bestod i at fungere som "afprøvningsmateriale" for de andre deltageres forskning.

(10) Kommissionen nærede endvidere betænkelighed med hensyn til, hvorvidt støtten ved en vurdering på grundlag af F & U-rammebestemmelserne var forenelig med disse bestemmelser. Der blev ikke givet klare oplysninger om, hvilke opgaver EKO Stahls medarbejdere skulle udføre i forbindelse med projektet, som kunne berettige støtten til de forskellige forskningsfaser. Der kunne ligeledes stilles spørgsmålstegn ved begrundelsen for tilskyndelsesvirkningen, da den kan fortolkes, som om EKO Stahl overhovedet ikke skal udføre nogen forskningsaktiviteter, hvilket Kommissionen havde indtryk af fra første øjekast.

III. BEMÆRKNINGER FRA INTERESSEREDE PARTER

(11) Det Forenede Kongerige fremsatte bemærkninger til projektet og delte den opfattelse, som Kommissionen gav udtryk for i sin beslutning om at indlede proceduren, nemlig at et projekt af denne type formentlig ikke kan klassificeres som F & U i henhold til F & U-rammebestemmelserne.

IV. KOMMENTARER FRA TYSKLAND

(12) Tyskland bekræfter både i sine kommentarer samt i sit svar til bemærkningerne fra Det Forenede Kongerige på ny, at EKO Stahl ifølge tysk opfattelse deltager i et projekt om forskning, i den i F & U-rammebestemmelserne nævnte betydning. Det bekræftes endvidere, at hele projektet efter tysk opfattelse vedrører industriel forskning og at den planlagte støtte derfor er berettiget. Det anførtes endvidere, at projektet opfylder støttekriterierne i Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 182/1999/EF af 22. december 1998 om femte rammeprogram for Det Europæiske Fællesskabs indsats inden for forskning, teknologisk udvikling og demonstration (1998-2002)(5) (i det følgende benævnt "femte F & U-fællesskabsprogram").

V. VURDERING AF STØTTEN

(13) EKO Stahl GmbH er en virksomhed i den i EKSF-traktatens artikel 80 nævnte betydning. Støtte til denne virksomhed falder derfor ind under stålstøttereglerne, som giver mulighed for at yde støtte til stålvirksomheder til F & U-aktiviteter. Støtteprojekter skal anmeldes særskilt, og de undergives en vurdering af, om de er forenelige med F & U-rammebestemmelserne for statsstøtte til F & U.

(14) Bilag I til F & U-rammebestemmelserne indeholder en definition af de forskellige F & U-faser. Heri hedder det bl.a., at fællesskabsrammebestemmelserne gælder alle forsknings- og udviklingsaktiviteter, der er knyttet direkte til den senere produktion og markedsføring af nye produkter, produktionsmetoder eller tjenesteydelser. I punkt 5 fastlægges støtteintensiteterne for de forskellige F & U-faser. De ligger generelt mellem 50 % til industriel forskning og 25 % til udviklingsaktiviteter på prækonkurrencestadiet. I punkt 6 kræves det, at støtten bør tilskynde virksomhederne til at gennemføre aktiviteter, der går ud over den F & U, der normalt gennemføres som led i de daglige aktiviteter, samt at der skal udvises særlig omhu i tilfælde af store virksomheder.

(15) Tyskland hævder, at EKO Stahl-projektet opfylder de kriterier, der skal være opfyldt for et F & U-projekt på fællesskabsplan. Fællesskabets femte F & U-rammeprogram omfatter et projekt, som har ligheder med det fælles projekt, som EKO Stahl vil deltage i, og som for nylig var genstand for offentligt udbud. En industrivirksomheds deltagelse i et sådant fælles projekt er ikke udelukket, men afhænger af en vurdering af de F & U-aktiviteter, der skal udføres af den involverede industrivirksomhed, hvilket gælder alle ansøgere, det være sig offentlige organer eller universiteter. På samme måde vurderes i det foreliggende tilfælde støtten til EKO Stahl på basis af det forskningsbidrag, som virksomheder bidrager med, ligesom det ville have været tilfældet, hvis EKO Stahl skulle gennemføre dette eller et andet projekt alene. Det forhold, at virksomheden gør gældende, at den deltager i et fælles projekt med andre partnere, fritager den ikke for at fremlægge bevis for, at den bidrager til projektet med forskning.

(16) Tyskland gentager sit synspunkt om, at EKO Stahl-projektet vedrører industriel forskning i den i F & U-rammebestemmelserne nævnte betydning. Der redegøres imidlertid ikke for, hvad EKO Stahls forskningsaktiviteter består i. Bortset fra påstanden om, at virksomheden udfører betydelige forskningsaktiviteter vedrørende fremgangsmåder og midler til at skabe, styrke og vurdere varig tilpasningsevne, foreligger der ikke nogen konkrete oplysninger om virksomhedens aktive andel i den pågældende forskning. Der mangler f.eks. en definition eller beskrivelse af de opgaver, virksomheden skal udføre. Den betænkelighed, som Kommissionen nærede ved procedurens indledning med hensyn til, hvorvidt EKO Stahl udelukkende tjener som afprøvningsmateriale for de andre projektdeltagere, foreligger derfor stadig.

VI. KONKLUSION

(17) Kommissionen konkluderer derfor, at EKO Stahls aktiviteter i forbindelse med den anmeldte støtte ikke indebærer forskning i den i F & U-rammebestemmelserne nævnte betydning. Projektet er derfor ikke berettiget til støtte i henhold til rammebestemmelserne. Det er derfor ikke nødvendigt at komme nærmere ind på de øvrige spørgsmål i forbindelse med proceduren, f.eks. klassificering af forskning, fastsættelse af støtteintensitet samt tilskyndelsesvirkning. Den støtte, som Tyskland har anmeldt til fordel for EKO Stahl, er derfor uforenelig med stålstøttereglerne og med det fælles marked samt med EØS-aftalens funktion -

VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:

Artikel 1

Den af Tyskland påtænkte statsstøtte til fordel for EKO Stahl GmbH til et beløb af 399004 EUR er uforenelig med fællesmarkedet og EØS-aftalens funktion.

Støtten kan derfor ikke ydes.

Artikel 2

Tyskland underretter senest to måneder efter meddelelsen af denne beslutning Kommissionen om, hvilke foranstaltninger der er truffet for at efterkomme beslutningen.

Artikel 3

Denne beslutning er rettet til Forbundsrepublikken Tyskland.

Udfærdiget i Bruxelles, den 28. november 2001.

På Kommissionens vegne

Mario Monti

Medlem af Kommissionen

(1) EFT L 338 af 28.12.1996, s. 42.

(2) EFT C 166 af 9.6.2001, s. 2.

(3) Se fodnote 2.

(4) EFT C 45 af 17.2.1996, s. 5.

(5) EFT L 26 af 1.2.1999, s. 1.