32001R0503

Kommissionens forordning (EF) nr. 503/2001 af 14. marts 2001 om ændring og berigtigelse af forordning (EF) nr. 562/2000 om, gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1254/1999 for så vidt angår ordningerne for offentligt interventionsopkøb af oksekød

EF-Tidende nr. L 073 af 15/03/2001 s. 0016 - 0016


Kommissionens forordning (EF) nr. 503/2001

af 14. marts 2001

om ændring og berigtigelse af forordning (EF) nr. 562/2000 om, gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1254/1999 for så vidt angår ordningerne for offentligt interventionsopkøb af oksekød

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1254/1999 af 17. maj 1999 om den fælles markedsordning for oksekød(1), særlig artikel 47, stk. 8, og

ud fra følgende betragtninger:

(1) For at klare den usædvanlige markedssituation som følge af de seneste begivenheder i forbindelse med bovin spongiform encephalopati (BSE) blev der foretaget en række ændringer i eller fravigelser fra Kommissionens forordning (EF) nr. 562/2000(2), senest ændret ved forordning (EF) nr. 283/2001(3).

(2) I artikel 21, stk. 1, i forordning (EF) nr. 562/2000 er det fastsat, at udbening kun kan ske i godkendte opskæringsvirksomheder, som råder over en eller flere frysetunneler på stedet. Efter andet afsnit kan Kommissionen på visse betingelser og efter anmodning fra en medlemsstat give en tidsbegrænset dispensation fra denne forpligtelse. På grund af de betydelige mængder oksekød, som medlemsstaterne kan blive nødt til at overtage, bør det tillades alle medlemsstater i en periode på seks måneder at gøre brug af denne dispensation, for så vidt der indføres skærpede kontrolforanstaltninger.

(3) Der har indsneget sig en fejl i artikel 16, stk. 2, første afsnit, i den italienske udgave af forordning (EF) nr. 562/2000. Der bør derfor foretages en berigtigelse af nævnte udgave.

(4) Forordning (EF) nr. 562/2000 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed.

(5) I betragtning af begivenhedernes udvikling er der nødvendigt, at nærværende forordning straks træder i kraft.

(6) De i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Oksekød -

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

I forordning (EF) nr. 562/2000 foretages følgende ændringer:

1) Følgende tekst indsættes i artikel 21, stk. 1.

"Medlemsstaterne kan dog i tilfælde af materielle vanskeligheder og i forbindelse med licitationer, der foretages i perioden fra 15. marts til 15. september 2001, fravige bestemmelserne i første afsnit, for så vidt de indfører kontrolforanstaltninger, der sikrer fuldstændigt tilsyn med det opkøbte kød. Disse medlemsstater underretter Kommissionen om de trufne foranstaltninger."

2) Vedrører kun den italienske udgave.

Artikel 16, stk. 2, første afsnit, læses således:"L'aggiudicatario procede alfa consegna dei prodotti entro i diciassette giorni di calendario a partire dal primo giorno lavorativo successivo alfa pubblicazione del regolamento che fissa il prezzo massimo d'acquisto e i quantitativi di garni bovine acquistati all'intervento."

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 14. marts 2001.

På Kommissionens vegne

Franz Fischler

Medlem af Kommissionen

(1) EFT L 160 af 26.6.1999, s. 21.

(2) EFT L 68 af 16.3.2000, s. 22.

(3) EFT L 41 af 10.2.2001, s. 22.