32001D0751

2001/751/EF: Kommissionens beslutning af 16. oktober 2001 om dyresundhedsmæssige betingelser og udstedelse af sundhedscertifikat ved import af levende strudsefugle og rugeæg deraf fra tredjelande, herunder dyresundhedsforanstaltninger, der skal gælde efter importen, om ændring af Kommissionens beslutning 95/233/EF om lister over tredjelande, hvorfra medlemsstaterne tillader indførsel af levende fjerkræ og rugeæg og om ændring af Kommissionens beslutning 96/659/EF om beskyttelsesforanstaltninger mod Krim-Congo hæmoragisk feber (EØS-relevant tekst) (meddelt under nummer K(2001) 3074)

EF-Tidende nr. L 281 af 25/10/2001 s. 0024 - 0052


Kommissionens beslutning

af 16. oktober 2001

om dyresundhedsmæssige betingelser og udstedelse af sundhedscertifikat ved import af levende strudsefugle og rugeæg deraf fra tredjelande, herunder dyresundhedsforanstaltninger, der skal gælde efter importen, om ændring af Kommissionens beslutning 95/233/EF om lister over tredjelande, hvorfra medlemsstaterne tillader indførsel af levende fjerkræ og rugeæg og om ændring af Kommissionens beslutning 96/659/EF om beskyttelsesforanstaltninger mod Krim-Congo hæmoragisk feber

(meddelt under nummer K(2001) 3074)

(EØS-relevant tekst)

(2001/751/EF)

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets direktiv 90/539/EØF af 15. oktober 1990 om dyresundhedsmæssige betingelser for samhandelen inden for Fællesskabet med fjerkræ og rugeæg samt for indførsel heraf fra tredjelande(1), senest ændret ved beslutning 2000/505/EF(2), særlig artikel 21, stk. 1, artikel 23, stk. 1, artikel 24, stk. 2, artikel 26, stk. 2, og artikel 27a,

under henvisning til Rådets direktiv 91/496/EØF af 15. juli 1991 om fastsættelse af principperne for tilrettelæggelse af veterinærkontrollen for dyr, der føres ind i Fællesskabet, og om ændring af direktiv 89/662/EØF, 90/425/EØF og 90/675/EØF(3), senest ændret ved akten vedrørende Østrigs, Finlands og Sveriges tiltrædelse, særlig artikel 10, og

ud fra følgende betragtninger:

(1) Ved Kommissionens beslutning 96/482/EF(4) fastsattes der dyresundhedsmæssige betingelser og bestemmelser om udstedelse af sundhedscertifikat ved indførsel af fjerkræ og rugeæg fra tredjelande, bortset fra strudsefugle og rugeæg deraf på grund af de biologiske forskelle mellem disse fugle og andre fjerkræarter.

(2) På grundlag af en udtalelse fra Den Videnskabelige Veterinærkomité og oplysninger fra de pågældende eksportlande kan der nu fastlægges betingelser for import af strudsefugle/og rugeæg deraf.

(3) Forordning (EØF) nr. 2782/75 af 29. oktober 1975 om produktion og afsætning af rugeæg og kyllinger af fjerkræ(5) fastsætter regler for mærkning af rugeæg, og kommissionens gennemførelsesforordning (EØF) nr. 1868/77(6) vedrørende gennemførelsesbestemmelser med hensyn til mærkning af rugeæg og regler for identifikation gælder for rugeæg fra strudsefugle.

(4) Kommissionens beslutning 96/659/EF af 22. november 1996 om beskyttelsesforanstaltninger mod Krim-Congo hæmoragisk feber(7), senest ændret ved beslutning 97/183/EF(8), forbyder medlemsstaterne at importere strudsefugle fra Asien og Afrika, medmindre der gives supplerende garantier med hensyn til Krim-Congo hæmoragisk feber. Med henblik på en sammenhængende gennemførelse bør disse regler indsættes i nærværende beslutning.

(5) For at undgå dobbeltregler bør strudsefugle, der falder ind under nærværende beslutning, udelukkes fra beslutning 96/659/EF.

(6) For at opnå konsekvens bør strudsefuglekød, der falder ind under Kommissionens beslutning 2000/609/EF(9), senest ændret ved beslutning 2000/782/EF(10), også udelukkes fra beslutning 96/659/EF.

(7) I henhold til beslutning 96/659/EF skal levende strudsefugle med oprindelse i lande i Asien eller Afrika behandles for ektoparasitter ved ankomsten til EF. I henhold til artikel 15, stk. 4, litra b), i direktiv 90/539/EØF skal slagtefjerkræ også hurtigst muligt sendes til bestemmelsesslagteriet. Sundhedsrisikoen i forbindelse med behandling og den tid, der kræves til undersøgelse, forhindrer derfor import af strudsefugle til slagtning fra lande i Asien og Afrika.

(8) Rådets direktiv 91/628/EØF af 19. november 1991 om beskyttelse af dyr under transport og om ændring af direktiv 90/425/EØF og 91/496/EØF(11), senest ændret ved direktiv 95/29/EF(12), skal tages i betragtning ved fastlæggelsen af betingelserne for udstedelse af certifikat for levende strudsefugle fra tredjelande.

(9) Der skal opstilles en liste over tredjelande, der er beføjet til at anvende certifikaterne ved eksport af levende strudsefugle, for at betingelserne for import af levende strudsefugle kan blive fuldstændigt harmoniseret. På baggrund af de garantier, der er givet, bør listen bl.a. indbefatte Tunesien.

(10) Listen skal baseres på den liste over tredjelande, hvorfra medlemsstaterne tillader import af levende fjerkræ og rugeæg, jf. Kommissionens beslutning 95/233/EF(13), senest ændret ved Kommissionens beslutning 96/619/EF(14).

(11) Tunesien har hidtil ikke været med på listen i beslutning 95/233/EF. Landet har imidlertid nu givet de garantier, der er nødvendige for at kunne optages på listen, og beslutning 95/233/EF skal derfor ændres i overensstemmelse hermed.

(12) For at kunne anvende certifikaterne for levende strudsefugle skal landene eller dele deraf have givet tilstrækkelige garantier for, at de kan betragtes som fri for aviær influenza og Newcastle disease i henhold til Kommissionens beslutning 93/342/EØF(15), ændret ved beslutning 94/438/EF(16), eller anvende foranstaltninger til at bekæmpe dem, som mindst svarer til dem, der er fastsat i Rådets direktiv 92/66/EØF(17), senest ændret ved akten vedrørende Østrigs, Finlands og Sveriges tiltrædelse, eller give dyresundhedsmæssige garantier, som mindst svarer til dem, der er fastsat i kapitel II i direktiv 90/539/EØF.

(13) De lande eller dele deraf, der står på listen over dem, der må anvende certifikater for levende strudsefugle, har givet ovennævnte garantier.

(14) Tjekkiet, Israel og Schweiz anvender foranstaltninger til bekæmpelse af Newcastle disease, som mindst svarer til dem, der er fastsat i direktiv 92/66/EØF.

(15) Namibia og Sydafrika har givet de nødvendige garantier med hensyn til bekæmpelse af Newcastle disease ved at give dyresundhedsmæssige garantier, der mindst svarer til dem, der er fastsat i kapitel II i direktiv 90/539/EØF, således at der kan gives tilladelse til import af levende strudsefugle undtagen slagtestrudsefugle på de betingelser, der er fastlagt i certifikaterne i denne beslutning, og disse lande har forelagt Kommissionen en tilfredsstillende statistisk baseret stikprøveplan for kontrol for Newcastle disease på bedrifter, hvorfra der vil blive sendt opdrættede strudsefugle til eksport til EF.

(16) De i denne beslutning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Veterinærkomité -

VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:

Artikel 1

Bestemmelserne i denne beslutning gælder for import af strudsefugle og rugeæg deraf som defineret i artikel 2, nr. 1 og 2, i direktiv 90/539/EØF.

Artikel 2

1. Medlemsstaterne tillader import af:

a) avls- og brugsstrudsefugle, der opfylder kravene i sundhedscertifikat A eller B som vist i bilag II

b) rugeæg fra strudsefugle, der opfylder kravene i sundhedscertifikat C eller D som vist i bilag II

c) daggamle kyllinger af strudsefugle, der opfylder kravene i sundhedscertifikat E eller F som vist i bilag II

d) slagtestrudsefugle, der opfylder kravene i sundhedscertifikat G eller H som vist i bilag II

forudsat at strudsefuglene eller rugeæggene kommer fra tredjelande eller dele deraf, som står i den relevante kolonne i bilag I, at de opfylder kravene i det relevante sundhedscertifikat i bilag II og ledsages af et sådant certifikat i udfyldt og underskrevet stand.

2. Avls- og brugsstrudsefugle, rugeæg og daggamle kyllinger af strudsefugle skal komme fra virksomheder, som af vedkommende tredjelands myndigheder er godkendt ifølge krav, der mindst svarer til kravene i bilag II til direktiv 90/539/EØF, og disse virksomheders godkendelse må ikke være suspenderet eller trukket tilbage.

3. Medlemsstaterne tillader kun import af:

a) levende strudsefugle, hvis de er identificeret med halsmærker og/eller mikrochips, der skal indeholde oprindelseslandets ISO-kode. Mikrochips skal være i overensstemmelse med ISO-standarderne

b) rugeæg fra strudsefugle, hvis de er mærket med et stempel, der angiver landets ISO-kode og virksomhedens godkendelsesnummer; efter importkontrollen skal sendingen endvidere transporteres direkte til det endelige bestemmelsessted. Mærkningen skal være i overensstemmelse med de generelle regler for afsætning af æg, der er fastsat i artikel 6 i forordning (EØF) nr. 2782/75, som senest ændret, og gennemførelsesbestemmelserne hertil i forordning (EØF) nr. 1868/77

c) rugeæg og daggamle kyllinger af strudsefugle, hvis deres emballage er mærket med landets ISO-kode og virksomhedens godkendelsesnummer og er forsynet med tydelige og letlæselige oplysninger om, at sendingen indeholder dette særlige produkt.

Artikel 3

1. Avls- og brugsstrudsefugle eller daggamle kyllinger af strudsefugle skal efter importen holdes i isolation på bestemmelsesbedriften i mindst seks uger regnet fra ankomstdatoen eller indtil slagtedatoen, hvis de slagtes, inden de seks uger er gået.

2. Efter importen af rugeæg skal strudsefugle klækket af æggene holdes i isolation på rugeriet eller den bedrift, hvortil de er sendt efter klækning, i mindst tre uger regnet fra klækningsdatoen.

3. I de i stk. 1 og 2 omhandlede perioder og under rugningen af æggene skal importerede strudsefugle og æg og strudsefugle klækket af sådanne æg holdes adskilt fra strudsefugle og æg, der ikke er importeret, og fra andet fjerkræ. Strudsefuglene skal derfor holdes i huse, hvor der ikke findes andre strudsefugle- eller fjerkræ flokke, og æggene skal ruges i særskilte ruge- eller klækkemaskiner.

4. Som undtagelse fra stk. 3 kan medlemsstaterne tillade, at importerede strudsefugle og æg henholdsvis indsættes sammen med strudsefugle eller andet fjerkræ, som allerede er til stede i huset, eller lægges sammen med æg, der allerede ligger i ruge-/klækkemaskinen. I så fald starter de perioder, der er nævnt i stk. 1 og 2, henholdsvis fra indsættelsen eller ilæggelsen af det sidst importerede dyr eller æg, og ingen af dyrene må forlade huset, før denne periode er gået.

5. Kommer strudsefuglene fra lande i Asien eller Afrika, skal de ved ankomsten til EF behandles, så alle ektoparasitter på dem dræbes. 14 dage efter behandlingen underkastes hver eneste strudsefugl en kompetitiv ELISA for antistoffer mod Krim-Congo hæmoragisk feber. Strudsefugle, der reagerer positivt på prøven, skal slås ned. Alle kontaktfugle skal underkastes en ny ELISA 21 dage efter den oprindelige prøve, og hvis der er nogen af dem, der reagerer positivt, skal hele kontaktgruppen slås ned.

6. Har strudsefuglene eller de rugeæg, som der klækkes kyllinger af, oprindelse i et land, der betragtes som ramt af Newcastle disease,

a) skal de isolationsfaciliteter, der er nævnt i stk. 1 og 2, kontrolleres og godkendes af myndighederne, før isolationsperioden begynder

b) foretages der i de perioder, som er nævnt i stk. 1 og 2, en virusisolationsprøve for Newcastle disease enten på kloaksvaberprøver eller gødningsprøver fra hvert dyr

c) foretages der ud over virusisolationsprøven en serologisk prøve på hvert dyr, hvis strudsefuglene er bestemt til en medlemsstat eller et område, hvis status er fastsat i henhold til artikel 12, stk. 2, i direktiv 90/539/EØF

d) skal dyrene have reageret negativt på prøven, før de kan slippes ud af isolation.

7. Strudsefuglene skal i hvert fald ved udgangen af de i stk. 1 og 2 omhandlede perioder undersøges klinisk af en embedsdyrlæge, og der skal om nødvendigt udtages prøver til kontrol af deres sundhedstilstand.

8. De perioder, der er nævnt i stk. 1 og 2, forlænges ved mistanke om aviær influenza, Newcastle disease eller Krim-Congo hæmoragisk feber, indtil mistanken er bortvejret.

Artikel 4

Hvis strudsefuglene, rugeæggene og de daggamle kyllinger og/eller deres oprindelsesflokke skal testes ifølge kravene i certifikaterne i bilag II, skal prøveudtagningen og selve testene foretages efter protokollerne i beslutning 92/340/EØF.

Artikel 5

Artikel 1 beslutning 96/659/EF affattes således: "Artikel 1

Medlemsstaterne forbyder import af levende strudsefugle undtagen dem, der er omfattet af beslutning 2001/751/EF, fra lande i Afrika og Asien og import af kød af strudsefugle undtagen kød omfattet af beslutning 2000/609/EF fra lande i Afrika og Asien."

Artikel 6

I bilag I og II til beslutning 95/233/EF indsættes følgende nye linje i alfabetisk orden efter ISO-kode: ">TABELPOSITION>"

Artikel 7

Denne beslutning anvendes for sendinger, som der udstedes certifikat for fra den 1. januar 2002.

Artikel 8

Denne beslutning er rettet til medlemsstaterne.

Udfærdiget i Bruxelles, den 16. oktober 2001.

På Kommissionens vegne

David Byrne

Medlem af Kommissionen

(1) EFT L 303 af 31.10.1990, s. 6.

(2) EFT L 201 af 9.8.2000, s. 8.

(3) EFT L 268 af 24.9.1991, s. 56.

(4) EFT L 196 af 7.8.1996, s. 13.

(5) EFT L 282 af 1.11.1975, s. 100.

(6) EFT L 209 af 17.8.1977, s. 1.

(7) EFT L 302 af 26.11.1996, s. 27.

(8) EFT L 76 af 18.3.1997, s. 32.

(9) EFT L 258 af 12.10.2000, s. 49.

(10) EFT L 309 af 9.12.2000, s. 37.

(11) EFT L 340 af 11.12.1991, s. 17.

(12) EFT L 148 af 30.6.1995, s. 52.

(13) EFT L 156 af 7.7.1995, s. 76.

(14) EFT L 276 af 29.10.1996, s. 18.

(15) EFT L 137 af 8.6.1993, s. 24.

(16) EFT L 181 af 15.7.1994, s. 35.

(17) EFT L 260 af 5.9.1992, s. 1.

BILAG I

Liste over tredjelande eller dele af tredjelande, som har tilladelse til at eksportere levende strudsefugle eller rugeæg til EF

>TABELPOSITION>

BILAG II

>PIC FILE= "L_2001281DA.002902.TIF">

>PIC FILE= "L_2001281DA.003001.TIF">

>PIC FILE= "L_2001281DA.003101.TIF">

>PIC FILE= "L_2001281DA.003201.TIF">

>PIC FILE= "L_2001281DA.003301.TIF">

>PIC FILE= "L_2001281DA.003401.TIF">

>PIC FILE= "L_2001281DA.003501.TIF">

>PIC FILE= "L_2001281DA.003601.TIF">

>PIC FILE= "L_2001281DA.003701.TIF">

>PIC FILE= "L_2001281DA.003801.TIF">

>PIC FILE= "L_2001281DA.003901.TIF">

>PIC FILE= "L_2001281DA.004001.TIF">

>PIC FILE= "L_2001281DA.004101.TIF">

>PIC FILE= "L_2001281DA.004201.TIF">

>PIC FILE= "L_2001281DA.004301.TIF">

>PIC FILE= "L_2001281DA.004401.TIF">

>PIC FILE= "L_2001281DA.004501.TIF">

>PIC FILE= "L_2001281DA.004601.TIF">

>PIC FILE= "L_2001281DA.004701.TIF">

>PIC FILE= "L_2001281DA.004801.TIF">

>PIC FILE= "L_2001281DA.004901.TIF">

>PIC FILE= "L_2001281DA.005001.TIF">

>PIC FILE= "L_2001281DA.005101.TIF">

>PIC FILE= "L_2001281DA.005201.TIF">