32000Y0729(01)

Kommissionens meddelelse om en forenklet procedure for behandling af bestemte fusioner efter Rådets forordning (EØF) nr. 4064/89 (EØS-relevant tekst)

EF-Tidende nr. C 217 af 29/07/2000 s. 0032 - 0034


Kommissionens meddelelse

om en forenklet procedure for behandling af bestemte fusioner efter Rådets forordning (EØF) nr. 4064/89

(2000/C 217/11)

(EØS-relevant tekst)

1. Denne meddelelse vedrører en forenklet procedure for Kommissionens behandling af visse fusioner, der ikke skaber konkurrencemæssige problemer. Den bygger på Kommissionens hidtidige erfaringer med anvendelsen af Rådets forordning (EØF) nr. 4064/89 af 21. december 1989 om kontrol med fusioner og virksomheds overdragelser(1), ændret ved forordning (EF) nr. 1310/97(2), (fusionsforordningen), der har vist, at bestemte kategorier af anmeldte fusioner normalt godkendes uden at have givet anledning til større betænkeligheder, medmindre der foreligger særlige omstændigheder.

2. Ved at følge den procedure, der er skitseret i det følgende, vil Kommissionen gøre Fællesskabets fusionskontrol mere målrettet og effektiv.

I. OVERSIGT OVER DEN FORENKLEDE PROCEDURE

3. Denne meddelelse indeholder betingelserne for anvendelse af den forenklede procedure, samt en gennemgang af selve proceduren. Det tilrådes, at der i sådanne tilfælde etableres kontakt mellem de anmeldende parter og Kommissionen, inden anmeldelsen indgives. Hvis alle de nødvendige betingelser er opfyldt, og der ikke gør sig særlige forhold gældende, vil Kommissionen vedtage en kortforms beslutning om godkendelse af fusionen inden for en måned efter anmeldelsestidspunktet, jf. fusionsforordningens artikel 6, stk. 1, litra b). Hvis Kommissionen finder det hensigtsmæssigt i en bestemt sag, kan den naturligvis indlede en undersøgelse og/eller vedtage en udførlig beslutning inden for de frister, der er fastsat i fusionsforordningens artikel 10, stk. 1.

II. KATEGORIER AF FUSIONER, DER KAN BEHANDLES EFTER DEN FORENKLEDE PROCEDURE

Fusioner, der kan komme i betragtning

4. Den forenklede procedure kan anvendes på følgende fusionskategorier:

a) to eller flere virksomheder erhverver fælles kontrol med et joint venture-selskab, som ikke har eller ikke ventes at få nogen aktiviteter eller kun ubetydelige aktiviteter inden for Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde (EØS). Sådanne tilfælde opstår, når:

i) joint venture-selskabet(3) og/eller de overførte aktiviteter(4) har en omsætning på under 100 mio. EUR inden for EØS, og

ii) når den samlede værdi af de aktiver(5), der overføres til joint venture-selskabet, udgør under 100 mio. EUR inden for EØS(6);

b) to eller flere virksomheder fusionerer, eller en eller flere virksomheder erhverver ene- eller fælleskontrol med en anden virksomhed, forudsat at ingen af fusionsparterne driver virksomhed på samme produktmarked og samme geografiske marked eller på et produktmarked i et tidligere eller senere omsætningsled i forhold til et produktmarked, hvor en eller flere af de andre fusionsparter opererer(7);

c) to eller flere virksomheder fusionerer, eller en eller flere virksomheder erhverver ene- eller fælleskontrol med en anden virksomhed:

i) og to eller flere af fusionsparterne opererer på det samme produktmarked og geografiske marked (horisontale forbindelser), eller,

ii) en eller flere af fusionsparterne opererer på et produktmarked i det tidligere eller senere omsætningsled i forhold til et produktmarked, hvor en eller flere af de andre parter opererer (vertikale forbindelser)(8),

forudsat de tilsammen ikke får en markedsandel på 15 % eller derover for horisontale forbindelser og 25 % eller derover for vertikale forbindelser(9).

5. Kommissionens hidtidige erfaringer med anvendelsen af fusionsforordningen har vist, at fusioner, der falder ind under ovennævnte kategorier, kun i særlige tilfælde fører til en sammenlægning af markedsstillinger, der ville skabe konkurrencemæssige problemer.

Sikkerhedsforanstaltninger og tilfælde, hvor den forenklede procedure ikke anvendes

6. Når Kommissionen skal vurdere, om en fusion falder ind under en af ovennævnte kategorier, vil den sikre sig, at alle relevante forhold er fastlagt tilstrækkeligt klart. Da markedsafgrænsning kan være et nøgleelement i denne vurdering, opfordres parterne til at give oplysninger om eventuelle alternative markedsafgrænsninger, før de indgiver anmeldelse (jf. punkt 10). De anmeldende parter skal beskrive alle alternative relevante produktmarkeder og geografiske markeder, hvor den anmeldte fusion kunne få virkninger, ligseom de skal give oplysninger om afgrænsningen af disse markeder(10). Det står Kommissionen frit for at træffe den endelige afgørelse om markedsafgrænsningen på grundlag af en analyse af sagens faktiske forhold. Når det er vanskeligt at afgrænse de relevante markeder eller fastlægge parternes markedsandele, vil Kommissionen ikke anvende den forenklede procedure.

7. Selv om det kan antages, at der normalt ikke vil herske alvorlig tvivl om, hvorvidt fusioner, der falder ind under ovennævnte kategorier, er forenelige med fællesmarkedet, kan det dog undtagelsesvis være nødvendigt i bestemte situationer at foretage en nærmere undersøgelse og/eller at vedtage en udførlig beslutning. I sådanne tilfælde kan Kommissionen undlade at anvende den forenklede procedure.

8. I det følgende gives vejledende eksempler på sager, der kan udelukkes fra den forenklede procedure. Visse fusioner kan øge parternes markedsstyrke, f.eks. fordi de indebærer en sammenlægning af deres ressourcer af teknologisk, finansiel eller anden art, selv om fusionsparterne ikke opererer på det samme marked. Den forenklede procedure kan også være uegnet i forbindelse med konglomeratskabende fusioner, især når en eller flere af fusionsparterne hver især har en markedsandel på 25 % eller mere på et produktmarked, hvor der ikke findes horisontale eller vertikale forbindelser mellem parterne. I andre tilfælde kan det være umuligt at fastlægge parternes markedsandele nøjagtigt. Dette er ofte tilfælde, når parterne opererer på nye eller lidt udviklede markeder. Den forenklede procedure kan også være uegnet i forbindelse med fusioner på markeder med store adgangsbarrierer, med en kraftig koncentrationsgrad eller med andre velkendte konkurrencemæssige problemer. Endelig kan Kommissionen vælge ikke at anvende den forenklede procedure, når der er tale om samordning som omhandlet i fusionsforordningens artikel 2, stk. 4.

9. Hvis en medlemsstat udtrykker begrundede betænkeligheder med hensyn til den anmeldte fusion inden for tre uger efter modtagelsen af en kopi af anmeldelsen, eller hvis andre interesserede parter giver udtryk for begrundede betænkeligheder inden for fristen til at fremsætte sådanne bemærkninger, vil Kommissionen vedtage en udførlig beslutning. I så fald gælder fristerne i fusionsforordningens artikel 10, stk. 1. Den forenklede procedure anvendes ikke, hvis en medlemsstat anmoder om henvisning af en anmeldt fusion i henhold til fusionsforordningens artikel 9.

III. PROCEDUREREGLER

Kontakter før anmeldelsen

10. Erfaringerne har vist, at erhvervslivet betragter kontakterne mellem de anmeldende parter og Kommissionen inden anmeldelsen som nyttige(11). Gennem disse kontakter kan Kommissionen og den anmeldende parter nemlig fastslå nøjagtigt, hvilke oplysninger der skal gives i forbindelse med en anmeldelse. Det tilrådes derfor de anmeldende parter at etablere kontakt med Kommissionen inden anmeldelsen, især hvis de anmoder om at blive fritaget for at indgive en fuldstændig anmeldelse i overensstemmelse med artikel 3, stk. 2, i Kommissionens forordning (EF) nr. 447/98(12) med den begrundelse, at den pågældende fusion ikke vil skabe konkurrencemæssige problemer.

Offentliggørelse af anmeldelsen

11. Kommissionen vil offentliggøre følgende oplysninger i De Europæiske Fællesskabers Tidende efter modtagelse af en anmeldelse(13): fusionsparternes navne, fusionens art og de involverede erhvervssektorer samt oplysning om, at fusionen på grundlag af de anmeldende parters oplysninger kan behandles efter den forenklede procedure, hvilket indebærer stiltiende godkendelse. Andre interesserede parter vil derpå få mulighed for at fremsætte bemærkninger, især om forhold, der kunne kræve nærmere undersøgelse.

Kortforms beslutning

12. Hvis Kommissionen finder det godtgjort, at fusionen kan behandles efter den forenklede procedure, vil den normalt vedtage en kortfattet beslutning. Fusionen vil herved blive erklæret forenelig med fællesmarkedet inden for en måned efter anmeldelsestidspunktet, jf. fusionsforordningens artikel 10, stk. 1 og 6. Inden for denne frist på en måned har Kommissionen dog mulighed for at indlede første fase af en normal fusionsprocedure i første fase og således iværksætte undersøgelser og/eller vedtage en udførlig beslutning, hvis den finder dette hensigtsmæssigt i den pågældende sag.

Offentliggørelse af kortformsbeslutningen

13. Som det er tilfældet ved alle udførlige godkendelsesbeslutninger, offentliggør Kommissionen en meddelelse om beslutningen i De Europæiske Fællesskabers Tidenden. Den offentlige version vil være tilgængelig på Internet i en begrænset periode. Kortformsbeslutningen, vil indeholde de oplysninger om den anmeldte fusion, der blev offentliggjort i EFT på anmeldelsestidspunktet (fusionsparternes navne, fusionens art og de involverede erhvervssektorer) samt oplysning om, at fusionen erklæres forenelig med fællesmarkedet, fordi den falder ind under en eller flere af de kategorier, der er omhandlet i meddelelsen om den forenklede procedure, idet den(de) relevante kategori(er) udtrykkeligt angives.

IV. BEGRÆNSNINGER, DER ER DIREKTE KNYTTET TIL OG NØDVENDIGE FOR FUSIONENS GENNEMFØRELSE

14. Medmindre Kommissionen træffer anden afgørelse, vil den forenklede procedure for godkendelse af fusioner også kunne anvendes på begrænsninger, der er direkte knyttet til og nødvendige for fusionens gennemførelse (accessoriske begrænsninger). Godkendelsen af en fusion ved en kortfattet beslutning vil i overensstemmelse med fusionsforordningens artikel 6, stk. 1, litra b), andet afsnit, omfatte begrænsninger, som de anmeldende parter har angivet nærmere, og som er direkte knyttet til og nødvendige for fusionens gennemførelse. Det skal i denne forbindelse bemærkes, at kriterierne for, om begrænsningerne er direkte knyttet til og nødvendige for fusionens gennemførelse, er objektive(14); begrænsninger er ikke accessoriske, blot fordi parterne betragter dem som sådanne.

(1) EFT L 395 af 30.12.1989, s. 1. Berigtigelse i EFT L 257 af 21.9.1990, s. 13.

(2) EFT L 180 af 9.7.1997, s. 1. Berigtigelse i EFT L 40 af 13.2.1998, s. 17.

(3) Joint venture-selskabets omsætning skal beregnes på grundlag af moderselskabernes seneste reviderede regnskaber eller selve joint venture-selskabets seneste reviderede regnskaber, såfremt der foreligger særskilte regnskaber for de ressourcer, der er samlet i joint venture-selskabet.

(4) Ordene "og/eller" er udtryk for, at der kan være tale om en række forskellige situationer, f.eks.:

- ved to eller flere virksomheders fælles overtagelse af en anden virksomhed er det denne anden virksomheds (joint venture-selskabets) omsætning, der skal lægges til grund

- ved oprettelse af et joint venture-selskab, som moderselskaberne overfører deres aktiviteter til, er det omsætningen for de overførte aktiviteter, der skal lægges til grund

- ved en virksomheds erhvervelse af en kontrollerende andel i et eksisterende joint venture-selskab, er det joint venture-selskabets omsætning og omsætningen for de af det nye moderselskab eventuelt tilførte aktiviteter, der skal lægges til grund.

(5) Den samlede værdi af joint venture-selskabets aktiver beregnes på basis af hvert moderselskabs seneste opstillede og godkendte balance. Begrebet "aktiver" omfatter: 1) alle materielle og immaterielle aktiver, som overføres til joint venture-selskabet (eksempler på materielle aktiver: produktionsanlæg, engros eller detailforretninger, varelager, eksempler på immaterielle aktiver: intellektuel ejendomsret, goodwill osv.), og 2) ethvert lån, enhver kredit og enhver lånegaranti, som joint venture-selskabets moderselskaber måtte have indvilliget i at yde det.

(6) Hvis de overførte aktiver giver en omsætning, må hverken disse aktivers værdi eller denne omsætning overstige 100 mio. EUR.

(7) Se Kommissionens meddelelse om afgrænsning af det relevante marked i forbindelse med Fællesskabets konkurrenceret (EFT C 372 af 9.12.1997, s. 5).

(8) Se fodnote 7.

(9) Dette betyder, at denne kategori kun omfatter fusioner, hvor der ikke er tale om berørte markeder, som defineret i del 6, afsnit III, i CO-formularen. Tærsklerne for horisontale og vertikale forbindelser gælder for markedsandele både på nationalt plan og på EØS-plan og for enhver anden afgrænsning af produktmarkedet i en given sag. Det er vigtigt, at de underliggende markedsafgrænsninger i anmeldelsen er tilstrækkeligt præcise til at begrunde den vurdering, at disse tærskler ikke er nået, og at alle mulige alternativer markedsafgrænsninger nævnes (herunder geografiske markeder, der er snævrere end de nationale)

(10) Som det er tilfældet med alle andre anmeldelser, kan Kommissionen tilbagekalde den kortfattede beslutning, hvis den bygger på urigtige oplysninger fra en af de deltagende virksomheder (fusionsforordningens artikel 6, stk. 3, litra a)).

(11) Jf. "ECLF Committee's best practice guidelines", gengivet på Kommissionens websted: http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/others/best_practice_gl.html

(12) EFT L 61 af 2.3.1998, s. 1.

(13) Fusionsforordningens artikel 4, stk. 4.

(14) Jf. Kommissionens meddelelse om accessoriske begrænsninger (EFT C 203 af 14.8.1990, s. 5). Denne meddelelse indeholder de kategorier af begrænsninger, som på grundlag af Kommissionens hidtidige erfaringer med anvendelsen af fusionsforordningen kan anses for at være direkte knyttet til og nødvendige for fusionens gennemførelse