31999Y1216(01)

Initiativ fra Republikken Finland med henblik på vedtagelse af Rådets afgørelse vedrørende ordninger for samarbejde mellem finansielle efterretningsenheder i medlemsstaterne for så vidt angår udveksling af oplysninger

EF-Tidende nr. C 362 af 16/12/1999 s. 0006 - 0007


Initiativ fra Republikken Finland med henblik på vedtagelse af Rådets afgørelse vedrørende ordninger for samarbejde mellem finansielle efterretningsenheder i medlemsstaterne for så vidt angår udveksling af oplysninger

(1999/C 362/05)

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel 34, stk. 2, litra c),

under henvisning til initiativ fra Republikken Finland,

under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet, og

ud fra følgende betragtninger:

(1) Det Europæiske Råd godkendte på mødet den 16.-17. juni 1997 i Amsterdam handlingsplanen om bekæmpelse af organiseret kriminalitet(1); efter handlingsplanens punkt 26, litra e), bør der blandt andet ske en forbedring af samarbejdet mellem de kontaktpunkter, der er kompetente til at modtage de indberetninger om mistænkelige transaktioner, der udarbejdes i henhold til Rådets direktiv 91/308/EØF af 10. juni 1991 om forebyggende foranstaltninger mod anvendelse af det finansielle system til hvidvaskning af penge(2);

(2) alle medlemsstaterne har oprettet finansielle efterretningsenheder, der skal indsamle og analysere de oplysninger, som de modtager i henhold til bestemmelserne i direktiv 91/308/EØF, med henblik på at påvise forbindelser mellem mistænkelige eller usædvanlige finansielle transaktioner og den bagvedliggende kriminelle aktivitet for at forebygge og bekæmpe hvidvaskning af penge;

(3) forbedring af mekanismerne til udveksling af oplysninger mellem finansielle efterretningsenheder er et af de mål, som Ekspertgruppen vedrørende Hvidvaskning af Penge, der er nedsat inden for rammerne af Den Tværfaglige Gruppe, har anerkendt, ligesom udsigten til senere at forbedre udvekslingen af oplysninger mellem finansielle efterretningsenheder og efterretningsmyndigheder i medlemsstaterne og til den tværfaglige organisation af de finansielle efterretningsenheder, som også skal have kendskab til den finansielle sektor, de retshåndhævende myndigheder og retsvæsnet;

(4) Rådet betonede i sine konklusioner fra marts 1995, at en styrkelse af ordningerne for bekæmpelse af hvidvaskning af penge er betinget af et tættere samarbejde mellem de forskellige myndigheder, der er involveret i bekæmpelsen af dette fænomen;

(5) i Kommissionens anden rapport til Europa-Parlamentet og Rådet om gennemførelsen af Rådets direktiv 91/308/EØF peges der på de vanskeligheder, som fortsat synes at forhindre kommunikation og udveksling af oplysninger mellem visse enheder, der ikke har samme juridiske status;

(6) det er nødvendigt, at der etableres et tæt samarbejde mellem de relevante myndigheder i medlemsstaterne, der er involveret i bekæmpelsen af hvidvaskning af penge, og at der fastsættes bestemmelser om direkte kommunikation mellem disse myndigheder;

(7) medlemsstaterne har allerede med et vellykket resultat indført sådanne ordninger på dette område, der hovedsagelig er baseret på principperne i den model til aftalememorandum, der er foreslået af det uformelle verdensomspændende net af finansielle efterretningsenheder, kendt som "Egmont-Gruppen" -

TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:

Artikel 1

1. Medlemsstaterne sikrer, at finansielle efterretningsenheder, der er oprettet eller udpeget til at modtage finansielle oplysninger med henblik på bekæmpelse af hvidvaskning af penge, samarbejder om at indsamle, analysere og efterforske relevante oplysninger.

2. Med henblik herpå sikrer medlemsstaterne, at finansielle efterretningsenheder uopfordret eller på opfordring, og enten i overensstemmelse med bestemmelserne i denne afgørelse eller i overensstemmelse med eksisterende eller fremtidige aftalememoranda, udveksler alle de til rådighed stående oplysninger, som måtte være relevante for behandling eller analyse af oplysninger eller de finansielle efterretningsenheders efterforskning vedrørende finansielle transaktioner i tilknytning til hvidvaskning af penge og de fysiske eller juridiske personer, der er involveret.

Artikel 2

Medlemsstaterne sikrer, at de finansielle efterretningsenheder svarer til følgende definition: "En central, national enhed, der med henblik på at bekæmpe hvidvaskning af penge er ansvarlig for at modtage (og, hvor det er tilladt, anmode om), analysere og viderebringe finansielle oplysninger til de kompetente myndigheder vedrørende mistænkeligt udbytte fra kriminalitet, som kræves i henhold til national lovgivning eller nationale forskrifter."

Artikel 3

Medlemsstaterne sikrer, at de finansielle efterretningsenheders udførelse af deres opgaver i henhold til denne afgørelse ikke påvirkes af deres interne strukturer, uanset om der er tale om administrative, retshåndhævende eller retlige myndigheder.

Artikel 4

1. Enhver anmodning, der fremsættes i henhold til denne afgørelse, ledsages af en kort fremstilling af de faktiske omstændigheder, som den begærende finansielle efterretningsenhed har kendskab til. Denne skal i anmodningen specificere, hvorledes de oplysninger, der ønskes, vil blive anvendt.

2. Når en anmodning er fremsat i henhold til denne afgørelse, afgiver den anmodede efterretningsenhed alle de relevante oplysninger, herunder tilgængelige finansielle oplysninger og relevante retshåndhævelsesdata, der ønskes i anmodningen, idet en formel anmodning i henhold til gældende konventioner eller aftaler mellem medlemsstaterne ikke er nødvendig.

3. En finansiel efterretningsenhed er ikke forpligtet til at videregive oplysninger, der i betydeligt omfang kunne vanskeliggøre en strafferetlig efterforskning, der finder sted i den anmodede medlemsstat. Ethvert afslag skal begrundes på passende vis over for den finansielle efterretningsenhed, der anmoder om oplysningerne.

Artikel 5

1. Oplysninger eller dokumenter, der er modtaget i henhold til denne afgørelse, må kun anvendes i forbindelse med behandling og analyse af data i de finansielle efterretningsenheder.

2. De i stk. 1 nævnte oplysninger eller dokumenter må kun anvendes i forbindelse med strafferetlig efterforskning efter forudgående samtykke fra den finansielle efterretningsenhed, der har forelagt oplysningerne eller dokumenterne.

3. Finansielle efterretningsenheder skal gennemføre alle nødvendige foranstaltninger, herunder sikkerhedsforanstaltninger, for at sikre, at oplysninger, der forelægges i henhold til denne afgørelse, ikke er tilgængelige for nogen andre myndigheder, organer eller instanser.

4. De forelagte oplysninger skal være beskyttet af mindst de samme bestemmelser om tavshedspligt og beskyttelse af personoplysninger, som dem, der gælder i henhold til den nationale lovgivning for den anmodende finansielle efterretningsenhed.

5. Den anmodende finansielle efterretningsenhed skal opfylde alle de betingelser med hensyn til anvendelse af oplysningerne, som den anmodede finansielle efterretningsenhed har fastsat.

Artikel 6

1. Finansielle efterretningsenheder kan udveksle relevante oplysninger inden for de grænser, som deres nationale lovgivning har fastsat herfor, og uden at der foreligger en anmodning herom.

2. Den finansielle efterretningsenhed, der fremsender oplysningerne, kan stille betingelser for den modtagende finansielle efterretningsenheds anvendelse af de i stk. 1 nævnte oplysninger. Den modtagende finansielle efterretningsenhed er underlagt disse betingelser.

3. Artikel 5 finder anvendelse i forbindelse med oplysninger, der fremsendes i medfør af nærværende artikel.

Artikel 7

Medlemsstaterne tilvejebringer og bliver enige om passende og beskyttede kommunikationskanaler mellem de finansielle efterretningsenheder.

Artikel 8

Denne afgørelse anvendes med forbehold af medlemsstaternes forpligtelser over for Europol, som de er fastsat i Europol-konventionen(3). Medlemsstaterne drager omsorg for, at deres finansielle efterretningsenheder overholder disse forpligtelser i overensstemmelse med deres nationale lovgivning.

Artikel 9

1. Såfremt aftalememoranda, der allerede er indgået mellem myndighederne i medlemsstaterne, er forenelige med bestemmelserne i denne afgørelse, finder de fortsat anvendelse. Såfremt bestemmelserne i denne afgørelse går videre end bestemmelserne i aftalememoranda, der er indgået mellem myndighederne i medlemsstaterne, træder denne afgørelse i stedet for sådanne aftalememoranda fra den ...(4).

2. Såfremt national lovgivning ikke er forenelig med bestemmelserne i denne afgørelse, ændres den senest den ...(5).

3. Rådet vurderer den ...(6) medlemsstaternes overholdelse af afgørelsen og kan beslutte fortsat at foretage sådanne vurderinger regelmæssigt.

Artikel 10

Denne afgørelse træder i kraft den ...(7).

Udfærdiget i ...

På Rådets vegne

...

Formand

(1) EFT C 251 af 15.8.1997, s. 1.

(2) EFT L 166 af 28.6.1991, s. 77.

(3) EFT C 316 af 27.11.1995, s. 2.

(4) To år efter afgørelsens ikrafttræden.

(5) Tre år efter afgørelsens ikrafttræden.

(6) ...

(7) Dagen for afgørelsens ikrafttræden.