31999E0034

1999/34/FUSP: Fælles aktion af 17. december 1998 vedtaget af Rådet på grundlag af artikel J.3 i traktaten om Den Europæiske Union om Den Europæiske Unions bidrag til bekæmpelse af destabiliserende ophobning og spredning af håndskydevåben og lette våben

EF-Tidende nr. L 009 af 15/01/1999 s. 0001 - 0005


FÆLLES AKTION af 17. december 1998 vedtaget af Rådet på grundlag af artikel J.3 i traktaten om Den Europæiske Union om Den Europæiske Unions bidrag til bekæmpelse af destabiliserende ophobning og spredning af håndskydevåben og lette våben (1999/34/FUSP)

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel J.3,

under henvisning til de overordnede retningslinjer fra Det Europæiske Råd den 26. - 27. juni 1992, hvori man udpegede de områder inden for sikkerhedspolitikken, der egner sig for fælles aktioner efter ikrafttrædelsen af traktaten om Den Europæiske Union, og

ud fra følgende betragtninger:

Omfattende og ukontrolleret ophobning og spredning af håndskydevåben og lette våben (i det følgende benævnt »håndskydevåben«) (1) er blevet et dybt foruroligende problem for det internationale samfund, og dette fænomen udgør en trussel for freden og sikkerheden, ligesom det reducerer mulighederne for bæredygtig udvikling i mange områder i verden;

Den Europæiske Union udtrykker tilfredshed med, at Stats- og Regeringschefmyndigheden for Det Økonomiske Fællesskab af Vestafrikanske Stater (ECOWAS) på sin 21. samling vedtog og bekendtgjorde et moratorium for import, eksport og fremstilling af lette våben for så vidt angår ECOWAS-medlemsstaterne;

FN's Sikkerhedsråd vedtog den 19. november 1998 enstemmigt resolution 1209 (1998) om situationen i Afrika og ulovlige våbenleverancer til og i Afrika;

FN's Generalforsamling kom specielt i resolution 52/38J om håndskydevåben og resolution 52/38G om konsolidering af freden gennem praktiske nedrustningsforanstaltninger ind på problemerne i forbindelse med destabiliserende ophobning og spredning af håndskydevåben;

Generalsekretæren har genoprettet Gruppen af Regeringssagkyndige for Håndskydevåben i overensstemmelse med resolution 52/38J for at fortsætte det arbejde, der allerede er udført under Panelet af Regeringssagkyndige for Håndskydevåben;

FN's Økonomiske og Sociale Råd har henstillet, at staterne arbejder hen imod udarbejdelse af et internationalt instrument til bekæmpelse af ulovlig fremstilling og handel med skydevåben, dele heraf og komponenter hertil samt ammunition inden for rammerne af en FN-konvention til bekæmpelse af transnational organiseret kriminalitet;

Den Internationale Kriminalpolitiorganisation (Interpol) fortsætter aktivt sine bestræbelser på at bekæmpe strafbar anvendelse af skydevåben;

i overensstemmelse med ånden i »Brussels Call for Action« og med henblik på at fastholde statens pligt til at værne om borgernes sikkerhed inden for rammerne af god regeringsførelse og en integreret tilgang til sikkerhed og bæredygtig udvikling er det nødvendigt at træffe omfattende foranstaltninger til at sætte en stopper for ukontrolleret omløb af håndskydevåben;

dette initiativ bygger videre på og supplerer allerede eksisterende EU-initiativer, navnlig EU-programmet til forebyggelse og bekæmpelse af ulovlig handel med konventionelle våben, som Rådet vedtog den 26. juni 1997, og EU-adfærdskodeksen for våbeneksport, som Rådet vedtog den 8. juni 1998;

Det Europæiske Fællesskab har støttet en række foranstaltninger med henblik på demobilisering og reintegration af tidligere stridende samt våbenindsamlinger som led i dets humanitære bistand, genopbygnings- og udviklingssamarbejde -

VEDTAGET FØLGENDE FÆLLES AKTION:

Artikel 1

1. Formålet med denne fælles aktion er

- at bekæmpe og bidrage til at bringe destabiliserende ophobning og spredning af håndskydevåben til ophør

- at bidrage til at begrænse eksisterende ophobning af sådanne våben til niveauer, der stemmer overens med landenes legitime sikkerhedsinteresser, og

- at hjælpe med at løse problemerne i forbindelse med sådanne ophobninger.

2. Denne fælles aktion går bl.a. ud på at

- tilvejebringe konsensus om de principper og foranstaltninger, der er nævnt i afsnit I

- yde et bidrag med mange facetter som nævnt i afsnit II.

AFSNIT I

Principper om præventive og reaktive aspekter

Artikel 2

Den Europæiske Union skal øge bestræbelserne på at opbygge konsensus i de relevante regionale og internationale fora (f.eks. FN og OSCE) og blandt berørte stater om de principper og foranstaltninger, der er nævnt i artikel 2, og om dem, der er nævnt i artikel 3 og 4, som grundlag for regionale og trinvise tilgange til problemet og om nødvendigt som grundlag for globale internationale instrumenter om håndskydevåben.

Artikel 3

Med henblik på at nå de mål, der er opstillet i artikel 1, søger Den Europæiske Union at tilvejebringe konsensus i de relevante internationale fora og i en regional sammenhæng, hvis det er hensigtsmæssigt, om gennemførelse af følgende principper og foranstaltninger for at forebygge yderligere destabiliserende ophobning af håndskydevåben:

a) Tilsagn fra alle lande om kun at indføre og lagre håndskydevåben med henblik på at dække deres legitime sikkerhedsinteresser til et niveau, der svarer til deres legitime selvforsvars- og sikkerhedsbehov, herunder deres evne til at deltage i FN's fredsbevarende aktioner.

b) Tilsagn fra eksportlandenes side om kun at levere håndskydevåben til regeringer (enten direkte eller gennem enheder, der har behørig tilladelse til indkøb af våben på deres vegne) i overensstemmelse med relevante internationale og regionale restriktive våbeneksportkriterier, jf. navnlig EU's adfærdskodeks, herunder officielt godkendte slutbrugercertifikater eller efter omstændighederne anden relevant slutbrugerinformation.

c) Tilsagn fra alle lande om kun at fremstille håndskydevåben til lagre eller eksport, jf. henholdsvis litra a) og b) ovenfor.

d) Udarbejdelse og ajourføring i kontrolmæssigt øjemed af nationale fortegnelser over lovlige lagre af våben, der ejes af landets myndigheder, og indførelse af restriktive nationale våbenlovgivninger for håndskydevåben, herunder strafmulighed og effektiv administrativ kontrol.

e) Indførelse af tillidsskabende foranstaltninger, herunder foranstaltninger til fremme af øget gennemsigtighed og åbenhed gennem regionale registre om håndskydevåben og regelmæssig udveksling af tilgængelige oplysninger om eksport, import, fremstilling og lagre af håndskydevåben og om national våbenlovgivning og gennem konsultationer mellem de relevante parter om de udvekslede oplysninger.

f) Tilsagn om at bekæmpe ulovlig handel med håndskydevåben ved gennemførelse af effektive nationale kontrolforanstaltninger, som f.eks. effektive grænse- og toldmekanismer, regionalt og internationalt samarbejde og øget udveksling af oplysninger.

g) Tilsagn om at gå imod og vende »voldskulturer« ved øget offentligt engagement gennem offentlige oplysnings- og opmærksomhedskampagner.

Artikel 4

Med henblik på at nå de mål, der er opstillet i artikel 1, søger Den Europæiske Union at tilvejebringe konsensus i de relevante internationale fora og i en regional sammenhæng, hvis det er hensigtsmæssigt, om gennemførelse af følgende principper og foranstaltninger for at begrænse den eksisterende ophobning af håndskydevåben:

a) Støtte, når det er relevant, til lande, der anmoder om støtte til kontrol med eller afskaffelse af overskydende håndskydevåben på deres område, særlig hvor en sådan støtte kan bidrage til at undgå fare for udbrud af væbnede konflikter eller i post-konflikt situationer.

b) Fremme af tillidsskabende foranstaltninger og incitamenter til fremme af frivillig aflevering af overskydende eller ulovlige håndskydevåben, demobilisering af stridende parter og efterfølgende rehabilitering og reintegration, idet disse foranstaltninger skal omfatte overensstemmelse med freds- og våbenkontrolaftaler under kombineret overvågning eller tredjepartsovervågning, respekt for menneskerettighederne og den humanitære folkeret, beskyttelse af retsstatsprincippet, specielt med hensyn til tidligere stridendes personlige sikkerhed og amnesti for indehavere af håndskydevåben, samt samfundsbaserede udviklingsprojekter og andre økonomiske og sociale incitamenter.

c) Faktisk eliminering af overskydende håndskydevåben, herunder sikker oplagring, samt hurtig og effektiv destruktion af disse våben, helst under international overvågning.

d) Ydelse af støtte gennem relevante internationale organisationer, programmer og agenturer samt regionale arrangementer.

Artikel 5

Medlemsstaterne vil, hvor det er relevant, i forbindelse med løsning af væbnede konflikter fremme

a) medtagelse af bestemmelser om demobilisering, elimination af overskydende våben og integration af tidligere stridende i fredsaftaler mellem parterne i konflikten, i mandater vedrørende fredsunderstøttelsesoperationer eller andre relevante missioner til støtte for fredelig bilæggelse af tvister

b) muligheden af at træffe de nødvendige bestemmelser med henblik på foranstaltninger, der sikrer eliminering af håndskydevåben som led i demobilisering efter beslutning fra FN's Sikkerhedsråd, hvis landet eller de pågældende parter ikke er i stand til at opfylde de relevante forpligtelser.

AFSNIT II

Den Europæiske Unions bidrag til specifikke aktioner

Artikel 6

1. Unionen yder finansiel og teknisk støtte til programmer og projekter, som yder et direkte og synligt bidrag til de principper og foranstaltninger, der er nævnt i afsnit I, herunder relevante programmer eller projekter, der gennemføres af FN, Den Internationale Røde Kors Komité, andre internationale organisationer og regionale arrangementer samt ngo'er. Sådanne projekter kan bl.a. omfatte våbenindsamling, reform af sikkerhedssektoren samt programmer for demobilisering og reintegration samt særlige programmer for støtte til ofre.

2. Unionen tager, når den yder en sådan støtte, navnlig hensyn til modtagernes tilsagn om at overholde de principper, der er nævnt i artikel 3, respekt for menneskerettighederne, iagttagelse af den humanitære folkeret, beskyttelse af retsstatsprincippet og overholdelse af deres internationale forpligtelser, særlig med hensyn til eksisterende fredsaftaler og internationale aftaler om våbenkontrol.

Artikel 7

1. Rådet træffer afgørelse om

- tildeling af det finansielle og tekniske bidrag, der er nævnt i artikel 6

- prioriteringen for anvendelse af disse midler

- betingelserne for gennemførelse af Unionens specifikke aktioner, herunder muligheden af i visse tilfælde at udpege en person, der er ansvarlig for gennemførelsen.

2. Rådet træffer afgørelse om princippet, arrangementer og finansieringen af sådanne projekter på grundlag af konkrete projektforslag, der er ledsaget af forsvarlige omkostningsberegninger, i hvert enkelt tilfælde, uden at dette dog berører medlemsstaternes bilaterale bidrag og Det Europæiske Fællesskabs virksomhed.

3. Formandskabet har på betingelserne i traktatens artikel J.5, stk. 3, til opgave

- at sikre forbindelsen med De Forenede Nationer og eventuelle andre involverede organisationer

- som led i regionale arrangementer og sammen med tredjelande at etablere de kontakter, der er nødvendige for at gennemføre Unionens specifikke aktioner.

Formandskabet holder Rådet underrettet.

Artikel 8

Rådet noterer sig, at Kommissionen har til hensigt at rette sin indsats mod gennemførelsen af denne fælles aktions målsætninger og prioriterede områder, i givet fald ved passende fællesskabsforanstaltninger.

Artikel 9

1. Rådet og Kommissionen har ansvaret for at sikre sammenhængen i Unionens indsats med hensyn til håndskydevåben, navnlig i henseende til udviklingspolitikkerne. Med henblik herpå forelægger medlemsstaterne og Kommissionen eventuelle relevante oplysninger for de relevante organer i Rådet. Rådet og Kommissionen sikrer gennemførelsen af deres indsats i overensstemmelse med deres respektive beføjelser.

2. Medlemsstaterne søger ligeledes at øge effektiviteten af deres nationale indsats med hensyn til håndskydevåben. Aktioner i henhold til artikel 6 samordnes i videst muligt omfang med medlemsstaternes og Det Europæiske Fællesskabs aktioner.

Artikel 10

Rådet tager årligt de aktioner, der gennemføres inden for rammerne af denne fælles aktion, op til fornyet overvejelse.

Artikel 11

Denne fælles aktion træder i kraft på dagen for vedtagelsen.

Artikel 12

Denne fælles aktion offentliggøres i EF-Tidende.

Udfærdiget i Bruxelles, den 17. december 1998.

På Rådets vegne

W. MOLTERER

Formand

(1) Jf. bilaget.

BILAG

Denne fælles aktion finder anvendelse på følgende kategorier af våben uden derved at foregribe eventuelle fremtidige internationalt aftalte definitioner af håndskydevåben og lette våben. Der kan senere foretages en klarere afgrænsning af disse kategorier, som kan tages op til fornyet vurdering på baggrund af eventuelle fremtidige internationalt aftalte definitioner:

a) Håndskydevåben og tilbehør hertil særlig fremstillet til militær brug

- maskingeværer (herunder tunge maskingeværer)

- lette maskingeværer, herunder maskinpistoler

- fuldautomatiske rifler

- halvautomatiske rifler, hvis de er udviklet og/eller markedsført som modeller til brug af de væbnede styrker

- lyddæmpere

b) Lette våben, som kan bæres af en person eller et mandskab

- kanoner (herunder automatiske kanoner), haubitser og morterer med en kaliber på under 100 mm,

- granatkastere

- antitankvåben, rekylsvage geværer (skulderbårne raketter)

- panserværnsmissiler og affyringsstyr

- luftværnsmissiler/bærbare luftværnssystemer (MANPADS).