31998R2640

Kommissionens forordning (EF) nr. 2640/98 af 9. december 1998 om gennemførelsesbestemmelser for indførsel af olivenolie med oprindelse i Tunesien

EF-Tidende nr. L 335 af 10/12/1998 s. 0008 - 0009


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 2640/98 af 9. december 1998 om gennemførelsesbestemmelser for indførsel af olivenolie med oprindelse i Tunesien

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 906/98 af 27. april 1998 om almindelige bestemmelser for indførsel af olivenolie med oprindelse i Tunesien (1), særlig artikel 1, og

ud fra følgende betragtninger:

Efter artikel 1 i forordning (EF) nr. 906/98 bør der fastsættes bestemmelser for åbning og forvaltning af indførslen af olivenolie med oprindelse i Tunesien; vurderet ud fra den nuværende og forventede forsyningssituation for olivenolie i EF vil det være muligt at afsætte den fastsatte mængde; risikoen for forstyrrelser på markedet formindskes, hvis indførslen ikke finder sted i en kort periode af produktionsåret 1998/99; det vil være hensigtsmæssigt, hvis importlicenserne udstedes for en måned ad gangen i dette produktionsår;

for at sikre en effektiv forvaltning af den pågældende mængde vil det være nødvendigt at indføre en mekanisme, der ansporer markedsdeltagerne til hurtigt at tilbagesende de importlicenser, de ikke anvender, til det udstedende organ; det vil ligeledes være nødvendigt at indføre en mekanisme, der ansporer markedsdeltagerne til hurtigt at tilbagesende importlicenserne til det udstedende organ, efter at gyldighedsperioden er udløbet, for at de uudnyttede mængder kan genanvendes, og for at Kommissionens tjenestegrene kan underrettes herom;

den mængde olie, der indføres fra Tunesien, må ikke overstige en vis grænse; der bør derfor ikke være mulighed for at anvende den tolerance, der er nævnt i artikel 8 i Kommissionens forordning (EØF) nr. 3719/88 af 16. november 1988 om fælles gennemførelsesbestemmelser for import- og eksportlicenser samt forudfastsættelsesattester for landbrugsprodukter (2), senest ændret ved forordning (EF) nr. 1044/98 (3);

Euro-Middelhavsassocieringsaftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater på den ene side og Den Tunesiske Republik på den anden side (4) fastsætter ikke længere en særordning for indførsel af olivenolie henhørende under KN-kode 1509 og 1510, som udelukkende er fremstillet i Tunesien og transporteret direkte fra dette land til EF, ud over det kontingent på 46 000 tons, for hvilket der ydes toldnedsættelse;

ifølge artikel 2 i Rådets forordning (EF) nr. 1103/97 af 17. juni 1997 om visse bestemmelser vedrørende indførelsen af euroen (5) erstattes enhver henvisning i et retligt instrument til ecuen fra 1. januar 1999 af en henvisning til euroen i forholdet 1 EUR: 1 ECU;

de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Fedtstoffer -

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

1. Ubehandlet olivenolie henhørende under KN-kode 1509 10 10 og 1509 10 90, som udelukkende er fremstillet i Tunesien og transporteret direkte fra dette land til EF, og for hvilken der opkræves den i artikel 1 i forordning (EF) nr. 906/98 omhandlede told, kan indføres fra den 1. marts i produktionsåret 1998/99. Der udstedes importlicenser for højst 46 000 tons for produktionsåret 1998/99.

2. For produktionsåret 1998/99 og med forbehold af den nuværende begrænsning på 46 000 tons kan der udstedes importlicenser for højst 10 000 tons pr. måned, jf. betingelserne i artikel 2 i forordning (EF) nr. 906/98. Denne mængde nedsættes dog til højst 5 000 tons for marts måned og højst 8 000 tons for april måned. Hvis den for en måned tilladte mængde ikke udnyttes fuldt ud den pågældende måned, lægges restmængden til mængden for den efterfølgende måned, men kan derudover ikke overføres.

3. Hvad angår den månedlige registrering af den tilladte mængde skal en uge, når den begynder i en måned og slutter i den efterfølgende måned, henregnes under den måned, hvor torsdagen falder.

Artikel 2

1. For at blive omfattet af den i artikel 1 i forordning (EF) nr. 906/98 omhandlede told skal importørerne indgive en ansøgning om importlicens til medlemsstaternes ansvarlige myndigheder. Sammen med ansøgningen skal der indsendes en kopi af den købekontrakt, der er indgået med den tunesiske eksportør.

2. Ansøgninger om importlicens skal indgives hver mandag eller tirsdag. Medlemsstaterne giver hver onsdag Kommissionen meddelelse om indholdet af de indgivne licensansøgninger.

3. Kommissionen beregner hver uge, for hvilke mængder der er indgivet ansøgninger om importlicens. Den bemyndiger medlemsstaterne til at udstede licenser, indtil det månedlige kontingent er opbrugt, og er der fare for, at kontingentet bliver opbrugt, bemyndiger den medlemsstaterne til at udstede importlicenser i forhold til den disponible mængde.

4. Så snart den i forordning (EF) nr. 906/98 fastsatte maksimumsmængde er nået, underretter Kommissionen medlemsstaterne herom.

Artikel 3

1. Importlicenserne i artikel 1, stk. 2, er gyldige i 60 dage fra datoen for udstedelsen, jf. artikel 21, stk. 2, i forordning (EØF) nr. 3719/88, som kan finde sted indtil den 31. oktober 1999.

Licenserne udstedes senest den første hverdag efter den dag, Kommissionen har udstedt tilladelsen.

Sikkerhedsstillelsen for importlicensen fastsættes til 15 ECU pr. 100 kg nettovægt.

2. I tilfælde af, at importlicensen ikke anvendes inden for gyldighedsperioden, fortabes sikkerhedsstillelsen. Idet en del af en dag beregnes som en hel dag:

- fortabes 40 % af sikkerhedsstillelsen, hvis licensen tilbagesendes til det udstedende organ inden for de to første tredjedele af gyldighedsperioden

- fortabes 25 % af sikkerhedsstillelsen, hvis licensen tilbagesendes til det udstedende organ inden for den sidste tredjedel af gyldighedsperioden eller indtil 15 dage efter udløbsdatoen.

3. Med forbehold af de mængdemæssige begrænsninger i artikel 1 kan de mængder, der er angivet i licenser, som er tilbagesendt i henhold til stk. 2, tildeles på ny. De ansvarlige myndigheder i medlemsstaterne giver hver onsdag Kommissionen meddelelse om de mængder, for hvilke der er tilbagesendt licenser i løbet af de syv foregående dage.

Artikel 4

Importlicenserne i artikel 1, stk. 2, skal i rubrik 24 forsynes med en af følgende angivelser:

- Derecho de aduana fijado por el Reglamento (CE) n° 906/98

- Told fastsat ved forordning (EF) nr. 906/98

- Zoll gemäß Verordnung (EG) Nr. 906/98

- Äáóìüò ðïõ êáèïñßóôçêå áðü ôïí êáíïíéóìü (ÅÊ) áñéè. 906/98

- Customs duty fixed by Regulation (EC) No 906/98

- Droit de douane fixé par le règlement (CE) n° 906/98

- Dazio doganale fissato dal regolamento (CE) n. 906/98

- Bij Verordening (EG) nr. 906/98 vastgesteld douanerecht

- Direito aduaneiro fixado pelo Regulamento (CE) nº 906/98

- Asetuksessa (EY) N:o 906/98 vahvistettu tulli

- Tull fastställd genom förordning (EG) nr 906/98.

Uanset artikel 8, stk. 4, i forordning (EØF) nr. 3719/88 kan den mængde, der overgår til fri omsætning, ikke overstige den mængde, der er opgivet i rubrik 17 og 18 på importlicensen. Tallet »0« indføres således i rubrik 19 på førnævnte licens.

Artikel 5

Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 9. december 1998.

På Kommissionens vegne

Franz FISCHLER

Medlem af Kommissionen

(1) EFT L 128 af 30. 4. 1998, s. 20.

(2) EFT L 331 af 2. 12. 1988, s. 1.

(3) EFT L 149 af 20. 5. 1998, s. 11.

(4) EFT L 97 af 30. 3. 1998, s. 2.

(5) EFT L 162 af 19. 6. 1997, s. 1.