Kommissionens meddelelse om bødefritagelse eller bødenedsættelse i kartelsager
EF-Tidende nr. C 207 af 18/07/1996 s. 0004 - 0006
KOMMISSIONENS MEDDELELSE om bødefritagelse eller bødenedsættelse i kartelsager (96/C 207/04) A. INDLEDNING 1. Hemmelige karteller mellem virksomheder vedrørende prisfastsættelse, produktions- eller salgskvoter, deling af markeder eller import- eller eksportforbud er blandt de alvorligste konkurrencebegrænsninger, som Kommissionen beskæftiger sig med. Sådanne former for praksis resulterer i sidste ende i prisforhøjelser og indskrænkede valgmuligheder for forbrugerne. Ydermere er de ikke blot i strid med EF-forbrugernes interesser, de skader også industrien i EF. Ved kunstigt at begrænse den konkurrence, der under normale omstændigheder ville herske mellem dem, fjerner de pågældende EF-virksomheder netop det pres, der ellers ville få dem til at innovere, både i henseende til produktudvikling og med hensyn til indførelse af mere effektive produktionsmetoder. Disse former for praksis medfører også en prisforhøjelse på de råmaterialer og komponenter, som EF-virksomhederne køber hos de deltagende producenter. I det lang løb vil de føre til en forringelse af konkurrenceevnen og, på et stadig mere globaliseret marked, til en mindskelse af beskæftigelsesmulighederne. Af alle disse årsager mener Kommissionen, at bekæmpelsen af karteller udgør et vigtigt element i dens bestræbelser på at opfylde målsætningerne i hvidbogen fra 1993 om vækst, konkurrenceevne og beskæftigelse. Dette forklarer, hvorfor Kommissionen de seneste år har forstærket sin indsats for at afsløre disse karteller. 2. Kommissionen er klar over, at der kan være virksomheder i karteller, som ønsker at frigøre sig herfra og underrette Kommissionen om kartellets eksistens, men som afholder sig fra at gøre det på grund af risikoen for at blive pålagt store bøder. 3. Dette er grunden til, at Kommissionen har besluttet at vedtage denne meddelelse, der angiver betingelserne for, hvornår virksomheder, der samarbejder med Kommissionen i forbindelse med dennes undersøgelser af en kartelsag, kan fritages for bøder eller få nedsat den bøde, de ellers ville være blevet pålagt. Kommissionen vil undersøge, om der er grund til at foretage ændringer i denne meddelelse, så snart der er indvundet tilstrækkelige erfaringer med hensyn til dens anvendelse. 4. Kommissionen mener, at det er i EF's interesse at give virksomheder, der under de i det følgende beskrevne omstændigheder samarbejder med Kommissionen, en favorabel behandling. Den interesse, som forbrugerne og borgerne har i, at karteller afsløres og forbydes, vejer tungere end interessen i at pålægge virksomheder, der samarbejder med Kommissionen, bøder, idet disse virksomheder gennem deres samarbejde gør det muligt for Kommissionen at afsløre og forbyde et kartel eller hjælper den hermed. 5. En virksomheds samarbejdsvillighed er blot ét af de elementer, som Kommissionen tager hensyn til ved fastsættelsen af bødestørrelsen. Denne meddelelse berører ikke Kommissionens muligheder for at indrømme en bødenedsættelse af andre årsager. B. BØDEFRITAGELSE ELLER MEGET BETYDELIG BØDENEDSÆTTELSE En virksomhed, a) der gør Kommissionen opmærksom på et hemmeligt kartel, før Kommissionen ved beslutning har gennemført en kontrolundersøgelse hos de virksomheder, der deltager i kartellet, og på et tidspunkt, hvor Kommissionen ikke allerede er i besiddelse af tilstrækkelige oplysninger til at kunne bevise det pågældende kartels eksistens b) der er den første til at forelægge afgørende elementer med henblik på at bevise kartellets eksistens c) der har bragt sin deltagelse i den uretmæssige aktivitet til ophør senest på det tidspunkt, hvor den indberetter den til Kommissionen d) der forsyner Kommissionen med alle relevante oplysninger samt al dokumentation og alt bevismateriale, som den råder over med hensyn til kartellet, og som opretholder et permanent og fuldstændigt samarbejde under hele undersøgelsen e) der ikke har tvunget en anden virksomhed til at deltage i kartellet, og som ikke har været initiativtager til eller spillet en afgørende rolle i den ulovlige aktivitet, indrømmes en nedsættelse på mindst 75 % af den bøde, som den ellers ville være blevet pålagt, hvis den ikke havde valgt at samarbejde med Kommissionen, eller fritages endog helt for denne bøde. C. BETYDELIG BØDENEDSÆTTELSE En virksomhed, der opfylder betingelserne i afsnit B, litra b)-e), og som afslører et hemmeligt kartel, efter at Kommissionen ved beslutning har gennemført en kontrolundersøgelse hos de i kartellet deltagende virksomheder, som imidlertid ikke har givet tilstrækkeligt grundlag for at indlede proceduren med henblik på vedtagelse af en beslutning, indrømmes en bødenedsættelse på mellem 50 % og 75 %. D. VÆSENTLIG BØDENEDSÆTTELSE 1. Hvis en virksomhed samarbejder, uden at alle betingelserne i afsnit B eller C er opfyldt, indrømmes den en nedsættelse på mellem 10 % og 50 % af den bøde, som den ville være blevet pålagt, hvis den ikke havde samarbejdet. 2. Dette kan navnlig være tilfældet, hvis: - en virksomhed, inden udsendelsen af en klagepunktsmeddelelse, forsyner Kommissionen med oplysninger, dokumenter eller andet bevismateriale, som bidrager til at fastslå overtrædelsens eksistens - en virksomhed, efter at have modtaget klagepunktsmeddelelsen, meddeler Kommissionen, at den ikke bestrider de faktiske omstændigheder, som Kommissionen bygger sine indvendinger på. E. PROCEDURE 1. Enhver virksomhed, der ønsker at nyde godt af en favorabel behandling efter denne meddelelse, skal henvende sig til Europa-Kommissionens Generaldirektorat for Konkurrence. Henvendelsen skal stamme fra en person, der er beføjet til at forpligte virksomheden i så henseende. Denne meddelelse vedrører således ikke personlige henvendelser fra et medlem af virksomhedens personale. 2. Kommissionen vil først tage stilling til, om betingelserne i afsnit B, C eller D er opfyldt, og om der således kan indrømmes en nedsættelse af bøden eller endog bødefritagelse, når den vedtager sin endelige beslutning. Det vil ikke være korrekt at indrømme en sådan nedsættelse eller fritagelse, før den administrative procedure er afsluttet, eftersom de nævnte betingelser gælder under hele proceduren. 3. Men for så vidt alle betingelserne er opfyldt, vil der blive indrømmet bødefritagelse eller bødenedsættelse. Kommissionen er opmærksom på, at denne meddelelse skaber berettigede forventninger hos de virksomheder, der ønsker at underrette Kommissionen om eksistensen af et kartel. Det skal i den forbindelse bemærkes, at såfremt en af betingelserne i afsnit B eller C ikke er opfyldt på et hvilket som helst stadium under den administrative procedure, kan den pågældende virksomhed ikke længere nyde godt af den favorable behandling efter disse afsnit. Det er dog ikke udelukket, at virksomheden i så fald stadig kan nyde godt af en bødenedsættelse, hvis betingelserne i afsnit D er opfyldt. 4. Den omstændighed, at en virksomhed nyder godt af en favorabel behandling i bødemæssig henseende, beskytter den dog ikke mod de civilretlige konsekvenser af dens deltagelse i et ulovligt kartel. Det skal i den forbindelse bemærkes, at hvis virksomhedens oplysninger fører til, at Kommissionen vedtager en beslutning i henhold til EF-traktatens artikel 85, stk. 1, vil den virksomhed, der indrømmes en bødefritagelse eller bødenedsættelse, også blive nævnt i beslutningen som havende overtrådt traktaten, og det vil i beslutningen blive nøje beskrevet, hvilken rolle den har spillet i forbindelse med overtrædelsen. Virksomhedens samarbejde med Kommissionen vil også blive nævnt i beslutningen for at begrunde bødefritagelsen eller bødenedsættelsen. Hvis en virksomhed, der er blevet indrømmet en bødenedsættelse for ikke at have bestridt de faktiske omstændigheder, bestrider disse for første gang som led i et annullationssøgsmål ved Retten i Første Instans, vil Kommissionen i princippet anmode denne om at forhøje den bøde, som den har pålagt den pågældende virksomhed.