29.10.1996   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 276/7


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 2058/96

af 28. oktober 1996

om åbning og forvaltning af et toldkontingent for brudris henhørende under KN-kode 1006 40 00 til fremstilling af tilberedte næringsmidler henhørende under KN-kode 1901 10

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1095/96 af 18. juni 1996 om iværksættelse af indrømmelserne i liste CXL, der blev udarbejdet efter afslutningen af forhandlingerne i forbindelse med artikel XXIV, stk. 6, i GATT (1), særlig artikel 1, og

ud fra følgende betragtninger:

Blandt ovennævnte indrømmelser figurerer et toldfrit toldkontingent på 1 000 tons brudris henhørende under KN-kode 1006 40 00, der kan indføres hvert år til fremstilling af tilberedte næringsmidler henhørende under KN-kode 1901 10;

for at sikre en korrekt forvaltning af ovennævnte ordning bør der vedtages særlige bestemmelser for indgivelse af ansøgninger og udstedelse af licenser; disse bestemmelser enten supplerer eller fraviger bestemmelserne i Kommissionens forordning (EØF) nr. 3719/88 (2), senest ændret ved forordning (EF) nr. 2137/95 (3);

det er nødvendigt at fastsætte særlige bestemmelser for at sikre, at indført brudris anvendes til de fastsatte mål; for at produkterne kan indføres toldfrit, bør importøren bl.a. afgive en erklæring om, at produkterne vil blive anvendt til det planlagte formål, og han skal stille en sikkerhed på størrelse med den ikke opkrævede importtold; af hensyn til forvaltningen af ordningen bør der fastsættes en rimelig forarbejdningsfrist; såfremt varerne forsendes, udstedes der i den medlemsstat, hvor produktet overgår til fri omsætning, et T5-kontroleksemplar, jf. bestemmelserne i Kommissionens forordning (EØF) nr. 2454/93 af 2. juli 1993 om visse gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EØF) nr. 2913/92 om indførelse af en EF-toldkodeks (4), senest ændret ved forordning (EF) nr. 1676/96 (5); kontroleksemplaret udgør et passende bevis for, at produktet er forarbejdet; hvis forarbejdningen sker i den medlemsstat, hvor produktet er overgået til fri omsætning, bevises forarbejdningen ved hjælp af et ligestillet nationalt dokument;

selv om sikkerheden stilles for at garantere betaling af en eventuel toldskyld, bør der gælde en vis proportionalitet, for så vidt angår frigivelsen af denne sikkerhed;

det bør anføres, at bestemmelserne i Kommissionens forordning (EF) nr. 1162/95 af 23. maj 1995 om særlige gennemførelsesbestemmelser for ordningen med import- og eksportlicenser for korn og ris (6), senest ændret ved forordning (EF) nr. 1527/96 (7), anvendes i forbindelse med nærværende forordning;

for at sikre en effektiv forvaltning af ordningen bør det fastsættes, at sikkerheden for importlicenserne i forbindelse med nævnte ordning udgør 25 ECU/ton;

de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Korn —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

Der åbnes ifølge bestemmelserne i denne forordning et årligt toldkontingent til nultold for 1 000 tons brudris, henhørende under KN-kode 1006 40 00, som er bestemt til anvendelse til fremstilling af tilberedte næringsmidler, henhørende under KN-kode 1901 10.

Artikel 2

1.   Licensansøgningerne skal vedrøre en mængde på mindst 5 tons brudris, men må ikke gælde over 500 tons.

2.   Licensansøgningen skal ledsages af:

et bevis for, at ansøgeren er en fysisk eller juridisk person, der har udøvet handelsvirksomhed i rissektoren i mindst tolv måneder, og som er registreret i den medlemsstat, hvor ansøgningen indgives

en skriftlig erklæring fra ansøgeren om, at han kun har indgivet en enkelt ansøgning. Indgiver ansøgeren flere ansøgninger om importlicens, kan ingen af dem antages til behandling.

3.   I rubrik 7 i licensansøgningen og importlicensen anføres afsendelseslandet, og der sættes kryds ud for »Ja«.

4.   I licensansøgningen og importlicensen skal følgende være anført:

a)

i rubrik 20 en af følgende angivelser:

Partidos de arroz, del código NC 1006 40 00, destinados a la producción de preparaciones alimenticias del código NC 1901 10

Brudris, henhørende under KN-kode 1006 40 00, bestemt til fremstilling af tilberedte næringsmidler, henhørende under KN-kode 1901 10

Bruchreis des KN-Codes 1006 40 00, bestimmt zur Herstellung von Lebensmittelzubereitungen des KN-Codes 1901 10

Θραύσματα ρυζιού υπαγόμενα στον κωδικό ΣΟ 1006 40 00, που προορίζονται για την παραγωγή παρασκευασμάτων διατροφής του κωδικού ΣΟ 1901 10

Broken rice of CN code 1006 40 00 for production of food preparations of CN code 1901 10

Brisures de riz, relevant du code NC 1006 40 00, destinées à la production de préparations alimentaires du code NC 1901 10

Rotture di riso, di cui al codice NC 1006 40 00, destinate alla produzione di preparazioni alimentari del codice NC 1901 10

Breukrijst van GN-code 1006 40 00, voor de produktie van voor voeding bestemde bereidingen van GN-code 1901 10

Trincas de arroz do código NC 1006 40 00, destinadas à produção de preparações alimentares do código NC 1901 10

CN-koodiin 1006 40 00 kuuluvat rikkoutuneet riisinjyvät CN-koodiin 1901 10 kuuluvien elintarvikevalmisteiden valmistamiseksi

Brutet ris som omfattas av KN-nummer 1006 40 00, avsett för produktion av livsmedelsberedningar som omfattas av KN-nummer 1901 10

b)

i rubrik 24 en af følgende angivelser:

Exención del derecho de aduana [Reglamento (CE) no 2058/96]

Toldfri (Forordning (EF) nr. 2058/96)

Zollfrei (Verordnung (EG) Nr. 2058/96)

Απαλλαγή δασμού [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2058/96]

Free of customs duty (Regulation (EC) No 2058/96)

Exemption du droit de douane [Règlement (CE) no 2058/96]

Esenzione dal dazio doganale [Regolamento (CE) n. 2058/96]

Vrijgesteld van douanerecht (Verordening (EG) nr. 2058/96)

Isenção de direito aduaneiro [Regulamento (CE) n.o 2058/96]

Tullivapaa (asetuksen (EY) N:o 2058/96)

Tullfri (Förordning (EG) nr 2058/96).

5.   Som undtagelse fra artikel 10 i forordning (EF) nr. 1162/95 er sikkerheden for importlicenserne efter nærværende forordning på 25 ECU/ton.

Artikel 3

1.   Medlemsstaterne giver på dagen for licensansøgningernes indgivelse Kommissionen meddelelse pr. telex eller telefax om de mængder pr. afsendelsesland, der er indgivet ansøgning om importlicens for, samt ansøgerens navn og adresse.

2.   Importlicensen udstedes den ellevte arbejdsdag efter dagen for indgivelse af ansøgningen, for så vidt den i artikel 1 fastsatte mængde ikke er nået.

3.   Den dag, hvor de mængder, der ansøges om, overstiger den i artikel 1 fastsatte mængde, fastsætter Kommissionens tjenestegrene en ensartet procentsats for nedsættelse af de mængder, der er ansøgt om. De meddeler medlemsstaterne denne beslutning pr. telex eller telefax senest ti arbejdsdage fra dagen for licensansøgningernes indgivelse.

4.   Hvis den i stk. 3 nævnte nedsættelse fører til en eller flere mængder på under 20 tons pr. ansøgning, fordeler medlemsstaten disse mængder i deres helhed ved lodtrækning blandt de berørte erhvervsdrivende, således at der tildeles mængder på 20 tons og eventuelt et restparti.

5.   Hvis den mængde, som importlicensen udstedes for, er mindre end den mængde, der er ansøgt om, nedsættes den i artikel 2, stk. 5, nævnte sikkerhed tilsvarende.

6.   Som undtagelse fra artikel 9 i forordning (EØF) nr. 3719/88 kan de rettigheder, der følger af importlicensen, ikke overdrages.

Artikel 4

Medlemsstaterne meddeler pr. telex eller telefax Kommissionen følgende oplysninger:

a)

senest to arbejdsdage efter licensernes udstedelse de mængder, der er udstedt importlicens for, med angivelse af dato, afsendelsesland samt licensindehaverens navn og adresse

b)

i tilfælde af, at licensen annulleres, senest to arbejdsdage efter annulleringen de mængder, der er annulleret licenser for, samt navn og adresse på indehaverne af de annullerede licenser

c)

den sidste arbejdsdag i hver måned efter måneden for overgangen til fri omsætning de mængder pr. afsendelsesland, der rent faktisk er overgået til fri omsætning.

Ovennævnte oplysninger skal meddeles adskilt fra oplysningerne om de andre licensansøgninger for ris, men efter samme bestemmelser.

Artikel 5

1.   For at en vare kan fritages for importtold, skal importøren:

a)

ved varens overgang til fri omsætning afgive en skriftlig erklæring om, at hele den angivne mængde vare vil blive forarbejdet i overensstemmelse med oplysningerne i licensens rubrik nr. 20 senest seks måneder efter datoen for antagelsen af angivelsen med henblik på overgang til fri omsætning

b)

ved varens overgang til fri omsætning stille en sikkerhed på samme beløb som tolden for brudris i den kombinerede nomenklatur.

2.   Ved varens overgang til fri omsætning skal importøren som forarbejdningssted angive enten navnet på en forarbejdningsvirksomhed og en medlemsstat eller højst fem forskellige forarbejdningsfabrikker. For varernes forsendelse skal der i afsendelsesmedlemsstaten udstedes et T5-kontroleksemplar, jf. forordning (EØF) nr. 2454/93, der også tjener som bevis for forarbejdning.

Finder forarbejdningen sted i den medlemsstat, hvor overgangen til fri omsætning sker, kan beviset for forarbejdning fremlægges i form af et ligestillet nationalt dokument.

3.   T5-kontroleksemplaret skal indeholde følgende:

a)

i rubrik 104 en af følgende angivelser:

Destinadas a la producción de preparaciones alimenticias del código NC 1901 10

Bestemt til fremstilling af tiiberedte næringsmidler, henhørende under KN-kode 1901 10

Bestimmt zur Herstellung von Lebensmittelzubereitungen des KN-Codes 1901 10

Προορίζονται για την παραγωγή παρασκευασμάτων διατροφής του κωδικού ΣΟ 1901 10

For production of food preparations of CN code 1901 10

Destinées à la production de préparations alimentaires du code NC 1901 10

Destinate alla produzione di preparazioni alimentari del codice NC 1901 10

Bestemd voor de produktie van voor voeding bestemde bereidingen van GN-code 1901 10

Destinadas à produção de preparações alimentares do código NC 1901 10

Tarkoitettu CN-koodiin 1901 10 kuuluvien elintarvikevalmisteiden valmistukseen

Avsett för produktion av livsmedelsberedningar som omfattas av KN-nummer 1901 10.

b)

i rubrik 107 en af følgende angivelser:

Reglamento (CE) no 2058/96 — artículo 4

Forordning (EF) nr. 2058/96 — artikel 4

Verordnung (EG) Nr. 2058/96 — Artikel 4

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2058/96 — άρθρο 4

Article 4 of Regulation (EC) No 2058/96

Règlement (CE) no 2058/96 — article 4

Regolamento (CE) n. 2058/96 — articolo 4

Verordening (EG) nr. 2058/96, artikel 4

Regulamento (CE) n.o 2058/96 — artigo 4.o

Asetuksen (EY) N:o 2058/96 — 4 artikla

Förordning (EG) nr 2058/96 — artikel 4.

4.   Medmindre der er tale om force majeure, frigives den i stk. 1, litra b), omhandlede sikkerhed, når importøren over for de kompetente myndigheder i den medlemsstat, hvor varerne er overgået til fri omsætning, fører bevis for, at hele den mængde, der er overgået til fri omsætning, er blevet forarbejdet til det produkt, der er anført i importlicensen. Denne forarbejdning anses at have fundet sted, når produktet inden for den i stk. 1, litra a), nævnte frist er blevet anvendt til fremstilling enten i en eller flere af de fabrikker, som tilhører den i artikel 5, stk. 2, nævnte virksomhed, og som ligger i den angivne medlemsstat, eller i den eller de fabrikker, der er nævnt i samme bestemmelse.

For varer, der er overgået til fri omsætning, og som ikke er blevet forarbejdet inden udløbet af ovennævnte frist, nedsættes den sikkerhed, der skal frigives, med 2 % pr. dag, hvormed fristen overskrides.

5.   Beviset for forarbejdning skal forelægges myndighederne senest seks måneder efter udløbet af forarbejdningsfristen.

Hvis beviset ikke fremlægges inden udløbet af den i nærværende stykke nævnte frist, nedsættes den i stk. 1, litra b), nævnte sikkerhed, eventuelt reduceret med den i stk. 4, andet afsnit, nævnte procent, med 2 % pr. dag, hvormed fristen overskrides.

Det garantibeløb, der ikke frigives, inddrages som told.

Artikel 6

1.   Uanset artikel 8, stk. 4, i forordning (EØF) nr. 3719/88 må den mængde, der overgår til fri omsætning, ikke være større end den mængde, der er angivet i importlicensens rubrik nr. 17 og 18. Med henblik herpå anføres tallet »0« i licensens rubrik nr. 19.

2.   Artikel 33, stk. 5, i forordning (EØF) nr. 3719/88 anvendes.

Artikel 7

Denne forordning træder i kraft på syvendedagen efter offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 28. oktober 1996.

På Kommissionens vegne

Franz FISCHLER

Medlem af Kommissionen


(1)  EFT nr. L 146 af 20. 6. 1996, s. 1.

(2)  EFT nr. L 331 af 2. 12. 1988, s. 1.

(3)  EFT nr. L 214 af 8. 9. 1995, s. 21.

(4)  EFT nr. L 253 af 11. 10. 1993, s. 1.

(5)  EFT nr. L 218 af 28. 8. 1996, s. 1.

(6)  EFT nr. L 117 af 24. 5. 1995, s. 2.

(7)  EFT nr. L 190 af 31. 7. 1996, s. 23.