31996R2012

Kommissionens Forordning (EF) nr. 2012/96 af 21. oktober 1996 om åbning og forvaltning af et EF-toldkontingent for druesaft og druemost fra produktionsåret 1996/97

EF-Tidende nr. L 269 af 22/10/1996 s. 0008 - 0011


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 2012/96 af 21. oktober 1996 om åbning og forvaltning af et EF-toldkontingent for druesaft og druemost fra produktionsåret 1996/97

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1095/96 af 18. juni 1996 om iværksættelse af indrømmelserne i liste CXL, der blev udarbejdet efter afslutningen af forhandlingerne i forbindelse med artikel XXIV, stk. 6, i GATT (1), særlig artikel 1, stk. 1, og

ud fra følgende betragtninger:

Fællesskabet har i henhold til den aftale med Argentina, der blev indgået under Verdenshandelsorganisationens multilaterale handelsforhandlinger, forpligtet sig til at åbne et årligt toldkontingent for indførsel af 14 000 tons druesaft og druemost; de nærmere regler for kontingentets anvendelse bør fastlægges;

druesaft og druemost, der indføres i henhold til toldkontingentet, fritages på bestemte betingelser fra den specifikke told pr. hektoliter; alle importører i Fællesskabet bør sikres lige og fortsat adgang til kontingentet, og de for kontingentet gældende toldsatser bør anvendes for enhver indførsel af de pågældende produkter til alle medlemsstater, indtil kontingentet er opbrugt; for at tage hensyn til de faktiske indførsler i de senere år og undgå en for tidlig udnyttelse af kontingentet bør det opdeles i flere perioder med hver sin mængde, der svarer til handelens behov; kontingentet bør forvaltes ved hjælp af importlicenser, der skal sikre, at betingelserne overholdes; der bør fastlægges en nøje tidsplan for indgivelse af ansøgninger og udstedelse af licenser;

beslutningerne om importlicensansøgningerne bør først meddeles efter en vis betænkningstid; i den periode kan Kommissionen vurdere de mængder, der er ansøgt om, og i givet fald fastsætte særlige bestemmelser for indgivne ansøgninger;

det bør fastsættes, at importlicenser i forbindelse med denne ordning er gyldige fra den faktiske udstedelsesdato; som følge af nævnte betænkningstid bør der træffes undtagelsesbestemmelser til artikel 3 i Kommissionens forordning (EØF) nr. 3388/81 af 27. november 1981 om særlige gennemførelsesbestemmelser for ordningen med import- og eksportlicenser for vin (2), senest ændret ved forordning (EF) nr. 257/96 (3), og gøres brug af artikel 21, stk. 2, i Kommissionens forordning (EØF) nr. 3719/88 af 16. november 1988 om fælles gennemførelsesbestemmelser for import- og eksportlicenser samt forudfastsættelsesattester for landbrugsprodukter (4), senest ændret ved forordning (EF) nr. 2137/95 (5);

Kommissionen bør med henblik på at forvalte ordningen råde over nøjagtige oplysninger om indgivne licensansøgninger og anvendelse af udstedte licenser; medlemsstaterne bør anvende en bestemt blanket for fremsendelse af oplysninger til Kommissionen;

for at sikre, at bestemmelserne om kontingentets anvendelse overholdes, bør det fastsættes, at der skal stilles sikkerhed over for medlemsstaternes toldmyndigheder; sikkerheden frigives straks for de mængder, for hvilke der føres bevis for deres anvendelse;

hver medlemsstat kan i henhold til artikel 487 i Kommissionens forordning (EØF) nr. 2454/93 af 2. juli 1993 om visse gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EØF) nr. 2913/92 om indførelse af en EF-toldkodeks (6), senest ændret ved forordning (EF) nr. 1676/96 (7), føre kontrol med anvendelsen efter en national procedure, for så vidt varerne ikke forlader medlemsstatens område, inden de overgår til den endelige anvendelse; kontrollen foretages efter de relevante bestemmelser i forordning (EØF) nr. 2454/93, hvis varerne anvendes i en anden medlemsstat end den, hvor de overgår til fri omsætning;

de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Vin -

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

1. Et toldkontingent for indførsel af 14 000 tons druesaft og druemost, henhørende under KN-kode 2009 60 11, 2009 60 19, 2009 60 51 og 2009 60 90, der er bestemt til fremstilling af druesaft og/eller til fremstilling af varer, der ikke henhører under vinsektoren, som f.eks. eddike, alkoholfrie drikkevarer, marmelade og saucer, åbnes hvert år for perioden fra 1. september til 31. august det følgende år.

2. Toldsatserne for toldkontingentet svarer til de for hver KN-kode anførte værditoldsatser, samt den specifikke told udtrykt i ECU/100 kg, der er fastsat i De Europæiske Fællesskabers fælles toldtarif, for produkter henhørende under KN-kode 2009 60 11.

Artikel 2

1. Fra denne forordnings ikrafttrædelsesdato kan ansøgninger om importlicenser med de i artikel 4 nævnte angivelser indgives til medlemsstaternes myndigheder. Fra produktionsåret 1997/98 kan ansøgninger for den nye periode indgives fra den 25. august.

2. Den samlede mængde i artikel 1 deles i tre dele. Ansøgninger om importlicenser for den første del på 3 000 tons kan indgives hvert år indtil den 30. november. Ansøgninger om importlicenser for den anden del på 4 000 tons kan indgives hvert år indtil den 31. marts. Ansøgninger om importlicenser for den tredje del på 7 000 tons kan indgives hvert år fra den 1. april. De mængder af første del, der ikke er udnyttet pr. 30. november, og de mængder af anden del, der ikke er udnyttet pr. 31. marts, overføres automatisk til den eller de følgende dele.

For produktionsåret 1996/97 kan ansøgninger om importlicenser for den første del på 3 000 tons indgives indtil den 31. december 1996.

3. Bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 3388/81 anvendes for de i nærværende forordning omhandlede importlicenser, undtagen artikel 3 og 6.

Artikel 3

1. Ansøgninger om de i artikel 2, stk. 1, nævnte importlicenser kan indgives til myndighederne fra onsdag til tirsdag den følgende uge.

2. Licenserne udstedes om mandagen efter den tirsdag, der er nævnt i stk. 1, eller den førstfølgende arbejdsdag, for så vidt Kommissionen ikke har truffet særlige foranstaltninger i mellemtiden.

3. Hvis de mængder, der er ansøgt om licens for og meddelt Kommissionen på den fastsatte dag efter bestemmelserne i artikel 6, stk. 1, første led, overstiger de mængder, der fortsat er til rådighed af den for hver periode fastsatte mængde, jf. artikel 2, stk. 2, fastsætter Kommissionen en fælles procentsats for godkendelse af ansøgninger og suspenderer indgivelsen af licensansøgninger.

4. Hvis de mængder, der er ansøgt om, nedsættes eller afvises, frigives sikkerheden i artikel 4, stk. 1, i forordning (EØF) nr. 3388/81 straks for den mængde, som ansøgningen ikke er imødekommet for.

5. Hvis der fastsættes en fælles procentsats for godkendelse af ansøgninger på under 80 %, udstedes licensen, uanset stk. 2, den femte arbejdsdag efter, at procentsatsen er offentliggjort i De Europæiske Fællesskabers Tidende. Inden licensen udstedes, kan ansøgeren:

- enten trække sin ansøgning tilbage, hvorefter sikkerheden i artikel 4, stk. 1, i forordning (EØF) nr. 3388/81 straks frigives

- eller anmode om, at licensen straks udstedes, hvorefter myndighederne udsteder licensen den femte arbejdsdag efter, at procentsatsen er offentliggjort i De Europæiske Fællesskabers Tidende.

6. Licensen er gyldig fra den faktiske udstedelsesdato til udgangen af den følgende fjerde måned, dog senest til den 31. august i det pågældende kontingentår.

Artikel 4

Importlicenser, der udstedes på betingelserne i denne forordning, indeholder i rubrik 24 en af følgende angivelser:

- Exento del derecho específico por hl - Reglamento (CE) n° 2012/96

- Fritagelse for specifik told pr. hl - forordning (EF) nr. 2012/96

- Aussetzung des spezifischen Zolls je hl - Verordnung (EG) Nr. 2012/96

- ÁðáëëáãÞ áðü ôïí åéäéêü äáóìü áíÜ åêáôüëéôñï - êáíïíéóìüò (ÅÊ) áñéè. 2012/96

- Exempt from the specific duty per hectolitre - Regulation (EC) No 2012/96

- Exonération du droit spécifique par hl - règlement (CE) n° 2012/96

- Esonero del dazio specifico per ettolitro - Regolamento (CE) n. 2012/96

- Vrijgesteld van het specifieke recht per hl - Verordening (EG) nr. 2012/96

- Isenção do direito específico por hl - Regulamento (CE) nº 2012/96

- Vapautus paljoustullista hehtolitralta - Asetus (EY) N:o 2012/96

- Befrielse från den särskilda tullen per hl - förordning (EG) nr 2012/96.

Artikel 5

Fritagelse for kontingenttold ydes på betingelse af, at:

a) importøren samtidig med licensansøgningen skriftligt forpligter sig til at overholde, at den fulde importmængde anvendes på de i artikel 1 fastsatte betingelser for kontingentets anvendelse; importøren angiver derfor i importlicensens rubrik 20 den nøjagtige anvendelse af produktet samt det sted, hvor forarbejdning skal finde sted. Hvis produktet skal forarbejdes i en anden medlemsstat end den, hvor det overgår til fri omsætning, udfærdiges der i forbindelse med forsendelsen i afgangsmedlemsstaten et T5-kontroleksemplar efter reglerne i artikel 471-494 i forordning (EØF) nr. 2454/93. Den faktiske anvendelse anføres i T5-dokumentets rubrik 104, og nærværende forordnings nummer anføres i rubrik 107

b) importøren, når produktet overgår til fri omsætning, stiller en sikkerhed over for toldmyndighederne i den medlemsstat, hvor produktet overgår til fri omsætning; sikkerheden svarer til den specifikke told, som produktet fritages for. Sikkerheden frigives, hvis importøren over for toldmyndighederne i den medlemsstat, hvor produktet overgår til fri omsætning, fører bevis for, at det er anvendt som anført i licensen. Sikkerheden frigives straks for de mængder, for hvilke importøren fører bevis for, at produktet er anvendt som anført i importlicensen og, hvis produktet anvendes i en anden medlemsstat end den, hvor det overgår til fri omsætning, som anført i T5-dokumentets rubrik 104.

Artikel 6

1. Medlemsstaterne underretter pr. telefax Kommissionen:

- hver onsdag eller den førstfølgende arbejdsdag:

a) om de i artikel 2 nævnte importlicensansøgninger, der blev indgivet mellem onsdag i den foregående uge og tirsdag, eller de oplyser »ingen ansøgninger«

b) om de mængder, for hvilke der blev udstedt importlicens den foregående mandag

c) om de mængder, for hvilke licensansøgningerne blev trukket tilbage, jf. artikel 3, stk. 5, i den foregående uge

- inden den 15. i hver måned for den foregående måned:

d) om de mængder, for hvilke der er udstedt licenser, som ikke er blevet anvendt.

2. I meddelelsen om ansøgninger, jf. stk. 1, litra a)-d), angives mængden i tons for hver produktkode, opdelt efter oprindelsesland.

3. Alle meddelelser, jf. stk. 1, herunder meddelelsen »ingen ansøgninger«, fremsendes som vist i bilaget.

4. Hvis der efter de meddelelser, der er nævnt i stk. 1, fortsat er en tilstrækkelig mængde til rådighed, kan Kommissionen igen åbne for indgivelse af ansøgninger om importlicenser.

5. Kommissionen underretter mindst en gang om måneden medlemsstaterne om, i hvilket omfang den disponible mængde er udnyttet.

Artikel 7

Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 21. oktober 1996.

På Kommissionens vegne

Franz FISCHLER

Medlem af Kommissionen

(1) EFT nr. L 146 af 20. 6. 1996, s. 1.

(2) EFT nr. L 341 af 28. 11. 1981, s. 19.

(3) EFT nr. L 34 af 13. 2. 1996, s. 11.

(4) EFT nr. L 331 af 2. 12. 1988, s. 1.

(5) EFT nr. L 214 af 8. 9. 1995, s. 21.

(6) EFT nr. L 253 af 11. 10. 1993, s. 1.

(7) EFT nr. L 218 af 28. 8. 1996, s. 1.

BILAG

>START GRAFIK>

Anvendelse af forordning (EF) nr. 2012/96

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER GD VI/E/2 - Vinsektoren

Ansøgning om importlicens

Afsender:

Dato:

Periode: fra onsdag til tirsdag

Medlemsstat:

Kontaktperson:

Telefon:

Telefax:

Modtager: GD VI/E/2 - Telefax: (32-2) 295 92 52

- del A: Ugentlig meddelelse (mængder, der er ansøgt om licens for, artikel 6, stk. 1, litra a)) Produktkode Mængde Kode for oprindelsesland

- del B: Ugentlig meddelelse (mængder, der er udstedt licens for, artikel 6, stk. 1, litra b)) Produktkode Mængde Kode for oprindelsesland

- del C: Ugentlig meddelelse (mængder, for hvilke licenserne er trukket tilbage, artikel 6, stk. 1, litra c))

Produktkode Mængde Kode for oprindelsesland

- del D: Månedlig meddelelse (mængder, for hvilke licenserne ikke er udnyttet, artikel 6, stk. 1, litra d))

Produktkode Mængde Kode for oprindelsesland

>SLUT GRAFIK>