31996R0213

Rådets forordning (EF) nr. 213/96 af 29. januar 1996 om gennemførelse af det finansielle instrument »European Communities Investment Partners« til fordel for lande i Asien, Latinamerika, Middelhavsområdet samt Sydafrika

EF-Tidende nr. L 028 af 06/02/1996 s. 0002 - 0006


RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 213/96 af 29. januar 1996 om gennemførelse af det finansielle instrument »European Communities Investment Partners« til fordel for lande i Asien, Latinamerika, Middelhavsområdet samt Sydafrika

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 130 W,

under henvisning til forslag fra Kommissionen (1),

i henhold til proceduren i traktatens artikel 189 C (2), og

ud fra følgende betragtninger:

Fællesskabet gennemfører et såvel finansielt og fagligt som økonomisk samarbejde med udviklingslandene i Asien, Latinamerika og Middelhavsområdet samt med Sydafrika;

for at udbygge dette samarbejde bør der bl.a. åbnes mulighed for foranstaltninger til fremme af investeringer, der er i parternes gensidige interesse og navnlig af investeringer, som foretages af små og mellemstore virksomheder;

der er i Rådet almindelig enighed om den private sektors betydning for udviklingsprocessen;

tilstedeværelsen af joint ventures og investeringer foretaget af EF-virksomheder i udviklingslande kan indebære visse fordele for disse, herunder kapitaloverførsel, knowhow, beskæftigelse, overførsel af uddannelses- og oplæringsvirksomhed, større eksportmuligheder og opfyldelse af lokale behov;

der blev i 1988 iværksat et treårigt pilotprojekt, hvis formål var via det finansielle instrument »European Communities Investment Partners« (ECIP) at oprette joint ventures mellem Fællesskabet og lande i Latinamerika, Asien og Middelhavsområdet, og dette pilotprojekt blev ved forordning (EØF) nr. 319/92 (3) forlænget i en yderligere forsøgsperiode af tre års varighed regnet fra den 1. januar 1992;

Revisionsretten afgav i december 1993 en udtalelse i henhold til artikel 9, stk. 3, i forordning (EØF) nr. 319/92 om iværksættelse af ECIP, hvori den konkluderede, at instrumentet opfylder et reelt behov, som markedet ikke tager hensyn til eller kun tager hensyn til i utilstrækkeligt omfang, og fremsatte specifikke henstillinger med henblik på at forbedre forvaltningen deraf;

Europa-Parlamentet og Rådet har gennemgået resultaterne af den uafhængige vurdering, der blev oversendt dem i marts 1994 i overensstemmelse med artikel 9, stk. 2, i forordning (EØF) nr. 319/92, og som mundede ud i den konklusion, at ECIP har nået sit vigtigste mål, der er at fremme gensidigt fordelagtige investeringer foretaget af joint ventures mellem EF-firmaer og firmaer i udviklingslandene i Asien, Latinamerika og Middelhavsområdet, og at ECIP bør videreføres og udbygges;

Rådet vedtog den 25. februar 1992 i forordning (EØF) nr. 443/92 om finansiel og faglig bistand til og økonomisk samarbejde med udviklingslandene i Asien og Latinamerika (4), og den 29. juni 1992 forordning (EØF) nr. 1763/92 om finansielt samarbejde af interesse for alle tredjelande i Middelhavsområdet (5);

det er derfor nødvendigt at videreføre og udbygge instrumentet med henblik på fuldt ud at kunne udnytte mulighederne for en indsats af fælles interesse i landene i Asien, Latinamerika og Middelhavsområdet;

Rådet konkluderede den 19. april 1994, at der for at tilskynde til EF-investeringer i små og mellemstore selskaber i Sydafrika kunne indrømmes Sydafrika fordele svarende til ECIP eller det instrument, hvormed ECIP følges op, og at der skulle afsættes særlige midler dertil under instrumentet;

det er nødvendigt at tage hensyn til spørgsmål vedrørende demokrati og menneskerettigheder og at fremme investeringer, der resulterer i en forbedring af arbejdsforholdene, navnlig for kvinder, uden at arbejdstagere udnyttes, og idet uacceptable sædvaner, såsom tvangsarbejde og slaveri, udelukkes;

der bør tilskyndes til den bredest mulige deltagelse af virksomheder fra alle medlemsstaterne;

alle medlemsstaterne bør opfordres til at medvirke til at fremme deres investeringer i landene i Asien, Latinamerika, Middelhavsområdet samt Sydafrika gennem finansieringsinstitutter, der er specialiseret i udvikling;

der anføres i denne forordning et finansielt referencegrundlag som omhandlet i punkt 2 i Europa-Parlamentets, Rådets og Kommissionens erklæring af 6. marts 1995 for hele programmets varighed, uden at dette berører budgetmyndighedens beføjelser i henhold til traktaten -

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

1. Inden for rammerne af det økonomiske samarbejde med landene i Asien, Latinamerika, Middelhavsområdet samt Sydafrika iværksætter Fællesskabet i perioden 1995-1999 særlige samarbejdsformer, som har til formål at fremme investeringer af fælles interesse foretaget af erhvervsvirksomheder i Fællesskabet, navnlig i form af joint ventures med lokale erhvervsvirksomheder i de pågældende støtteberettigede lande, herunder tresidede transaktioner med andre udviklingslande til fremme af regional integration.

2. Små og mellemstore virksomheder vil få fortrinsret til ordningen under hensyn til deres respektive muligheder og behov, medens store multinationale virksomheder er udelukket fra at deltage.

Artikel 2

Instrumentet, som benævntes »European Communities Investment Partners« (ECIP), i det følgende »instrumentet«, omfatter fire forskellige typer faciliteter til finansiering af:

1) foranstaltninger til identifikation af projekter og partnere ved ydelse af tilskud på op til 50 % af udgifterne i forbindelse med foranstaltningerne, dog maksimalt 100 000 ECU; hvis transaktionen vedrører en forberedelse af en privatisering eller en »Build Operate and Transfer«- (BOT) eller en »Build Operate and Own«-foranstaltning (BOO) inden for infrastruktur, offentlige værker eller miljøtjenester, hvor en regering eller myndighed i et støtteberettiget land er modtager, kan denne facilitet forhøjes til 100 % af udgifterne i forbindelse med foranstaltningen, dog maksimalt 200 000 ECU (facilitet nr. 1)

2) feasibility-undersøgelser og andre foranstaltninger fra de erhvervsvirksomheders side, der agter at oprette joint ventures eller foretage investeringer, ved ydelse af rentefri lån på op til 50 % af udgifterne, dog maksimalt 250 000 ECU, inden for hvilket beløb der maksimalt kan finansieres rejseomkostninger på 10 000 ECU ved gavebistand i forbindelse med forberedende feasibility-undersøgelser (facilitet nr. 2)

3) kapitalbehovene for et joint venture eller et lokalt selskab, der har indgået licensaftaler, til dækning af de særlige investeringsrisici i udviklingslande, ved erhvervelse af kapitalinteresser i egenkapitalen eller ved tilvejebringelse af ansvarlig lånekapital på højst 20 % af nævnte joint ventures' kapital, dog maksimalt 1 mio. ECU (facilitet nr. 3)

4) uddannelse og faglig bistand eller bistand til forvaltning af et joint venture, som allerede er oprettet eller er under oprettelse, eller af et lokalt selskab, der har indgået en licensaftale, ved ydelse af rentefri forskud og gavebistand på op til 50 % af udgifterne i forbindelse med foranstaltningerne, dog maksimalt 250 000 ECU (facilitet nr. 4).

For et og samme projekt må beløbene under facilitet nr. 2, 3 og 4 ikke overstige 1 mio. ECU.

Artikel 3

1. Finansieringsinstitutterne udvælges af Kommissionen blandt følgende organer efter høring af det i artikel 9 nævnte udvalg: udviklingsbanker, forretningsbanker, investeringsbanker og institutter til fremme af investeringer.

2. Et finansieringsinstitut, der har indgivet et forslag efter kriterierne i artikel 6, modtager betaling efter regler, som fastsættes af Kommissionen.

Artikel 4

1. Hvad angår den i artikel 2 omhandlede facilitet nr. 1 indgives finansieringsansøgninger til Kommissionen af den institution, den sammenslutning eller det organ, som foretager identifikationen af partnere og projekter, enten direkte eller via et finansieringsinstitut.

2. Hvad angår de i artikel 2 omhandlede faciliteter nr. 2, 3 og 4 kan ansøgninger kun indgives af de pågældende virksomheder via de i artikel 3 nævnte finansieringsinstitutter. Fællesskabsmidlerne stilles til de deltagende virksomheders rådighed udelukkende via finansieringsinstituttet, og ansøgning herom rettes til samme.

3. Hvad angår den i artikel 2 omhandlede facilitet nr. 2 kræves det, at finansieringsinstitutterne og virksomhederne deler risikoen i forbindelse med projektet; falder foranstaltningen imidlertid tilfredsstillende ud, kan Fællesskabets bidrag overstige 50 % og forhøjes til 100 % af udgifterne for de små og mellemstore virksomheder.

4. Hvad angår den i artikel 2 omhandlede facilitet nr. 3 skal finansieringsinstitutterne deltage finansielt med et beløb, der mindst er lige så stort som Fællesskabets. Denne facilitet er for så vidt angår Fællesskabet forbeholdt små og mellemstore virksomheder; dette princip kan fraviges i specifikt begrundede tilfælde af særlig udviklingspolitisk betydning, f.eks. teknologioverførsel.

5. Hvad angår den i artikel 2 omhandlede facilitet nr. 4 ydes rentefri forskud til finansiering af udgifter til uddannelse, faglig bistand og bistand til forvaltning, og for små og mellemstore virksomheder er kun udgifter til uddannelse, faglig bistand og bistand til forvaltning, som leveres af eksterne tjenesteydere eller af EF-partneren i det pågældende joint venture, berettiget til gavebistand under denne facilitet.

6. De rammeaftaler, som Kommissionen undertegner sammen med finansieringsinstitutterne, indeholder udtrykkelige bestemmelser om, at Revisionsretten i henhold til traktatens artikel 188 C har beføjelse til at udøve kontrol med nævnte institutters virksomhed for projekter, der finansieres over De Europæiske Fællesskabers almindelige budget.

Artikel 5

1. Støtte i medfør af instrumentet kan efter omstændighederne og i henhold til artikel 2 ydes enten som tilskud, som rentefri lån, som kapitalinteresser i egenkapitalen eller som ansvarlig lånekapital.

Finansieringsinstitutterne erhverver eller yder principielt kapitalinteresser i egenkapitalen eller i form af ansvarlig lånekapital i eget navn. Kommissionen kan dog i særlige tilfælde,

- hvor finansieringsinstituttet ikke kan intervenere i eget navn som følge af reguleringer eller love eller som følge af instituttets vedtægter, eller

- hvor en direkte økonomisk medvirken fra Fællesskabets side er nødvendig for afgørende at øge iværksætternes muligheder for at tilvejebringe andre økonomiske midler, som ikke ville kunne tilvejebringes under normale omstændigheder som følge af den særlige politiske situation eller særlige retlige hindringer i værtslandet for det pågældende joint venture

bemyndige et finansieringsinstitut til at overtage en direkte kapitalinteresse på Fællesskabets vegne.

Kun projekter med en særlig udviklings- eller miljømæssig effekt eller af betydning for teknologioverførsel kan være berettigede til sådanne direkte kapitalinteresser.

Joint ventures oprettet inden for instrumentet har alene beføjelse til at træffe afgørelser af forretningsmæssig, industriel, økonomisk og investeringsmæssig art.

2. For så vidt angår den i artikel 2 omhandlede facilitet nr. 2 skal rentefri lån tilbagebetales efter regler, som Kommissionen fastsætter, idet indfrielsesperioden skal være så kort som mulig og i intet tilfælde længere end fem år. Forskuddene skal ikke tilbagebetales, hvis foranstaltningerne har givet et negativt resultat.

3. For så vidt angår den i artikel 2 omhandlede facilitet nr. 3 overdrages kapitalinteresser erhvervet ved hjælp af instrumentet snarest muligt, når projektet er blevet levedygtigt, under iagttagelse af Fællesskabets bestemmelser om forsvarlig økonomisk forvaltning.

4. Der udstedes indtægtsordrer for ansvarlig lånekapital og forskud, afståelse af kapitalinteresser og betaling af renter og udbytte, og der sker tilbagebetaling til De Europæiske Fællesskabers almindelige budget. Dette sker hvert år efter den årlige revision i henhold til artikel 10, stk. 3, til afstemning af budgetkontiene pr. 31. december i det pågældende år, og de pågældende beløb anføres i rapporten om gennemførelsen af dette år, jf. artikel 10, stk. 1. Alle aktiver, som et finansieringsinstitut ligger inde med, overføres til Fællesskabet, hvis instituttets tilknytning til instrumentet ophører, eller hvis instrumentet bortfalder.

Artikel 6

1. Projekterne udvælges af finansieringsinstituttet eller, for så vidt angår den i artikel 2 omhandlede facilitet nr. 1, af Kommissionen og finansieringsinstituttet i forhold til de bevillinger, der er vedtaget af budgetmyndigheden, og på grundlag af følgende kriterier:

a) investeringens forventede levedygtighed og ansøgerens egnethed og gode omdømme

b) bidrag til udviklingen, bl.a. vurderet på grundlag af følgende elementer:

- virkning på den lokale økonomi

- skabelse af værditilvækst

- incitament for lokale iværksættere

- overførsel af teknologi og knowhow og bedre udnyttelse af anvendte teknikker

- uddannelse og oplæring af ledere og lokalt personale

- betydning for kvinderne og forbedring af deres arbejdsvilkår

- skabelse af lokale arbejdspladser på arbejdsvilkår, som ikke indebærer udnyttelse af de ansatte

- virkning på handels- og betalingsbalancen

- miljøvirkninger

- fremstilling og udbud på det lokale marked af varer, som hidtil har været vanskelige at tilvejebringe eller har været af ringe kvalitet

- anvendelse af lokale råstoffer og ressourcer.

2. Den endelige finansieringsafgørelse træffes af Kommissionen, der påser, at kriterierne i stk. 1 overholdes, og at projektet er foreneligt med Fællesskabets politikker, herunder navnlig udviklingssamarbejdspolitikken, samt at projektet er af gensidig interesse for Fællesskabet og det pågældende udviklingsland.

Artikel 7

De støtteberettigede lande er de udviklingslande i Asien, Latinamerika og Middelhavsområdet, som er omfattet af Fællesskabets foranstaltninger vedrørende udviklingssamarbejde, eller som har indgået regionale eller bilaterale samarbejds- eller associeringsaftaler med Fællesskabet, samt Sydafrika.

Artikel 8

Det finansielle referencegrundlag til gennemførelsen af dette program er for perioden 1995-1999 på 250 mio. ECU.

De årlige bevillinger godkendes af Budgetmyndigheden inden for rammerne af de finansielle overslag.

Artikel 9

1. Kommissionen gennemfører instrumentet i henhold til bestemmelserne i denne forordning.

2. Kommissionen bistås i udførelsen af denne opgave alt efter tilfældet af det udvalg, der er nedsat ved artikel 15 i forordning (EØF) nr. 443/92, eller af det udvalg, der er omhandlet i artikel 7, stk. 1, i forordning (EØF) nr. 1763/92, og disse udvalg skal behandle spørgsmål af relevans for ECIP vedrørende Sydafrika, da der ikke findes et særligt udvalg.

3. Efter proceduren i stk. 4 vedtages:

- udvælgelsen af finansieringsinstitutter på baggrund af disses erfaring og egnethed til at forhåndsudvælge projekter efter kriterierne i artikel 6

- revisionen af beløbene og/eller finansieringsbetingelserne under hver facilitet og det samlede beløb, der står til rådighed under facilitet nr. 2, 3 og 4 i henhold til artikel 2 i overensstemmelse med andre bestemmelser i denne forordning.

4. Med hensyn til de i stk. 3 nævnte forhold forelægger Kommissionens repræsentant udvalget et udkast til de foranstaltninger, der skal træffes. Udvalget afgiver udtalelse om dette udkast inden for en frist, som formanden kan fastsætte under hensyn til, hvor meget spørgsmålet haster. Det udtaler sig med det flertal, der er fastsat i traktatens artikel 148, stk. 2, for vedtagelse af de afgørelser, som Rådet skal træffe på forslag af Kommissionen. Ved afstemninger i udvalget tillægges de stemmer, der afgives af repræsentanterne for medlemsstaterne, den vægt, der er fastlagt i nævnte artikel. Formanden deltager ikke i afstemningen.

Kommissionen vedtager de påtænkte foranstaltninger, når de er i overensstemmelse med udvalgets udtalelse.

Er de påtænkte foranstaltninger ikke i overensstemmelse med udvalgets udtalelse, eller er der ikke afgivet nogen udtalelse, forelægger Kommissionen straks Rådet et forslag til de foranstaltninger, der skal træffes. Rådet træffer afgørelse med kvalificeret flertal.

Har Rådet ved udløbet af en måned efter forslagets forelæggelse ikke truffet nogen afgørelse, vedtages de foreslåede foranstaltninger af Kommissionen.

5. Endvidere kan udvalget på Kommissionens initiativ eller efter anmodning fra et af sine medlemmer behandle alle spørgsmål i forbindelse med anvendelsen af denne forordning og navnlig:

- oplysninger om projekter, som er finansieret i det forløbne år

- rammerne for den i artikel 10 nævnte uafhængige evaluering

- alle andre oplysninger, som Kommissionen ønsker at forelægge det.

6. For at sikre systematisk samarbejde og forbedre transaktionernes indbyrdes komplementaritet udveksler Kommissionen og Den Europæiske Investeringsbank al relevant information om de finansieringer, de har til hensigt at foretage.

7. Kommissionen sikrer, at der tages fornødent hensyn til relevante oplysninger om gennemførelsen af ECIP og sammenlignelige instrumenter under Fællesskabet, såsom JOPP, Alinvest, Medinvest og andre relevante instrumenter for at udarbejde en samordnet politik til fremme af private investeringer i udviklingslande.

Artikel 10

1. Kommissionen forelægger senest den 30. april hvert år Europa-Parlamentet og Rådet en rapport om gennemførelsen for det foregående år, navnlig om de udvalgte projekter og deres økonomiske indvirkning, herunder især de samlede investeringer, antallet af joint ventures og nye arbejdspladser, samt de tildelte bevillinger og tilbagebetalingerne til De Europæiske Fællesskabers almindelige budget samt en statistisk årsoversigt.

2. Kommissionen forelægger Europa-Parlamentet og Rådet resultaterne af en uafhængig evaluering af instrumentet inden udgangen af 1998.

I rapporten skal der gives en vurdering af gennemførelsen af principperne om god finansiel forvaltning, økonomi og en costbenefit-analyse af instrumentet.

3. Uanset Kommissionens og Revisionsrettens ansvar i henhold til finansforordningen vedrørende De Europæiske Fællesskabers almindelige budget sikrer Kommissionen, at der hvert år foretages en uafhængig finansiel revision af finansieringsinstitutterne og af modtagerorganisationerne under facilitet nr. 1 med hensyn til de ECIP-midler, som disse har modtaget. Kommissionen sikrer, at rammebestemmelserne og de særlige finansieringsaftaler indeholder særlige bestemmelser om bekæmpelse af svig, navnlig om en mekanisme for tilbagesøgning af forskud, der ikke findes fuldt berettigede ved en sådan revision.

4. Der kan i fornødent omfang benyttes ekstern faglig bistand, forudsat at den finansierede faglige bistand direkte har tilknytning til ECIP-instrumentets egenart og direkte kommer udviklingslandene i Asien, Latinamerika og Middelhavsområdet samt Sydafrika til gode. Udgifterne til sådan faglig bistand må højst andrage 5 % af de disponible bevillinger og må ikke omfatte gebyrer, som betales til finansieringsinstitutterne, og som tages fra de bevillinger, der afsættes til den enkelte finansierede foranstaltning.

Artikel 11

Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende og udløber den 31. december 1999.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 29. januar 1996.

På Rådets vegne

S. AGNELLI

Formand

(1) EFT nr. C 287 af 15. 10. 1994, s. 7.

(2) Europa-Parlamentets udtalelse af 28. oktober 1994 (EFT nr. C 323 af 21. 11. 1994, s. 497), Rådets fælles holdning af 22. maj 1995 (EFT nr. C 160 af 26. 6. 1995, s. 8) og Europa-Parlamentets afgørelse af 28. november 1995 (EFT nr. C 339 af 18. 12. 1995).

(3) EFT nr. L 35 af 12. 2. 1992, s. 1.

(4) EFT nr. L 52 af 27. 2. 1992, s. 1.

(5) EFT nr. L 181 af 1. 7. 1992, s. 5. Forordningen er ændret ved forordning (EF) nr. 1735/94 (EFT nr. L 182 af 16. 7. 1994, s. 6).