31995R1445

Kommissionens forordning (EF) nr. 1445/95 af 26. juni 1995 om gennemførelsesbestemmelser for ordningen med import- og eksportlicenser for oksekød og om ophævelse af forordning (EØF) nr. 2377/80

EF-Tidende nr. L 143 af 27/06/1995 s. 0035 - 0044


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1445/95 af 26. juni 1995 om gennemførelsesbestemmelser for ordningen med import- og eksportlicenser for oksekød og om ophævelse af forordning (EØF) nr. 2377/80

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 805/68 af 27. juni 1968 om den fælles markedsordning for oksekød (1), senest ændret ved forordning (EF) nr. 424/95 (2), særlig artikel 9, 13 og 25, og

ud fra følgende betragtninger:

I henhold til artikel 4, stk. 1, første afsnit, i forordning (EØF) nr. 805/68 er al indførsel i Fællesskabet af de i nævnte forordnings artikel 1, stk. 1, litra a), omhandlede produkter betinget af, at der fremlægges en importlicens; erfaringen viser, at det er nødvendigt at følge den kommende udvikling i samhandelen med alle de produkter fra oksekødssektoren, som er af særlig betydning for ligevægten på dette særligt følsomme marked; for at opnå en bedre styring af markedet bør der følgelig også kræves importlicenser for produkter henhørende under KN-kode 1602 50 31 til 1602 50 80 og 1602 90 69;

det er nødvendigt at følge indførslen i Fællesskabet af ungtyre og især kalve; udstedelsen af importlicenser bør gøres betinget af, at det angives, fra hvilke lande disse dyr udføres;

ifølge artikel 13 i forordning (EØF) nr. 805/68 er enhver udførsel fra 1. juli 1995 af produkter, for hvilken der er ansøgt om en eksportrestitution, betinget af fremlæggelsen af en eksportlicens med forudfastsættelse af restitutionen; der bør derfor fastsættes særlige gennemførelsesbestemmelser for denne ordning for oksekødssektoren og især fastsættes regler for fremlæggelse af ansøgninger og for de oplysninger, der skal findes i disse ansøgninger og licenser, samtidig med at der sker en supplering af Kommissionens forordning (EØF) nr. 3719/88 af 16. november 1988 om fælles gennemførelsesbestemmelser for import- og eksportlicenser samt forudfastsættelsesattester for landbrugsprodukter (3), senest ændret ved forordning (EF) nr. 1199/95 (4);

ifølge artikel 13, stk. 11, i forordning (EØF) nr. 805/68 skal der anvendes eksportlicenser for at sikre overholdelsen af de mængdemæssige begrænsninger med henblik på overholdelsen af de forpligtelser, der følger af de aftaler, der er indgået inden for rammerne af de multilaterale handelsforhandlinger under Uruguay-runden; der bør derfor indføres en præcis ordning for indgivelse af ansøgninger og udstedelse af licenser;

meddelelsen af beslutninger vedrørende ansøgninger om eksportlicenser bør endvidere først ske efter en vis betænkningstid; denne frist skal gøre det muligt for Kommissionen at vurdere, hvilke mængder der ansøges om, samt udgifterne i forbindelse hermed og i givet fald fastsætte særlige foranstaltninger for de verserende ansøgninger; i de erhvervsdrivendes interesse bør licensansøgningerne kunne trækkes tilbage efter fastsættelsen af godkendelseskoefficienten;

det er hensigtsmæssigt, at der på den erhvervsdrivende anmodning straks kan udstedes importlicenser for ansøgninger vedrørende mængder på 22 tons og derunder; for at undgå, at denne mulighed ikke fører til misbrug af ovennævnte ordning, bør disse licensers gyldighedsperiode begrænses;

for at sikre en meget præcis forvaltning af de mængder, der skal udføres, bør der fraviges fra reglerne for den i forordning (EØF) nr. 3719/88 fastsatte tolerance;

det er nødvendigt, at bestemmelserne vedrørende den særlige eksportordning, der omhandles i Kommissionens forordning (EØF) nr. 2973/79 (5), senest ændret ved forordning (EØF) nr. 3434/87 (6), indarbejdes i denne forordning;

for at kunne administrere denne ordning bør Kommissionen råde over præcise oplysninger vedrørende de forelagte licensansøgninger og anvendelsen af de udstedte licenser; for at sikre en effektiv administration bør der benyttes en fast model til meddelelserne mellem medlemsstaterne og Kommissionen;

de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Oksekød -

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

AFSNIT I

Forordningens formål

Artikel 1

Denne forordning indeholder gennemførelsesbestemmelserne for ordningen med import- og eksportlicenser for oksekød.

AFSNIT II

Importlicenser

Artikel 2

1. Ved indførsel til Fællesskabet skal der for de i artikel 1, stk. 1, litra a), i forordning (EØF) nr. 805/68 omhandlede produkter samt for produkter henhørende under KN-kode 1602 50 31 til 1602 50 80 og 1602 90 69 fremlægges en importlicens.

2. For produkter henhørende under KN-kode 0102 90 05 til 0102 90 29 skal eksportlandet anføres i rubrik 7 i importlicensansøgningen og i selve licensen. Licensen giver pligt til at indføre fra dette land.

Artikel 3

Importlicensens gyldighed fastsættes til 90 dage fra udstedelsesdatoen, jf. artikel 21, stk. 1, i forordning (EØF) nr. 3719/88.

Artikel 4

Sikkerhedsstillelsen for importlicenser er på:

- 3 ECU pr. dyr for levende dyr

- 2 ECU pr. 100 kg netto for andre produkter.

Artikel 5

Medmindre andet gælder ifølge særlige bestemmelser, skal der ansøges om importlicens for produkter henhørende under:

- en af underpositionerne i den kombinerede nomenklatur

- en gruppe af underpositioner i den kombinerede nomenklatur, nævnt i samme led, og som er omhandlet i bilag I.

De i ansøgningen anførte oplysninger gengives på importlicensen.

Artikel 6

Inden den femte i hver måned giver medlemsstaterne pr. telex eller telefax Kommissionen meddelelse om de produktmængder, for hvilke der er udstedt importlicenser i den foregående måned.

Meddelelserne affattes i overensstemmelse med bilag II ved anvendelse af de angivne koder.

AFSNIT III

Eksportlicenser

Artikel 7

Ved udførsel skal der for de i artikel 1, stk. 1, litra a), i forordning (EØF) nr. 805/68 omhandlede produkter samt for produkter henhørende under KN-kode 0102 10, 1602 50 31 til 1602 50 80 og 1602 90 69, og for hvilke der er ansøgt om eksportrestitution, udstedes en eksportlicens med forudfastsættelse af restitutionen.

Artikel 8

1. Eksportlicensen er gyldig fra den faktiske udstedelsesdato, jf. artikel 21, stk. 2, i forordning (EØF) nr. 3719/88, indtil udgangen af den femte måned efter udstedelsesmåneden.

2. For de eksportlicenser for produkter henhørende under KN-kode 0102 10, som udstedes efter fremgangsmåden i artikel 44 i forordning (EØF) nr. 3719/88, udløber gyldighedsperioden dog ved udgangen af den tolvte måned efter den måned, hvori de faktisk blev udstedt, jf. artikel 21, stk. 2, i nævnte forordning.

3. Uanset artikel 44, stk. 5, i forordning (EØF) nr. 3719/88 ændres fristen på 21 dage til 90 dage.

4. Licensansøgningerne og licenserne skal i rubrik 15 indeholde en beskrivelse af produktet og i rubrik 16 den ellevecifrede produktkode fra nomenklaturen over eksportrestitutioner for landbrugsprodukter samt i rubrik 7 indeholde en angivelse af bestemmelseslandet.

5. De i artikel 13a, stk. 2, i forordning (EØF) nr. 3719/88 omhandlede produktkategorier er anført i bilag III.

Artikel 9

Sikkerhedsstillelsen for eksportlicenser er på:

a) 50 ECU pr. dyr for levende dyr

b) 17 ECU pr. 100 kg netto for andre produkter.

Artikel 10

1. De i artikel 7 omhandlede eksportlicenser udstedes på den femte arbejdsdag efter ansøgningens indgivelse, hvis Kommissionen ikke træffer de i stk. 2 omhandlede særlige foranstaltninger i den pågældende periode. Dog gælder førnævnte frist ikke for udførsler inden for rammerne af artikel 14a i forordning (EØF) nr. 3719/88.

2. Når eksportlicensansøgningerne vedrører mængder og/eller udgifter, der overstiger eller risikerer at overstige mængderne for normal afsætning under hensyn til de i artikel 13, stk. 11, i forordning (EØF) nr. 805/68 omhandlede begrænsninger og/eller udgifterne i forbindelse hermed i den pågældende periode, kan Kommissionen:

- fastsætte en fast procentsats for godkendelse af de mængder, der ansøges om

- afvise de ansøgninger, for hvilke der endnu ikke er tildelt eksportlicenser

- suspendere indgivelsen af eksportlicensansøgninger i en periode på højst fem arbejdsdage med forbehold af, at der efter fremgangsmåden i artikel 27 i forordning (EØF) nr. 805/68 kan vedtages en suspension for en længere periode. I disse tilfælde kan de ansøgninger om eksportlicenser, der er indgivet i suspensionsperioden, ikke komme i betragtning.

Disse foranstaltninger kan afpasses efter kategorier.

3. Såfremt de mængder, der ansøges om, afslås eller nedsættes, frigives sikkerhedsstillelsen straks for enhver mængde, for hvilken ansøgningen ikke er imødekommet.

4. Uanset stk. 1 udstedes licensen i tilfælde af, at der er fastsat en fast godkendelsesprocent på under 90 %, senest den ellevte arbejdsdag efter offentliggørelsen af nævnte procentsats, i De Europæiske Fællesskabers Tidende. I løbet af de ti arbejdsdage efter denne offentliggørelse kan den erhvervsdrivende:

- enten trække sin ansøgning tilbage, i hvilket tilfælde sikkerhedsstillelsen straks frigives

- eller anmode om, at licensen straks udstedes, i hvilket tilfælde det kompetente organ straks udleverer den, dog senest den femte arbejdsdag efter licensansøgningens indgivelse.

5. Uanset stk. 1 er licensansøgninger vedrørende mængder på 22 tons eller derunder for produkter, som henhører under KN-kode 0201 og 0202, på anmodning af den erhvervsdrivende ikke underlagt fristen på fem dage. I dette tilfælde er licensernes gyldighed uanset artikel 8 begrænset til fem arbejdsdage efter den faktiske udstedelsesdato, jf. artikel 21, stk. 2, i forordning (EØF) nr. 3719/88, og ansøgningerne og licenserne skal i rubrik 20 forsynes med følgende påtegning:

- Certificado válido durante cinco días hábiles y no utilizable para la aplicación del artículo 5 del Reglamento (CEE) n° 565/80.

- Licens, der er gyldig i fem arbejdsdage, og som ikke kan benyttes til at anvende artikel 5 i forordning (EØF) nr. 565/80.

- Fünf Werktage gültige und für die Anwendung von Artikel 5 der Verordnung (EWG) Nr. 565/80 nicht verwendbare Lizenz.

- Ðéóôïðïéçôéêü ðïõ éó÷ýåé ãéá ðÝíôå åñãÜóéìåò çìÝñåò êáé äåí ÷ñçóéìïðïéåßôáé ãéá ôçí åöáñìïãÞ ôïõ Üñèñïõ 5 ôïõ êáíïíéóìïý (ÅÏÊ) áñéè. 565/80.

- Licence valid for five working days and not useable for application of Article 5 of Regulation (EEC) No 565/80.

- Certificat valable 5 jours ouvrables et non utilisable pour l'application de l'article 5 du règlement (CEE) n° 565/80.

- Titolo valido cinque giorni lavorativi e non utilizzabile ai fini dell'applicazione dell'articolo 5 del regolamento (CEE) n. 565/80.

- Certificaat met een geldigheidsduur van vijf werkdagen en niet te gebruiken voor de toepassing van artikel 5 van Verordening (EEG) nr. 565/80.

- Certificado de exportação válido durante cinco dias úteis, não utilizável para a aplicação do artigo 5º do Regulamento (CEE) nº 565/80.

- Todistus on voimassa viisi arkipäivää eikä sitä voi käyttää sovellettaessa asetuksen (ETY) N:o 565/80 5 artiklaa.

- Licensen är giltig fem arbetsdagar men gäller inte vid tillämpning av artikel 5 i förordning (EEG) nr 565/80.

Kommissionen kan om nødvendigt suspendere anvendelsen af dette stykke.

Artikel 11

1. Uanset artikel 8, stk. 4, i forordning (EØF) nr. 3719/88 kan de udførte mængder ikke overstige de i licensen anførte mængder. I licensens rubrik 19 anføres »0«.

2. Bestemmelserne i artikel 20, stk. 3, litra b), andet led, i forordning (EØF) nr. 3665/87 finder ikke anvendelse på de særlige eksportrestitutioner, der ydes for udbenet kød, der er fremstillet inden for rammerne af Kommissionens forordning (EØF) nr. 1964/82 (7), når disse produkter er eller har været anbragt under den i artikel 5 i Rådets forordning (EØF) nr. 565/80 (8), fastsatte ordning.

Artikel 12

1. Bestemmelserne i denne artikel anvendes på udførsler inden for rammerne af forordning (EØF) nr. 2973/79.

2. Ansøgninger om eksportlicens for de produkter, der omhandles i artikel 1 i forordning (EØF) nr. 2973/79 kan kun indgives i en medlemsstat, der opfylder de sundhedsmæssige betingelser, der stilles i importlandet.

3. Licensansøgningen og selve licensen skal i rubrik 7 indeholde påtegningen »USA«. Licensen forpligter til udførsel fra den udstedende medlemsstat til USA.

4. Uanset artikel 8, stk. 4, i forordning (EØF) nr. 3719/88 må de udførte mængder ikke overstige de mængder, der er angivet i licensen. I licensens rubrik 19 anføres »0«.

5. Licensen forsynes i rubrik 22 med en af følgende påtegninger:

- Vacuno fresco, refrigerado o congelado. - Acuerdo entre la CE y los EE UU.

Válido solamente en . . . . . (Estado miembro de expedición).

La cantidad exportada no debe superar . . . . . kilos (cantidad en cifras y letras).

- Fersk, kølet eller frosset oksekød - Aftale mellem EF og USA.

Kun gyldig i . . . . . (udstedende medlemsstat).

Mængden, der skal udføres, må ikke overstige . . . . . (mængde i tal og bogstaver) kg.

- Frisches, gekühltes oder gefrorenes Rindfleisch - Abkommen zwischen der EG und den USA.

Nur gültig in . . . . . (Mitgliedstaat der Lizenzerteilung).

Ausfuhrmenge darf nicht über . . . . . kg (Menge in Ziffern und Buchstabe) liegen.

- Íùðü, äéáôçñçìÝíï ìå áðëÞ øýîç Þ êáôåøõãìÝíï âüåéï êñÝáò - Óõìöùíßá ìåôáîý ôçò ÅÊ êáé ôùí ÇÐÁ.

Éó÷ýåé ìüíï óå . . . . . (êñÜôïò ìÝëïò Ýêäïóçò).

Ç ðïóüôçôá ðñïò åîáãùãÞ äåí ðñÝðåé íá õðåñâáßíåé . . . . . ÷éëéüãñáììá (ç ðïóüôçôá áíáöÝñåôáé áñéèìçôéêþò êáé ïëïãñÜöùò.

- Fresh, chilled or frozen beef - Agreement between EC and USA.

Valid only in . . . . . (Member State of issue).

Quantity to be exported may not exceed . . . . . kg (in figures and letters).

- Viande fraîche, réfrigérée ou congelée - Accord entre la CE et les U.S.A.

Uniquement valable en . . . . . (État membre de délivrance).

La quantité à exporter ne peut excéder . . . . . kg (quantité en chiffres et en lettres).

- Carni bovine fresche, refrigerate o congelate - Accordo tra CE e USA.

Valido soltanto in . . . . . (Stato membro emittente).

La quantità da esportare non può essere superiore a . . . . . kg (in cifre e in lettere).

- Vers, gekoeld of bevroren rundvlees - Overeenkomst tussen de EG en de Verenigde Staten van Amerika.

Alleen geldig in . . . . . (Lid-Staat die het certificaat afgeeft).

Uitgevoerde hoeveelheid mag niet meer dan . . . . . kg zijn (hoeveelheid in cijfers en letters).

- Carne de bovino fresca, refrigerada ou congelada - Acordo entre a CE e os EUA.

Válido apenas em . . . . . (Estado-membro de emissão).

A quantidade a exportar não pode ser superior a . . . . . kg (quantidade em algarismos e por extenso).

- Tuoretta, jäähdytettyä tai jäädytettyä lihaa - Euroopan yhteisön ja Yhdysvaltojen välinen sopimus.

Voimassa ainoastaan . . . . . (jäsenvaltio, jossa todistus on annettu).

Vietävä määrä ei saa ylittää . . . . . kilogrammaa (määrä numeroin ja kirjaimin).

- Färskt, kylt eller fryst nötkött - Avtal mellan EG och USA.

Enbart giltigt i . . . . . (utfärdande medlemsstat).

Den utförda kvantiteten får inte överstiga . . . . . kg.

6. Ansøgningen om eksportlicens kan kun indgives i løbet af de første ti dage i hvert kvartal.

7. Medlemsstaterne meddeler den tredje arbejdsdag efter den sidste frist for indgivelse af ansøgninger Kommissionen en liste over ansøgerne og mængderne i ansøgningerne.

8. Kommissionen bestemmer, i hvilket omfang licensansøgningerne kan imødekommes. Hvis de mængder, for hvilke der er ansøgt om licenser, overstiger de disponible mængder, fastsætter Kommissionen en fast procentsats for godkendelse af de ansøgte mængder. Hvis den samlede mængde, der indgives ansøgninger om, er lavere end den disponible mængde, bestemmer Kommissionen den restmængde, der skal lægges til den disponible mængde i det følgende kvartal.

9. Licenserne udstedes den 21. dag i hvert kvartal.

10. Uanset artikel 8, stk. 1, er eksportlicensen gyldig i 90 dage efter den faktiske udstedelsesdato, jf. artikel 21, stk. 2, i forordning (EØF) nr. 3719/88, dog ikke efter den 31. december i udstedelsesåret.

11. Såfremt de mængder, der er ansøgt om, nedsættes i henhold til stk. 8, frigives sikkerhedsstillelsen straks for hele den mængde, for hvilken ansøgningen ikke er imødekommet.

12. Ud over de betingelser, der er fastsat i artikel 30, stk. 1, litra b), i forordning (EØF) nr. 3719/88, frigives sikkerhedsstillelsen vedrørende eksportlicensen kun mod forelæggelse af et bevis for ankomst til destinationen, jf. artikel 33, stk. 4, i forordning (EØF) nr. 3719/88.

Artikel 13

1. Medlemsstaterne meddeler Kommissionen følgende:

- hver mandag og torsdag senest kl. 12.00:

a) 1.1. licensansøgninger med forudfastsættelse af den i artikel 10, stk. 1, omhandlede restitution, eller at der ikke har været licensansøgninger

1.2. de i artikel 44 i forordning (EØF) nr. 3719/88 omhandlede licensansøgninger, eller at der ikke har været licensansøgninger

indgivet indtil den sidste arbejdsdag inden meddelelsesdagen

b) 1.1. de mængder, for hvilke der er udstedt licenser inden for rammerne af artikel 10, stk. 5, eller at der ikke er udstedt licenser

1.2. de mængder, for hvilke der er udstedt licenser som følge af de i artikel 44 i forordning (EØF) nr. 3719/88 omhandlede licensansøgninger, med angivelse af datoen for licensansøgningens indgivelse og bestemmelseslandet

indtil den sidste arbejdsdag inden meddelelsesdagen

c) de mængder, for hvilke eksportlicensansøgningerne er trukket tilbage i det i artikel 10, stk. 4, omhandlede tilfælde.

- inden den 15. i hver måned for den foregående måned:

d) de i artikel 14a i forordning (EØF) nr. 3719/88 omhandlede licensansøgninger

e) de mængder, for hvilke der er udstedt licenser, men som ikke er blevet udnyttet fuldt ud.

2. I de i stk. 1 omhandlede meddelelser præciseres:

- produktmængden i vægt for hver af de i artikel 8, stk. 5, omhandlede kategorier

- mængden for hver kategori skal være opdelt efter destination.

Endvidere skal restitutionsbeløbet pr. kategori angives i den i stk. 1, litra e), omhandlede meddelelse.

3. Alle de i stk. 1 omhandlede meddelelser, herunder meddelelserne »intet«, skal foregå ved anvendelse af modellen i bilag IV.

AFSNIT IV

Afsluttende bestemmelser

Artikel 14

Forordning (EØF) nr. 2377/88 ophæves. Den gælder dog fortsat for licenser udstedt inden den 1. juli 1995 i henhold til nævnte forordning.

Artikel 15

Denne forordning træder i kraft den 1. juli 1995.

Den gælder for de eksportlicenser, der er ansøgt om fra den 1. juli 1995, med forudfastsættelse af restitutionen.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 26. juni 1995.

På Kommissionens vegne

Franz FISCHLER

Medlem af Kommissionen

(1) EFT nr. L 148 af 28. 6. 1968, s. 24.

(2) EFT nr. L 45 af 1. 3. 1995, s. 2.

(3) EFT nr. L 331 af 2. 12. 1988, s. 1.

(4) EFT nr. L 119 af 30. 5. 1995, s. 4.

(5) EFT nr. L 336 af 29. 12. 1979, s. 44.

(6) EFT nr. L 327 af 18. 11. 1987, s. 7.

(7) EFT nr. L 212 af 21. 7. 1982, s. 48.

(8) EFT nr. L 62 af 7. 3. 1980, s. 5.

BILAG I

Liste omhandlet i artikel 5

- 0102 90 05

- 0102 90 21, 0102 90 29

- 0102 90 41 til 0102 90 79

- 0201 10 00, 0201 20 20

- 0201 20 30

- 0201 20 50

- 0201 20 90

- 0201 30, 0206 10 95

- 0202 10, 0202 20 10

- 0202 20 30

- 0202 20 50

- 0202 20 90

- 0202 30 10

- 0202 30 50

- 0202 30 90, 0206 29 91

- 0210 20 10

- 0210 20 90, 0210 90 41

- 0210 90 90

- 1602 50 10, 1602 90 61

- 1602 50 31, 1602 50 39, 1602 50 80, 1602 90 69.

BILAG II

MEDDELELSE OM IMPORTLICENSER

>START GRAFIK>

(Når en kode er anført anvendes denne for KN-koden)

Medlemsstat:

Anvendelse af artikel 6 i forordning (EF) nr. 1445/95

Produktmængder, der er blevet udstedt importlicenser for (i tons)

Fra: til:

KN-kodeKode(antal dyr)0102 90 05 (1)2000102 90 21 og 0102 90 29 (1)3000102 90 41 til 0102 90 793100201 10 00 og 0201 20 203110201 20 303120201 20 503130201 20 903140201 30 og 0206 10 953150202 10 og 0202 20 103160202 20 303170202 20 503180202 20 903190202 30 10, 0202 30 50, 0202 30 90 og 0206 29 913200210 20 103210210 20 90, 0210 90 41 og 0210 90 903221602 50 10 og 1602 90 613231602 50 31 til 1602 50 80 og 1602 90 69324 (1) Opdelt efter eksportland.>SLUT GRAFIK>

BILAG III

>TABELPOSITION>

BILAG IV

>START GRAFIK>

>SLUT GRAFIK>