31993L0060

Rådets direktiv 93/60/EØF af 30. juni 1993 om ændring af direktiv 88/407/EØF om fastsættelse af de veterinærpolitimæssige krav i forbindelse med handelen inden for Fællesskabet med frosset tyresæd og indførsel heraf og om udvidelse af det til at omfatte frisk tyresæd

EF-Tidende nr. L 186 af 28/07/1993 s. 0028 - 0031
den finske specialudgave: kapitel 3 bind 51 s. 0071
den svenske specialudgave: kapitel 3 bind 51 s. 0071


RAADETS DIREKTIV 93/60/EOEF af 30. juni 1993 om aendring af direktiv 88/407/EOEF om fastsaettelse af de veterinaerpolitimaessige krav i forbindelse med handelen inden for Faellesskabet med frosset tyresaed og indfoersel heraf og om udvidelse af det til at omfatte frisk tyresaed

RAADET FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR -

under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab, saerlig artikel 43,

under henvisning til forslag fra Kommissionen(1) ,

under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet(2) ,

under henvisning til udtalelse fra Det OEkonomiske og Sociale Udvalg(3) , og

ud fra foelgende betragtninger:

Ved direktiv 88/407/EOEF(4) fastsaettes der dyresundhedsmaessige bestemmelser for handelen inden for Faellesskabet med frosset tyresaed og indfoersel heraf;

ved artikel 4 i naevnte direktiv fastsaettes der midlertidige foranstaltninger for handel med saed fra tyre, der er seropositive over for rhinotracheitis infectiosa bovis (IBR); disse bestemmelser skulle tages op til fornyet behandling paa grundlag af en rapport fra Kommissionen; ifoelge denne rapport er det noedvendigt senest i 1998 at afvikle tyre, der var seropositive, eller som havde ukendt status forud for vaccinationen paa tyrestationen, og at bevare muligheden for at vaccinere paa tyrestationer fremover; naevnte artikel 4 boer derfor aendres;

fra august 1991 blev rutinemaessig vaccination mod mund- og klovesyge indstillet i Faellesskabet; direktiv 88/407/EOEF boer derfor aendres for at tage hoejde for dette; som foelge af denne udvikling kan der ogsaa handles med frisk tyresaed efter harmoniserede bestemmelser;

der boer foretages yderligere aendringer i naevnte direktiv for at tydeliggoere nogle spoergsmaal og tage hoejde for aendringer i den tekniske viden, navnlig med hensyn til behandling af tyre mod leptospirose, og for at rette bestemmelserne vedroerende brucellose, tuberkulose og leukose ind efter direktiv 64/432/EOEF(5) ;

bilagene boer kunne aendres efter en procedure, der indebaerer et naert samarbejde mellem medlemsstaterne og Kommissionen i Den Staaende Veterinaerkomité -

UDSTEDT FOELGENDE DIREKTIV:

Artikel 1

Direktiv 88/407/EOEF aendres saaledes:

1) i titlen og i artikel 1 udgaar ordet »frosset«

2) artikel 4, stk. 1, affattes saaledes:

»1. Med forbehold af stk. 2 tillader medlemsstaterne indfoersel af saed fra tyre, der har reageret negativt paa serumneutralisationsproeven eller ELISA-proeven for rhinotracheitis infectiosa bovis/vulvovaginitis infectiosa pustulosa bovis eller positivt efter vaccination i overensstemmmelse med dette direktiv.

Medlemsstaterne kan indtil den 31. december 1998 tillade indfoersel af saed fra tyre, der har reageret positivt paa serumneutralisationsproeven eller Elisa-proeven for rhinotracheitis infectiosa bovis/vulvovaginitis infectiosa pustulosa bovis, og som ikke er vaccineret i overensstemmelse med dette direktiv.

Hver sending skal i saa fald underkastes en undersoegelse med indpodning paa levende dyr og/eller en virusisolationsproeve.

Dette krav skal ikke opfyldes for saed fra dyr, der inden den foerste rutinemaessige vaccination paa tyrestationen har reageret negativt paa proeverne i foerste afsnit. Imidlertid skal saed fra dyr, der er blevet noedvaccineret, efter at der har vist sig udbrud af rhinotracheitis infectiosa bovis, underkastes en virusisolationsproeve.

Undersoegelserne kan efter bilateral aftale foretages enten i det saedopsamlende land eller i bestemmelseslandet.

Mindst 10 % af den enkelte saedopsamling (foretaget med mindst fem straa) skal underkastes proeven.

Efter fremgangsmaaden i artikel 18 fastsaettes der protokoller for de proever, der skal foretages i henhold til naervaerende artikel.«

3) artikel 4, stk. 3, affattes saaledes:

»3. Medlemsstaterne maa ikke modsaette sig indfoersel af saed fra tyre, der er vaccineret mod mund- og klovesyge. Kommer saeden fra en tyr, der er blevet vaccineret mod mund- og klovesyge i de sidste tolv maaneder forud for opsamlingen, skal 5 % af saeden fra hver opsamling (med mindst fem straa), hvis den skal sendes til en anden medlemsstat, underkastes en virusisolationsproeve for mund- og klovesyge med negativt resultat paa et laboratorium i bestemmelsesmedlemsstaten eller paa et af denne udpeget laboratorium.«

4) artikel 12 affattes saaledes:

»Artikel 12

Bestemmelserne i Raadets direktiv 90/675/EOEF af 10. december 1990 om fastsaettelse af principperne for tilrettelaeggelse af veterinaerkontrollen for tredjelandsprodukter, der foeres ind i Faellesskabet (*), gaelder for ivaerksaettelsen og opfoelgningen af den kontrol, som medlemsstaterne skal foere, og for de beskyttelsesforanstaltninger, der skal traeffes.

(*) EFT nr. L 373 af 31. 12. 1990, s. 1. Direktivet er senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 1601/92 (EFT nr. L 173 af 27. 6. 1992, s. 13).«

5) artikel 13 og 14 udgaar.

6) i bilag A, kapitel II, tilfoejes foelgende afsnit i litra f), nr. i):

»Endvidere kan frosne embryoner opbevares paa godkendte stationer, for saa vidt:

- en saadan opbevaring er betinget af en tilladelse fra den kompetente myndighed

- embryonerne opfylder kravene i Raadets direktiv 89/556/EOEF af 25. september 1989 om fastsaettelse af veterinaerpolitimaessige betingelser i forbindelse med handel inden for Faellesskabet med embryoner af tamkvaeg samt med indfoersel heraf fra tredjelande (*)

- embryonerne opbevares i saerskilte opbevaringsbeholdere i godkendte saedopbevaringslokaler.

(*) EFT nr. L 302 af 19. 10. 1989, s. 1. Direktivet er aendret ved direktiv 90/425/EOEF (EFT nr. L 224 af 18. 8. 1990, s. 29).«

7) i bilag A, kapitel II, litra f), affattes nr. vii) saaledes:

»vii) hver enkelt saedportion tydeligt maerkes - eventuelt ved en kode - paa en saadan maade, at opsamlingsdato, race og donordyrets identifikation samt stationens navn og donordyrets serologiske status med hensyn til rhinotracheitis infectiosa bovis/vulvovaginitis infectiosa pustulosa bovis umiddelbart kan fastslaas; de naermere kendetegn og modellen for dette maerke fastlaegges efter fremgangsmaaden i artikel 19.«

8) kapitel I, punkt 1, litra b), i bilag B affattes saaledes:

»b) inden det isoleres som beskrevet under a), vaere udvalgt fra en besaetning, som er officielt fri for tuberkulose og officielt fri for brucellose i henhold til direktiv 64/432/EOEF. Dyrene maa ikke forinden have vaeret holdt i en eller flere besaetninger med lavere status«

9) kapitel I, punkt 1, litra c), foerste afsnit, i bilag B affattes saaledes:

»hidroere fra en besaetning, der er fri for enzootisk kvaegleukose som defineret i direktiv 64/432/EOEF, eller stamme fra moderdyr, der med negativt resultat er blevet underkastet en agargelimmunodiffusionsproeve, som er udfoert i overensstemmelse med bilag G til direktiv 64/432/EOEF, efter at afkommet er taget fra moderdyret. Naar dyrene hidroerer fra embryontransplantation, betragtes recipienten som »moderdyr««.

10) kapitel I, punkt 1, litra d), nr. ii), i bilag B affattes saaledes:

»ii) en serumagglutinationsproeve udfoert efter metoden i bilag C til direktiv 64/432/EOEF med et brucellatiter paa under 30 internationale agglutinationsenheder (IE) pr. ml eller en komplementbindingsreaktion med et brucellatiter paa under 20 EOEF-enheder pr. ml (20 ICFT-enheder)«

11) kapitel I, punkt 1, litra e), nr. i), i bilag B affattes saaledes:

»i) en serumagglutinationsproeve udfoert efter metoden i bilag C til direktiv 64/432/EOEF med et brucellatiter paa under 30 internationale agglutinationsenheder pr. ml eller en komplementbindingsreaktion med et brucellatiter paa under 20 EOEF-enheder pr. ml (20 ICFT-enheder)«

12) i kapitel I, punkt 1, litra e), i slutningen, i bilag B udgaar saetningsleddet »og der skal vaere foretaget en behandling mod leptospirose, hvori indgaar streptomycinindsproejtninger med et interval paa 14 dage (25 mg pr. kg levende vaegt)«

13) i bilag B, kapitel I, tilfoejes foelgende punkt:

»6. Medlemsstaterne kan dog indtil den 1. juli 1995 tillade indsaettelse af kvaeg fra besaetninger, der er fri for brucellose, i godkendte tyrestationer. I saa fald skal dyrene i ovennaevnte periode underkastes en komplementbindingsreaktion med et brucellatiter paa under 20 EOEF-enheder pr. ml (20 ICFT-enheder) som fastsat i punkt 1, litra d), nr. ii), og litra e), nr. i).«

14) kapitel II, punkt 1, nr. ii), i bilag B affattes saaledes:

»ii) en serumagglutinationsproeve for brucellose udfoert efter metoden i bilag C til direktiv 64/432/EOEF med et brucellatiter paa under 30 internationale agglutinationsenheder pr. ml, eller en komplementbindingsreaktion med et brucellatiter paa under 20 EOEF-enheder pr. ml (20 ICFT-enheder)«

15) kapitel II, punkt 1, nr. iii), i bilag B affattes saaledes:

»iii) en serologisk undersoegelse for enzootisk kvaegleukose med negativ reaktion, udfoert i henhold til bilag G til direktiv 64/432/EOEF«

16) i kapitel II, punkt 1, nr. iv), i bilag B udgaar ordene »indtil den 31. december 1992«

17) i bilag B, kapitel II, punkt 3, erstattes tredje afsnit af foelgende afsnit:

»Disse bestemmelser anvendes dog ikke paa seropositive tyre, som forud for deres foerste vaccination foretaget paa tyrestationer i overensstemmelse med dette direktiv har reageret negativt paa serumneutralisationsundersoegelsen eller ELISA-undersoegelsen for rhinotracheitis infectiosa bovis/vulvovaginitis infectiosa pustulosa bovis.

De i artikel 4, stk. 1, andet afsnit, omhandlede seropositive tyre skal isoleres, idet deres saed dog kan handles inden for Faellesskabet i overensstemmelse med bestemmelserne om handel med saed fra saadanne tyre.«

18) punkt 1, litra b), i bilag C affattes saaledes:

»b) i) ikke er blevet vaccineret mod mund- og klovesyge inden for de sidste tolv maaneder forud for opsamlingen, eller

ii) er blevet vaccineret mod mund- og klovesyge inden for de sidste tolv maaneder forud for opsamlingen, i hvilket tilfaelde 5 % (med mindst fem straa) af hver opsamlet saedmaengde skal underkastes en virusisolationsproeve for mund- og klovesyge med negativt resultat«

19) punkt 1, litra d), i bilag C affattes saaledes:

»d) har vaeret holdt paa en godkendt tyrestation i en sammenhaengende periode paa mindst 30 dage umiddelbart forud for opsamlingen, for saa vidt der er tale om opsamling af frisk saed«

20) i bilag C, punkt 1, affattes litra f) og g) saaledes:

»f) holdes paa en tyrestation, som har vaeret fri for mund- og klovesyge i mindst tre maaneder forud for og 30 dage efter saedopsamlingen eller indtil afsendelsestidspunktet, for saa vidt angaar frisk saed, og som ligger midt i et omraade paa 10 km i diameter, hvor der i mindst 30 dage ikke har vaeret noget tilfaelde af mund- og klovesyge

g) har vaeret holdt paa en tyrestation, som fra 30 dage forud for og indtil 30 dage efter saedopsamlingen eller indtil afsendelsestidspunktet, for saa vidt angaar frisk saed, har vaeret fri for kvaegsygdomme, som er anmeldepligtige i henhold til bilag E til direktiv 64/432/EOEF.«

21) punkt 3, nr. i), i bilag C affattes saaledes:

»i) opbevares under godkendte vilkaar i mindst 30 dage forud for afsendelsen. Denne bestemmelse gaelder ikke for frisk saed«

22) i punkt IV, nr. 4), iii), i bilag D aendres »sending« til »opsamling«

23) punkt IV, nr. 5), i bilag D affattes saaledes:

»5) at ovennaevnte saed er opsamlet fra tyre:

i) som ikke er blevet vaccineret mod mund- og klovesyge i de sidste tolv maaneder forud for opsamlingen(6) , eller

ii) som er blevet vaccineret mod mund og klovesyge i de sidste tolv maaneder forud for opsamlingen, og at saeden i dette tilfaelde stammer fra en opsamling, hvoraf 5 % af den med henblik paa handel opsamlede saed (med mindst fem straa) med negativt resultat har vaeret underkastet en virusisolationsproeve for mund- og klovesyge i laboratoriet ...(7) «

24) i bilag D, punkt IV, indsaettes som nr. 6):

»6) at saeden har vaeret opbevaret under godkendte vilkaar i mindst 30 dage forud for afsendelsen(8) .«

25) i fodnote (2) i bilag D aendres »artikel 4, stk. 1, andet afsnit,« til »artikel 4«

26) i bilag D tilfoejes foelgende fodnote:

»(3) Kan udelades for saa vidt angaar frisk saed.«

Artikel 2

Kommissionen forelaegger inden den 1. januar 1998 Raadet en rapport om dette direktiv paa baggrund af de indhoestede erfaringer og den tekniske og videnskabelige udvikling navnlig inden for bekaempelse og udryddelse af sygdomme, ledsaget af eventuelle passende forslag. Raadet tager med kvalificeret flertal stilling til disse forslag senest den 30. juni 1998.

Artikel 3

1. Medlemsstaterne saetter de noedvendige love og administrative bestemmelser i kraft for at efterkomme dette direktiv inden den 1. juli 1994. De underretter straks Kommissionen herom.

Naar medlemsstaterne vedtager disse love og administrative bestemmelser, skal disse indeholde en henvisning til dette direktiv eller ved offentliggoerelsen ledsages af en saadan henvisning. De naermere regler for denne henvisning fastsaettes af medlemsstaterne.

2. Medlemsstaterne meddeler Kommissionen teksten til de vigtigste nationale retsforskrifter, som de vedtager paa det omraade, der er omfattet af dette direktiv.

Artikel 4

Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.

Udfaerdiget i Luxembourg, den 30. juni 1993.

Paa Raadets vegne S. BERGSTEIN Formand

(1) EFT nr. C 324 af 10. 12. 1992, s. 13.

(2) EFT nr. C 72 af 15. 3. 1993, s. 153.

(3) EFT nr. C 108 af 19. 4. 1993, s. 12.

(4) EFT nr. L 194 af 22. 7. 1988, s. 10. Direktivet er senest aendret ved direktiv 90/425/EOEF (EFT nr. L 224 af 18. 8. 1990, s. 29).

(5) Raadets direktiv 64/432/EOEF af 26. juni 1964 om veterinaerpolitimaesige problemer ved handel inden for Faellesskabet med kvaeg og svin (EFT nr. L 121 af 29. 7. 1964, s. 1977/64). Direktivet er senest aendret ved direktiv 92/102/EOEF (EFT nr. L 355 af 5. 12. 1992, s. 32).