Kommissionens forordning (EØF) nr. 1933/91 af 2. juli 1991 om salg efter proceduren i forordning (EØF) nr. 2539/84 af oksekød fra visse interventionsorganer med henblik på eksport til Sovjetunionen og om ændring af forordning (EØF) nr. 569/88 og om ophævelse af forordning (EØF) nr. 1512/91
EF-Tidende nr. L 174 af 03/07/1991 s. 0013 - 0015
KOMMISSIONENS FORORDNING (EOEF) Nr. 1933/91 af 2. juli 1991 om salg efter proceduren i forordning (EOEF) nr. 2539/84 af oksekoed fra visse interventionsorganer med henblik paa eksport til Sovjetunionen og om aendring af forordning (EOEF) nr. 569/88 og om ophaevelse af forordning (EOEF) nr. 1512/91 KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR - under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab, under henvisning til Raadets forordning (EOEF) nr. 805/68 af 27. juni 1968 om den faelles markedsordning for oksekoed (1), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 1628/91 (2), saerlig artikel 7, stk. 3, og ud fra foelgende betragtninger: Ved Kommissionens forordning (EOEF) nr. 2539/84 af 5. september 1984 om saerlige betingelser for visse former for salg af frosset oksekoed, som interventionsorganerne ligger inde med (3), aendret ved forordning (EOEF) nr. 1809/87 (4), er der fastsat mulighed for at anvende en procedure af to omgange ved salg af oksekoed fra interventionslagre; visse interventionsorganer ligger inde med et betydeligt lager interventionsoksekoed; paa grund af de store omkostninger, der er forbundet hermed, boer det undgaas at forlaenge oplagringen af koedet; under hensyn til Sovjetunionens forsyningsbehov boer en del af koedet udbydes til salg i henhold til forordning (EOEF) nr. 2539/84; i betragtning af foranstaltningens saerlige og hastende karakter og behovet for kontrol boer der fastsaettes saerlige regler for den mindstemaengde, der kan koebes; fjerdinger fra interventionslagre kan under visse omstaendigheder have undergaaet flere behandlinger; med henblik paa en god praesentation og afsaetning af disse fjerdinger boer det paa praecise betingelser tillades, at disse fjerdinger reemballeres; det er noedvendigt at fastsaette en frist for eksporten af det paagaeldende koed; denne frist boer fastsaettes under hensyn til artikel 5, litra b), i Kommissionens forordning (EOEF) nr. 2377/80 af 4. september 1980 om saerlige gennemfoerelsesbestemmelser for ordningen med import- og eksportlicenser for oksekoed (5), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 815/91 (6); for at garantere, at det solgte koed eksporteres til det fastsatte bestemmelsessted, boer det fastsaettes, at den i artikel 5, stk. 2, litra a), i forordning (EOEF) nr. 2539/84 omhandlede sikkerhed stilles; produkter, som interventionsorganerne ligger inde med, og som er bestemt til eksport, falder ind under bestemmelserne i Kommissionens forordning (EOEF) nr. 569/88 (7), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 1786/91 (8); naevnte forordnings bilag vedroerende paategninger boer suppleres; Kommissionens forordning (EOEF) nr. 1512/91 (9) boer ophaeves; de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Oksekoed - UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING: Artikel 1 1. Der gennemfoeres salg af cirka 50 000 tons ikke-udbenet oksekoed, som det tyske interventionsorgan ligger inde med, og som er opkoebt inden den 1. maj 1991. 2. Koedet skal indfoeres til Sovjetunionen. 3. Salget finder sted i overensstemmelse med forordning (EOEF) nr. 2539/84, jf. dog bestemmelserne i naervaerende forordning. Kommissionens forordning (EOEF) nr. 985/81 (10) finder ikke anvendelse paa dette salg. De kompetente myndigheder kan dog give tilladelse til, at forfjerdinger og bagfjerdinger med ben, hvis emballage er flaenget eller tilsmudset, under deres kontrol og inden produkternes fremlaeggelse for afgangstoldstedet forsynes med ny emballage af samme type. 4. De i artikel 3, stk. 1, i forordning (EOEF) nr. 2539/84 omhandlede kvaliteter og minimumspriser er anfoert i bilag I. 5. Et bud er kun gyldigt, hvis: - det vedroerer en mindste totalmaengde paa 10 000 tons - det vedroerer samme vaegt af forfjerdinger og bagfjerdinger samt en enhedspris i ecu pr. ton for den samlede maengde ikke-udbenet koed, der er naevnt i buddet 6. Umiddelbart efter buddets eller koebsanmodningens indgivelse sender den erhvervsdrivende pr. telex en kopi af buddet til Kommissionen, afdeling VI/D.2, Rue de la Loi 130, B-1049 Bruxelles (telex 22037 B AGREC). 7. Interventionsorganerne indgaar foerst en salgskontrakt, efter at de i samarbejde med Kommissionens tjenestegrene har kontrolleret, at de i stk. 5 og 6 fastsatte betingelser er overholdt. 8. Der vil ikke blive taget hensyn til bud, som interventionsorganerne modtager efter den 10. juli 1991, kl. 12.00. 9. Der kan indhentes oplysninger om maengder og oplagringssted paa den adresse, der er anfoert i bilag II. Artikel 2 1. Uanset artikel 6 i forordning (EOEF) nr. 2539/84 saettes fristen for overtagelse som defineret i naevnte artikel til tre maaneder. 2. Eksport af de i artikel 1 omhandlede produkter skal finde sted senest fem maaneder efter kontraktens indgaaelse. Artikel 3 1. Den i artikel 5, stk. 1, i forordning (EOEF) nr. 2539/84 omhandlede sikkerhed fastsaettes til 30 ECU/100 kg. 2. Den i artikel 5, stk. 2, litra a), i forordning (EOEF) nr. 2539/84 omhandlede sikkerhed fastsaettes til 300 ECU/100 kg ikke-udbenet koed. Artikel 4 For koed, som saelges i henhold til naervaerende forordning, ydes der ingen eksportrestitution. Den i artikel 3 i forordning (EOEF) nr. 569/88 omhandlede udlagringsanvisning, udfoerselsangivelsen og i givet fald kontroleksemplar T 5 forsynes med paaskriften: »Sin restitución [Reglamento (CEE) no 1933/91]; Uden restitution [Forordning (EOEF) nr. 1933/91]; Keine Erstattung [Verordnung (EWG) Nr. 1933/91]; ÷ùñssò aaðéóôñïoeÞ [êáíïíéóìueò (AAÏÊ) áñéè. 1933/91]; Without refund [Regulation (EEC) No 1933/91]; Sans restitution [Règlement (CEE) no 1933/91]; Senza restituzione [Regolamento (CEE) n. 1933/91]; Zonder restitutie [Verordening (EEG) nr. 1933/91]; Sem restituiçao [Regulamento (CEE) no 1933/91].« Artikel 5 I del I, »Produkter, som skal udfoeres i den stand, hvori de udtages fra interventionslager«, i bilaget til forordning (EOEF) nr. 569/88 indsaettes foelgende punkt og tilhoerende fodnote: »94. Kommissionens forordning (EOEF) nr. 1933/91 af 2. juli 1991 om salg efter proceduren i forordning (EOEF) nr. 2539/84 af oksekoed fra visse interventionsorganer med henblik paa eksport til Sovjetunionen (94). (94) EFT nr. L 174 af 3. 7. 1991, s. 13.« Artikel 6 Kommissionens forordning (EOEF) nr. 1512/91 ophaeves. Artikel 7 Denne forordning traeder i kraft paa dagen for offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende. Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat. Udfaerdiget i Bruxelles, den 2. juli 1991. Paa Kommissionens vegne Ray MAC SHARRY Medlem af Kommissionen (1) EFT nr. L 148 af 28. 6. 1968, s. 24. (2) EFT nr. L 150 af 15. 6. 1991, s. 16. (3) EFT nr. L 238 af 6. 9. 1984, s. 13. (4) EFT nr. L 170 af 30. 6. 1987, s. 23. (5) EFT nr. L 241 af 13. 9. 1980, s. 5. (6) EFT nr. L 83 af 3. 4. 1991, s. 6. (7) EFT nr. L 55 af 1. 3. 1988, s. 1. (8) EFT nr. L 160 af 25. 6. 1991, s. 17. (9) EFT nr. L 141 af 5. 6. 1991, s. 21. (10) EFT nr. L 99 af 10. 4. 1981, s. 38. ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ É ANEXO I - BILAG I - ANHANG I - - ANNEX I - ANNEXE I - ALLEGATO I - BIJLAGE I - ANEXO I Estado miembro Productos Cantidades (toneladas) Precio mínimo expresado en ecus por tonelada Medlemsstat Produkter Maengde (tons) Mindstepriser i ECU/ton Mitgliedstaat Erzeugnisse Mengen (Tonnen) Mindestpreise, ausgedrueckt in ECU/Tonne ÊñUEôïò ìÝëïò Ðñïúueíôá Ðïóueôçôaaò (ôueíïé) AAëUE÷éóôaaò ôéìÝò ðùëÞóaaùò aaêoeñáaeueìaaíaaò óaa Ecu áíUE ôueíï Member State Products Quantities (tonnes) Minimum prices expressed in ecus per tonne État membre Produits Quantités (tonnes) Prix minimaux exprimés en écus par tonne Stato membro Prodotti Quantità (tonnellate) Prezzi minimi espressi in ecu per tonnellata Lid-Staat Produkten Hoeveelheid (ton) Minimumprijzen uitgedrukt in ecu per ton Estado-membro Produtos Quantidade (toneladas) Preço mínimo expresso em ecus por tonelada Deutschland - Vorderviertel, stammend von: Kategorien A/C 25 000 485 - Hinterviertel, stammend von: Kategorien A/C 25 000 485 ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ ÉÉ ANEXO II - BILAG II - ANHANG II - - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II Direcciones de los organismos de intervención - Interventionsorganernes adresser - Anschriften der Interventionsstellen - AEéaaõèýíóaaéò ôùí ïñãáíéóìþí ðáñaaìâUEóaaùò - Addresses of the intervention agencies - Adresses des organismes d'intervention - Indirizzi degli organismi d'intervento - Adressen van de interventiebureaus - Endereços dos organismos de intervençao DEUTSCHLAND: Bundesanstalt fuer landwirtschaftliche Marktordnung (BALM) Geschaeftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse) Postfach 180 107 - Adickesallee 40 D-6000 Frankfurt am Main 18 Tel. (069) 1 56 4772/3 Telex: 04 11 56 Telefax: (69) 156 4791.