Kommissionens forordning (EØF) nr. 1539/90 af 7. juni 1990 om ændring af forordning (EØF) nr. 1813/84 om gennemførelsesbestemmelser for differencebeløbene for raps-, rybs- og solsikkefrø
EF-Tidende nr. L 145 af 08/06/1990 s. 0020 - 0021
den finske specialudgave: kapitel 3 bind 32 s. 0213
den svenske specialudgave: kapitel 3 bind 32 s. 0213
***** KOMMISSIONENS FORORDNING (EOEF) Nr. 1539/90 af 7. juni 1990 om aendring af forordning (EOEF) nr. 1813/84 om gennemfoerelsesbestemmelser for differencebeloebene for raps-, rybs- og solsikkefroe KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR - under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab, under henvisning til Raadets forordning nr. 136/66/EOEF af 22. september 1966 om oprettelse af en faelles markedsordning for fedtstoffer (1), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 2902/89 (2), under henvisning til Raadets forordning (EOEF) nr. 1569/72 af 20. juli 1972 om indfoerelse af saerlige foranstaltninger for raps-, rybs- og solsikkefroe (3), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 2216/88 (4), saerlig artikel 7, og ud fra foelgende betragtninger: I medfoer af artikel 1, stk. 1, litra b), i Raadets forordning (EOEF) nr. 1594/83 af 14. juni 1983 om stoette til olieholdige froe (5), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 1321/90 (6), ydes den i artikel 27 i forordning nr. 136/66/EOEF omhandlede stoette ogsaa til solsikkefroe, der forarbejdes i Faellesskabet med henblik paa iblanding i foder; det er derfor noedvendigt at tilpasse Kommissionens forordning (EOEF) nr. 1813/84 (7), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 431/89 (8); ved Kommissionens forordning (EOEF) nr. 2823/87 af 18. september 1987 om de dokumenter, der skal benyttes med henblik paa anvendelsen af faellesskabsforanstaltninger, som medfoerer kontrol med varers anvendelse og/eller bestemmelse (9), er forordning (EOEF) nr. 223/77 (10) blevet ophaevet, for saa vidt angaar bestemmelserne om kontroleksemplar T 5; henvisninger til forordning (EOEF) nr. 223/77 i forordning (EOEF) nr. 1813/84 boer derfor erstattes med henvisninger til forordning (EOEF) nr. 2823/87; de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Fedtstoffer - UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING: Artikel 1 I forordning (EOEF) nr. 1813/84 foretages foelgende aendringer: 1) Artikel 9 affattes saaledes: »Artikel 9 Med henblik paa ydelsen af den endelige stoette eller den endelige restitution fremsender den myndighed, der har kontrolleret bestemmelsen for de froe, som er indgaaet i handelen mellem medlemsstaterne, om noedvendigt en genpart recto verso eller en fotokopi recto verso af originalen af det i artikel 1 i Kommissionens forordning (EOEF) nr. 2823/87 (*) omhandlede kontroleksemplar T 5 til det organ, der skal opkraeve eller yde disse beloeb. (*) EFT nr. L 270 af 23. 9. 1987, s. 1.« 2) Artikel 10 affattes saaledes: »Artikel 10 1. Naar froe hoestet inden for Faellesskabet, undtagen froe: - der ifoelge lovgivningen i den medlemsstat, der er oprindelsesland, er anerkendt som froe til udsaed - der er undergivet en faellesskabsnatureringsproces er genstand for handel mellem medlemsstaterne, udfaerdiges der i den medlemsstat, hvor froeene er hoestet, efter vejning af disse et kontroleksemplar T 5, der er udstedt og anvendt i overensstemmelse med forordning (EOEF) nr. 2823/87 og denne artikel. 2. Af saerlige angivelser i kontroleksemplaret udfyldes: a) rubrik 103 b) rubrik 104, idet de ikke gaeldende angivelser udstreges med tilfoejelse af en af foelgende angivelser: - Destinado a ser transformado para la producción de aceite o para su incorporación a los alimentos para animales, o a ser puesto en condiciones de no poder beneficiarse de la ayuda a que se refiere el articulo 30 del Reglamento (CEE) no 2681/83 - Bestemt til forarbejdning med henblik paa fremstilling af olie eller med henblik paa disses iblanding i foderstoffer, eller bestemt til at behandles saaledes, at der ikke kan opnaas stoette efter artikel 30 i forordning (EOEF) nr. 2681/83 - Dazu bestimmt, entweder zur Gewinnung von OEl verarbeitet oder Futtermitteln beigemischt zu werden, oder in den Zustand versetzt zu werden, dass die Beihilfe im Sinne von Artikel 30 der Verordnung (EWG) Nr. 2681/83 nicht mehr beansprucht werden kann - Prokeiménoy na metapoiitheí gia tin paragogí elaíoy í, gia tin ensomátosí toys se zootrofés, na tetheí se katástasi poy den epitrépei na epofeleítai apó tin eníschysi katá tin énnoia toy árthroy 30 toy kanonismoý (EOK) arith. 2681/83 - Intended either to be processed for the production of oil or for incorporation into animal feedingstuffs; or to be rendered ineligible for subsidy within the meaning of Article 30 of Regulation (EEC) No 2681/83 - Destiné soit à être transformé en vue de la production d'huile ou en vue de leur incorporation dans les aliments pour animaux, soit à être mis en condition de ne pas pouvoir bénéficier de l'aide au sens de l'article 30 du règlement (CEE) no 2681/83 - Destinato ad essere trasformato per la produzione di olio o per l'incorporazione negli alimenti per animali oppure destinato ad essere messo in condizione di non poter beneficiare dell'integrazione ai sensi dell'articolo 30 del regolamento (CEE) no 2681/83 - Bestemd ofwel om met het oog op de olieproduktie of met het oog op de bijmenging in diervoeder te worden verwerkt ofwel om in een zodanige staat te worden gebracht dat zij niet meer voor de steun in aanmerking komen in de zin van artikel 30 van Verordening (EEG) nr. 2681/83 - Destinado a ser transformado para produção de azeite ou, com vista à sua incorporação em alimentos para animais, ou a ser colocado em condições de não poder beneficiar da ajuda nos termos do artigo 30º do Regulamento (CEE) nº 2681/83. c) rubrik 106, idet en af foelgende angivelser anfoeres: - Semillas consechadas en . . . - Froe hoestet i . . . - OElsaaten geerntet in . . . - Spóroi sygkomisthéntes eis . . . - Seed harvested in . . . - Graines récoltées en . . . - Semi raccolti in . . . - Zaden geoogst in . . . - Sementes produzidas em . . . d) rubrik 107, idet forordning (EOEF) nr. 1813/84 anfoeres. Foruden angivelsen af, at produkterne er blevet anvendt som anfoert recto, skal afsnit J verso paa originalen af kontroleksemplar T 5 under »Bemaerkninger« indeholde oplysning om den konstaterede nettovaegt af det kontrollerede produkt.« 3) I artikel 11, stk. 1, og artikel 12, stk. 2, aendres »det i artikel 10 i forordning (EOEF) nr. 223/77 omhandlede kontroleksemplar« til »det i artikel 1 i forordning (EOEF) nr. 2823/87 omhandlede kontroleksemplar T 5«. 4) Vedroerer ikke den danske udgave. Artikel 2 Denne forordning traeder i kraft paa dagen for offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende. Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat. Udfaerdiget i Bruxelles, den 7. juni 1990. Paa Kommissionens vegne Ray MAC SHARRY Medlem af Kommissionen (1) EFT nr. 172 af 30. 9. 1966, s. 3025/66. (2) EFT nr. L 280 af 29. 9. 1989, s. 2. (3) EFT nr. L 167 af 25. 7. 1972, s. 9. (4) EFT nr. L 197 af 26. 7. 1988, s. 10. (5) EFT nr. L 163 af 22. 6. 1983, s. 44. (6) EFT nr. L 132 af 23. 5. 1990, s. 15. (7) EFT nr. L 170 af 29. 6. 1984, s. 41. (8) EFT nr. L 50 af 22. 2. 1989, s. 7. (9) EFT nr. L 270 af 23. 9. 1987, s. 1. (10) EFT nr. L 38 af 9. 2. 1977, s. 20.