31989R0796

Kommissionens forordning (EØF) nr. 796/89 af 29. marts 1989 om levering af forskellige partier butteroil som fødevarehjælp

EF-Tidende nr. L 085 af 30/03/1989 s. 0017 - 0021


KOMMISSIONENS FORORDNING ( EOEF ) Nr . 796/89 af 29 . marts 1989 om levering af forskellige partier butteroil som foedevarehjaelp

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE

FAELLESSKABER HAR -

under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab,

under henvisning til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 3972/86 af 22 . december 1986 om politikken med hensyn til foedevarehjaelp og forvaltning af denne hjaelp ( 1 ), senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 1870/88 ( 2 ), saerlig artikel 6, stk . 1, litra c ), og

ud fra foelgende betragtninger :

Raadets forordning ( EOEF ) nr . 1420/87 af 21 . maj 1987 om gennemfoerelsesbestemmelser til forordning ( EOEF ) nr . 3972/86 om politikken med hensyn til foedevarehjaelp og forvaltning af denne hjaelp ( 3 ) indeholder en liste over de lande og organisationer, der kan modtage foedevarehjaelp, og fastsaetter de generelle kriterier for transport af foedevarehjaelpen ud over fob-stadiet;

som foelge af flere afgoerelser vedroerende tildeling af foedevarehjaelp har Kommissionen tildelt visse lande og organisationer 1 357 tons butteroil;

disse leveringer boer foretages i overensstemmelse med de regler, der er fastsat i Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 2200/87 af 8 . juli 1987 om almindelige bestemmelser for tilvejebringelse i Faellesskabet af produkter, der skal leveres som led i Faellesskabets foedevarehjaelp ( 4 ); det er blandt andet noedvendigt at praecisere frister og leveringsbetingelser samt den fremgangsmaade, der skal foelges ved bestemmelsen af de heraf foelgende omkostninger -

UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING :

Artikel 1

Med henblik paa levering som foedevarehjaelp til de i bilagene anfoerte modtagere skal der i Faellesskabet tilvejebringes mejeriprodukter efter bestemmelserne i forordning ( EOEF ) nr . 2200/87 og paa de i bilagene anfoerte betingelser . Tildeling af leveringerne sker ved licitation .

Artikel 2

Denne forordning traeder i kraft dagen efter offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende .

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat .

Udfaerdiget i Bruxelles, den 29 . marts 1989 .

Paa Kommissionens vegne

Ray MAC SHARRY

Medlem af Kommissionen

( 1 ) EFT nr . L 370 af 30 . 12 . 1986, s . 1 .

( 2 ) EFT nr . L 168 af 1 . 7 . 1988, s . 7 .

( 3 ) EFT nr . L 136 af 26 . 5 . 1987, s . 1 .

( 4 ) EFT nr . L 204 af 25 . 7 . 1987, s . 1.

BILAG I PARTI A

1 . Aktion nr . ( 1 ): 61/89, 62/89, 63 /89 og 67/89 - Kommissionens afgoerelse af 16 . 3 . 1988 .

2 . Program : 1988 .

3 . Modtager : World Food Programme, Via Cristoforo Colombo 426, I-00145 Rome ( telex 626675 WFP I ).

4 . Modtagerens repraesentant ( 3 ):

A1 :

WFP Representative, House no 7, Block 5, A.F.E ., Cama'a Avenue, PO Box 913, Khartoum A2 og A4 : se EFT nr . C 103 af 16 . 4 . 1987 A3 : WFP Representative, 11 - 3216, ain Mreiisse, Nsouli Building, Above Lenacar, PO Box 3216, Beirut .

5 . Bestemmelsessted eller -land : se bilag III .

6. Produkt, der skal tilvejebringes : butteroil .

7 . Naermere beskrivelse af varen og dennes kvalitet : A1, A2 og A3 : ( 2 ) ( 6 ) ( 7 ) ( 8 ); A4 : ( 2 ) ( 6 ) ( 7 ) ( 8 ) ( 9 ) fremstilles af interventionssmoer ( EFT nr . C 216 af 14 . 8 . 1987, s . 7 ( I 3 1 og I 3 2 )).

8 . Samlet maengde : 1 357 tons .

9 . Antal partier : 1 ( A1 : 1 000 tons; A2 : 302 tons; A3 : 25 tons; A4 : 30 tons ).

10 . Emballering og maerkning : 5 kg og EFT nr . C 216 af 14 . 8 . 1987, s . 7 og 8 ( I 3 3 og I 3 4 ).

Yderligere paaskrifter : se bilag III og EFT nr . C 216 af 14 . 8 . 1987, s . 8 ( I 3 4 ).

11 . Den maade, produktet tilvejebringes paa : koeb af smoer hos Agriculture House, Kildare Street, Dublin 2, ( tlf . 78 90 11; telex 24280+ eller 25118 +).

Adresserne paa oplagringsstederne er anfoert i bilag II .

Salgspris fastlagt i overensstemmelse med artikel 2 i Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 2315/76 ( EFT nr . L 261 af 25 . 9 . 1976, s . 12 ).

12 . Leveringsstadium : frit afskibningshavn .

13 . Afskibningshavn : -

14 . Lossehavn angivet af modtageren : -

15 . Lossehavn : -

16 . Adresse paa lageret og eventuelt lossehavn : -

17 . Periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen : 10 . til 24 . 5 . 1989 .

18 . Sidste frist for leveringen : -

19 . Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation .

20 . I tilfaelde af licitation sidste frist for indgivelse af bud ( 4 ): 17 . 4 . 1989, kl . 12.00 .

21 . I tilfaelde af fornyet licitation :

a ) sidste frist for indgivelse af bud : 24 . 4. 1989, kl . 12.00

b ) periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen : 17 . til 31 . 5 . 1989

c ) sidste frist for leveringen : -

22 . Licitationssikkerhedens stoerrelse : 20 ECU/ton .

23 . Leveringssikkerhedens stoerrelse : 10 % af det i ecu udtrykte bud .

24 . Adresse for indsendelse af bud : Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N . Arend, Bâtiment Loi 120, bureau 7/58, Rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles ( telex AGREC 22037 B ).

25 . Restitution, der finder anvendelse efter ansoegning fra tilslagsmodtageren ( 5 ): restitution anvendelig fra den 3 . 3 . 1989, fastsat ved Kommissionens forordning (EOEF ) nr . 547/89 ( EFT nr . L 60 af 3 . 3 . 1989, s . 13 .).

Noter :

( 1 ) Aktionens nummer skal anfoeres i al korrespondance .

(2 ) Paa anmodning af modtageren overdrager tilslagsmodtageren ham en attest fra en officiel instans, hvori det, for det leverede produkts vedkommende attesteres, at de gaeldende normer vedroerende nuklear straaling i den paagaeldende medlemsstat ikke er blevet overtraadt .

( 3 ) Kommissionens delegerede, der skal kontaktes af tilslagsmodtageren : Se listen offenliggjort i EFT nr . C 227 af 7 . 9 . 1985, s . 4 .

( 4 ) For ikke at overbelaste telexen anmodes de bydende om inden den dato og det klokkeslet, der er fastsat i punkt 20 i dette bilag, fortrinsvis at fremlaegge bevis for stillelsen af den i artikel 7, stk . 4, litra a ), i forordning ( EOEF ) nr . 2200/87 omhandlede licitationssikkerhed :

- enten ved aflevering paa det kontor, der er angivet i punkt 24 i dette bilag

- eller pr . telefax til et af foelgende numre i Bruxelles : 235 01 32, 236 10 97, 235 01 30 eller 236 20 05 .

( 5 ) Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 2330/87 ( EFT nr . L 210 af 1 . 8. 1987, s . 56 ) er gaeldende for eksportrestitutionen og i givet fald for de monetaere udligningsbeloeb og tiltraedelsesudligningsbeloebene, den repraesentative kurs og den monetaere koefficient . Den i artikel 2 i ovennaevnte forordning anfoerte dato er den, der omhandles i punkt 25 i dette bilag .

( 6 ) Veterinaercertifikat, der er udstedt af en officiel instans, og som attesterer, at produktet stammer fra sunde dyr og er fremstillet paa fortrinlige hygiejneforhold, som overvaages af et kvalificeret teknisk personale, og at der i det omraade, hvor den raa maelk er produceret, ikke er konstateret mund - og klovesyge .

( 7 ) Ved levering fremsender tilslagsmodtageren et sundhedscertifikat til modtagerens repraesentanter .

( 8 ) Ved levering fremsender tilslagsmodtageren et oprindelsescertifikat til modtagerens repraesentanter .

( 9 ) Tilslagsmodtagerne overgiver ved leveringen stoettemodtagernes repraesentanter en attest paa engelsk som bevis for, at butteroilen ikke indeholder svinefedt ( certificate stating that the butteroil does not contain any pork fat ( lard )).

ANEXO II - BILAG II - ANHANG II - PARARTIMA II - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II

Número de la partida Cantidad Nombre y dirección del almacenista

Partiets nummer Maengde Lagerindehaverens navn og adresse

Nummer der Partie Menge Name und Adresse des Lagerhalters

Arithmos partidon Tonoi Onoma kai diefthynsi enapothikeftoy

Number of lot Quantity Address of store

Numéro du lot Quantité Nom et adresse du stockeur

Numero della partita Quantità Nome e indirizzo del detentore

Nummer van de partij Hoeveelheid Naam en adres van de depothouder

Número do lote Quantidade Nome e direcçao do armazenista

A1

61/89 1 250 000 kg - 89 575 kg :

Norish Food City Ltd

Tullynahinra

Castleblaney

County Monaghan - 33 250 kg :

J P Beemsterboer

Koel en Vrieshuizen

Fleevoweg 105

Harderwijk 3840 AC

Nederland - 630 000 kg :

B V Doalimpex

Pijpkade 34-36

1948 NR Beverwijk

Nederland - 145 650 kg :

Vriesoord

Larenweg 100

52534 's Hertogenbosch

Nederland - 351 525 kg :

Nemijtek Vrieshuizen

Veilingkade 4, 4815HC

Breda

Nederland A2

62/89 377 500 kg 377 500 kg :

Norish Food City Ltd

Tullynahinra

Castleblaney

County Monaghan A3

63/89 31 250 kg 31 250 kg :

Norish Food City Ltd

Tullynahinra

Castleblaney

County Monaghan A4

67/89 37 500 kg - 27 500 kg :

Norish Food City Ltd

Tullynahinra

Castleblaney

County Monaghan - 10 000 kg :

Autozero Ltd

Bannow Road

Cabra West

Dublin 7

ANEXO III - BILAG III - ANHANG III - PARARTIMA III - ANNEX III - ANNEXE III - ALLEGATO III - BIJLAGE III - ANEXO III

Designación

del lote Cantidad total del lote

( en toneladas ) Cantidades parciales

( en toneladas ) Beneficiario

País destinatario

Inscripción en el embalaje

Parti Totalmaengde

( tons ) Delmaengde

( tons ) Modtager

Modtagerland

Emballagens paategning

Bezeichnung

der Partie Gesamtmenge

der Partie

( in Tonnen ) Teilmengen

( in Tonnen ) Empfaenger

Bestimmungsland

Aufschrift auf der Verpackung

Charaktirismos

tis partidas Synoliki posotita

tis partidas

( se tonoys ) Merikes posotites

( se tonoys ) Dikaioychos

Chora

proorismoy

Endeixi epi tis syskevasias

Lot Total quantity

( in tonnes ) Partial quantities

( in tonnes ) Beneficiary

Recipient country

Markings on the packaging

Désignation

du lot Quantité totale du lot

( en tonnes ) Quantités partielles

( en tonnes ) Bénéficiaire

Pays destinataire

Inscription sur l'emballage

Designazione

della partita Quantità totale

della partita

( in tonnellate ) Quantitativi parziali

( in tonnellate ) Beneficiario

Paese destinatario

Iscrizione sull'imballaggio

Aanduiding

van de partij Totale hoeveelheid

van de partij

( in ton ) Deelhoeveelheden

( in ton ) Begunstigde

Bestemmingsland

Aanduiding op de verpakking

Designaçao

do lote Quantidade total

( em toneladas ) Quantidades parciais

( em toneladas ) Beneficiário

País destinatário

Inscriçao na embalagem

A1 1 357 1 000 WFP Sudan Action No 61/89 / Sudan 0391200 / Action of the World Food Programme / Port Sudan A2 302 WFP Maroc Action no 62/89 / Maroc 0259201 / Action du programme alimentaire mondial / Casablanca A3 25 WFP Lebanon Action No 63/89 / Lebanon 0052402 / Action of the World Food Programme / Beirut A4 30 WFP Pakistan Action No 67/89 / Pakistan 0278100 / Action of the World Food Programme / Karachi