Rådets direktiv 89/395/EØF af 14. juni 1989 om ændring af direktiv 79/112/EØF om tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om mærkning af og præsentationsmåder for levnedsmidler bestemt til den endelige forbruger samt om reklame for sådanne levnedsmidler
EF-Tidende nr. L 186 af 30/06/1989 s. 0017 - 0020
den finske specialudgave: kapitel 15 bind 9 s. 0066
den svenske specialudgave: kapitel 15 bind 9 s. 0066
RAADETS DIREKTIV af 14 . juni 1989 om aendring af direktiv 79/112 /EOEF om tilnaermelse af medlemsstaternes lovgivning om maerkning af og praesentationsmaader for levnedsmidler bestemt til den endelige forbruger samt om reklame for saadanne levnedsmidler ( 89/395/EOEF ) RAADET FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR - under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab, saerlig artikel 100 A, under henvisning til forslag fra Kommissionen ( 1 ), i samarbejde med Europa-Parlamentet ( 2 ), under henvisning til udtalelse fra Det OEkonomiske og Sociale Udvalg ( 3 ), og ud fra foelgende betragtninger : Raadets direktiv 79/112/EOEF ( 4 ), senest aendret ved direktiv 86/197/EOEF (5 ), indeholder i flere tilfaelde mulighed for nationale undtagelser; af hensyn til gennemfoerelsen af det indre marked og for at opnaa en bedre oplysning af alle forbrugere i Faellesskabet boer de paagaeldende undtagelser ophaeves; i saerdeleshed giver de erfaringer, der er gjort siden vedtagelsen af direktiv 79/112/EOEF, grundlag for at lade direktivet gaelde for restauranter, hospitaler, marketenderier og andre lignende etablissementer i hele Faellesskabet; datoen for mindste holdbarhed har vist sig formaalstjenlig; med henblik paa en bedre beskyttelse af folkesundheden maa der dog foretraekkes et system med en mere noejagtig datering for saa vidt angaar levnedsmidler, som i mikrobiologisk henseende er meget let fordaervelige, og i tvivlstilfaelde maa en faellesskabsprocedure fastlaegges; dette direktiv vedroerer kun maerkning, praesentationsmaader og reklame og ikke spoergsmaalet om tilladelse til eller forbud mod behandling med ioniserende bestraaling af levnedsmidler eller deres ingredienser; uden derved at foregribe en faellesskabsafgoerelse med hensyn til substansen er det dog noedvendigt allerede nu at anerkende forbrugerens ret til at blive underrettet om den behandling med ioniserende straaling, som et levnedsmiddel har faaet, naar denne er tilladt; med henblik herpaa maa det foreskrives, at alle levnedsmidler, der er behandlet paa denne maade, skal vaere forsynet med en passende angivelse; saerlige bestemmelser om sammensatte levnedsmidler, hvori der indgaar en ingrediens, som tidligere er blevet behandlet med ioniserende straaling, vil dog foerst blive fastsat i forbindelse med vedtagelsen af forskrifter om denne form for behandling; med det formaal at lette samhandelen mellem medlemsstaterne kan det bestemmes, at i handelsled forud for salget til den endelige forbruger skal kun oplysninger om hovedbestanddelene anfoeres paa den yderste emballage, og at visse obligatoriske angivelser, der skal ledsage et faerdigpakket lev - nedsmiddel, kun anfoeres i de ledsagende handelsdokumenter; i ethvert tilfaelde, hvor Raadet overdrager Kommissionen befoejelser til at gennemfoere regler vedroerende levnedsmidler, boer der fastsaettes en fremgangsmaade med etablering af et snaevert samarbejde mellem medlemsstaterne og Kommissionen i Den Staaende Levnedsmiddelkomité, nedsat ved afgoerelse 69/414/EOEF ( 6 ) - UDSTEDT FOELGENDE DIREKTIV: Artikel 1 I direktiv 79/112/EOEF foretages foelgende aendringer : 1 . Direktivets titel affattes saaledes : »Raadets direktiv af 18 . december 1978 om indbyrdes tilnaermelse af medlemsstaternes lovgivning om maerkning af og praesentationsmaader for levnedsmidler samt om reklame for saadanne «. 2 . Artikel 1, stk . 2, affattes saaledes : »2 . Dette direktiv finder ligeledes anvendelse paa levnedsmidler, der er bestemt til at leveres til restauranter, hospitaler, marketenderier og andre lignende etablissementer, i det foelgende benaevnt »etablissementer «.« 3 . I artikel 1, stk . 3, litra b ), aendres udtrykket »til den endelige forbruger« til »til den endelige forbruger og til etablissementer «. 4 . Artikel 2, stk . 1, libtra b ), affattes saaledes : »b ) med forbehold af de faellesskabsbestemmelser, der gaelder for naturligt mineralvand og for lev - nedsmidler bestemt til saerlig ernaering, tillaegge et levnedsmiddel egenskaber til forebyggelse, behandling og helbredelse af en menneskelig sygdom eller give indtryk af saadanne egenskaber .«. 5 . Artikel 3, stk . 1, nr . 4, affattes saaledes : »4 ) dato for mindste holdbarhed, eller for visse levnedsmidler, som i mikrobiologisk henseende er meget letfordaervelige, sidste anvendelsesdato «. 6 . I artikel 4 indsaettes som stk . 3 : »3 . De i stk . 1 og 2 omhandlede faellesskabsbestemmelser vedtages efter fremgangsmaaden i artikel 17 «. 7 . I artikel 5, stk . 1, aendres udtrykket »til den endelige forbruger« til »til den endelige forbruger og til etablissementer «. 8 . I artikel 5, stk . 3, indsaettes foelgende tekst : »Alle levnedsmidler, som er blevet behandlet med ioniserende straaling, skal forsynes med en af foelgende angivelser : - paa spansk : »irradiado« eller »tratado con radiación ionizante« - paa dansk : »bestraalet /. . .« eller »straalekonserveret« eller »behandlet med ioniserende straaling« eller »konserveret med ioniserende straaling« - paa tysk : »bestrahlt« eller »mit ionisierenden Strahlen behandelt« - paa graesk : »epexergasmeno me ionizonsa aktinovolia« eller »aktinovolimeno« - paa engelsk : »irridiated« eller »treated with ionising radiation« - paa fransk: »traité par rayonnements ionisants« eller »traité par ionisation« - paa italiensk : »irradiato« eller »trattato con radiazioni ionizzanti« - paa nederlandsk : »doorstraald« eller »door bestraling behandeld« eller »met ioniserende stralen behandeld« - paa portugisisk : »irradiado« eller »tratado por irradiaçao« eller »tratado por radiaçao ionizante «. 9 . Artikel 6, stk . 5, litra b ), foerste led, affattes saaledes : »- kan ingredienser, der henhoerer under en af de i bilag I anfoerte kategorier, og som indgaar i et andet levnedsmiddel, betegnes alene ved navnet paa denne kategori . AEndringer i listen over kategorierne som anfoert i bilag I kan vedtages efter fremgangsmaaden i artikel 17 «. 10 . Artikel 6, stk . 5, litra b ), tredje led, suppleres med foelgende saetning : »disse faellesskabsbestemmelser vedtages efter fremgangsmaaden i artikel 17 ;«. 11 . Artikel 6, stk . 5, litra b ), fjerde led, affattes saaledes : »- skal de saerlige faellesskabsbestemmelser om angivelse af behandling med ioniserende bestraaling af en ingrediens vedtages senere i henhold til Traktatens artikel 100 A «. 12 . I artikel 6, stk . 6, indsaettes foelgende afsnit : »De i dette stykke omhandlede faellesskabsbestemmelser vedtages efter fremgangsmaaden i artikel 17 «. 13 . I artikel 7, stk . 3, indsaettes foelgende afsnit : »De i dette stykke omhandlede faellesskabsbestemmelser vedtages efter fremgangsmaaden i artikel 17 «. 14 . Artikel 8, stk . 4, affattes saaledes : »4 . Saafremt et levnedsmiddel i fast form praesenteres i en lage, angives levnedsmidlets draenede nettovaegt ligeledes i maerkningen . I henhold til dette stykke forstaas ved lage de nedenfor anfoerte produkter, eventuelt blandinger heraf, ogsaa naar de er frosne eller dybfrosne, saafremt lagen kun er uvaesentlig i forhold til varens hovedbestanddele og derfor ikke er afgoerende for koebet : vand, vandige oploesninger af salt, saltlage, vandige oploesninger af levnedsmiddelsyrer, eddike, vandige oploesninger af sukker, vandige oploesninger af andre stoffer eller soedestoffer; frugt-eller groensagssafter for saa vidt angaar frugt eller groensager . Denne opregning kan suppleres efter fremgangsmaaden i artikel 17 . Metoder til kontrol af den draenede nettovaegt fastlaegges i henhold til fremgangsmaaden i artikel 17 «. 15 . I artikel 8 indsaettes som stk . 7 : »7 . De i stk . 1, andet afsnit, i stk . 2, litra b ) og d ), samt i stk . 5, andet afsnit, omhandlede faellesskabsbestemmelser vedtages efter fremgangsmaaden i artikel 17 .« 16 . Artikel 9, stk . 2, andet og tredje afsnit, udgaar . 17 . Artikel 9, stk . 5, affattes saaledes : »5 . Indtil den 31 . december 1992 kan medlemsstaterne paa deres omraade tillade, at mindsteholdbarhedsperioden udtrykkes paa anden maade end ved datoen for den mindste holdbarhed . »Med forbehold af de i artikel 22 omhandlede oplysninger meddeler medlemsstaterne Kommissionen og de oevrige medlemsstater enhver foranstaltning, der traeffes i medfoer af dette stykke .« 18 . Artikel 9, stk . 6, affattes saaledes : »6 . Med forbehold af faellesskabsbestemmelser, der fastsaetter andre datoangivelser, kraeves der ingen anfoerelse af holdbarhedsdatoen for : - friske frugter og groensager, herunder kartofler, som ikke er skraellet, snittet eller behandlet paa lignende maade . Denne undtagelse finder ikke anvendelse paa spirende froe og lignende produkter saasom skud af baelgfrugter - vine, hedvine, mousserende vine, aperitifvine og lignende produkter, der er fremstillet andre frugter end druer, samt drikkevarer, der henhoerer under KN-kode 2206 00 91, 2206 00 93 og 2206 00 99, og som er fremstillet af druer eller druemost - drikkevarer med et alkoholindhold paa 10 % vol eller derover, - ikke -alkoholholdige laeskedrikke, frugtsaft, frugtnektar og alkoholholdige drikkevarer i individuelle beholdere paa mere end 5 liter, som skal leveres til etablissementer - bageri - og konditorvarer, der paa grund af deres beskaffenhed normalt fortaeres inden 24 timer efter fremstillingen - eddike - kogesalt - sukker i fast form - konfekturevarer, der naesten udelukkende bestaar af aromatiserede og/eller farvede sukkerarter - tyggegummi og lignende tyggeprodukter - konsumis i individuelle portioner .« 19. Foelgende indsaettes som artikel 9a : »Artikel 9a 1 . For levnedsmidler, som i mikrobiologisk henseende er meget letfordaervelige, og som derfor efter en kort periode kan udgoere en umiddelbar risiko for menneskers sundhed, skal datoen for mindste holdbarhed erstattes af sidste anvendelsesdato . 2 . Datoen skal foelge efter udtrykket : - paa spansk : »fecha de caducidad« - paa dansk : »sidste anvendelsesdato« - paa tysk : »verbrauchen bis« - paa graesk : »analosi mechri« - paa engelsk : »use by« - paa fransk : »à consommer jusqu'au« - paa italiensk : »da consumarsi entro« - paa nederlandsk : »te gebruiken tot« - paa portugisisk : »a consumir até «. Efter disse udtryk skal foelge : - enten selve datoen, eller - en henvisning til det sted, hvor datoen er anfoert paa maerkningen . Efter disse oplysninger skal foelge en beskrivelse af de opbevaringsbetingelser, der skal overholdes . 3 . Datoen skal omfatte en angivelse i ukodet form af den paagaeldende dag, maaned og eventuelt det paagaeldende aar i naevnte raekkefoelge . 4 . Efter fremgangsmaaden i artikel 17 kan der i visse tilfaelde traeffes afgoerelse om, hvorvidt de i stk . 1 omhandlede betingelser er opfyldt .« 20 . I artikel 10, stk . 2, indsaettes foelgende afsnit : »De i dette stykke omhandlede faellesskabsbestemmelser vedtages efter fremgangsmaaden i artikel 17 .« 21 . Artikel 11 affattes saaledes : »Artikel 11 1 . a ) For saa vidt angaar faerdigpakkede levnedsmidler, skal de i artikel 3 og artikel 4, stk . 2, omhandlede oplysninger vaere anfoert paa faerdigpakningen eller paa en vedhaeftet etiket . b ) Uanset litra a ) og med forbehold af faellesskabsbestemmelser vedroerende angivelsen af nominelle maengder, er det, hvis de faerdigpakkede levnedsmidler : - er bestemt for den endelige forbruger, men markedsfoeres i et tidligere handelsled end salg til denne, og hvis i dette handelsled salget ikke sker til et etablissement - er bestemt til levering til etablissementer, hvor de skal tilberedes eller bearbejdes, deles eller snittes tilstraekkeligt, at de i artikel 3 og artikel 4, stk . 2, naevnte oplysninger kun anfoeres i handelsdokumenterne for disse levnedsmidler, naar disse dokumenter, der indeholder samtlige oplysninger vedroerende maerkningen, med sikkerhed enten ledsager de paagaeldende levnedsmidler, eller er blevet fremsendt foer leveringen eller samtidig med denne . c ) I de i litra b ) omhandlede tilfaelde skal de oplysninger, der er naevnt i artikel 3, stk . 1, nr . 1, 4 og 6, samt i givet fald de i artikel 9a naevnte, ligeledes anfoeres paa den yderste emballage, i hvilken levnedsmidlerne praesenteres ved markedsfoeringen. 2 . Disse oplysninger skal vaere let forstaaelige og anfoert paa et ioejnefaldende sted og saaledes, at de er let synlige, let laeselige og uudslettelige . De maa under ingen omstaendigheder vaere skjult, tildaekket eller adskilt af andre angivelser eller billeder . 3 . a ) De i artikel 3, stk . 1, nr . 1, 3, 4 og 9, naevnte oplysninger skal vaere anfoert i samme synsfelt . Denne forpligtelse kan udvides til ogsaa at omfatte de i artikel 4, stk . 2, omhandlede oplysninger . b ) For glasflasker, som er beregnet til genbrug, og paa hvilke en af de i litra a ) naevnte oplysninger er angivet med uudslettelig maerkning, finder denne forpligtelse dog ikke anvendelse i en periode paa 10 aar fra meddelelsen af dette direktiv . 4 . For saa vidt angaar glasflasker, som er beregnet til genbrug, som har en uudslettelig maerkning, og som derfor hverken er forsynet med etiket, halsetiket eller krave, samt emballager eller beholdere, hvis stoerste yderflade har et flademaal paa under 10 cm$, skal kun de oplysninger, der er naevnt i artikel 3, stk . 1, nr . 1, 3 og 4, anfoeres . Stk . 3, litra a ), finder ikke anvendelse i dette tilfaelde . 5 . Medlemsstaterne kan indtil den 31 . december 1996 undlade at kraeve angivelse af datoen for mindste holdbarhed eller sidste anvendelsesdato for saa vidt angaar de i stk . 4 omhandlede glasflasker . 6 . Irland, Nederlandene og Det Forenede Kongerige kan fastsaette undtagelser fra artikel 3, stk . 1, og artikel 3, litra a ), i naervaerende artikel for maelk og mejeriprodukter, der er tappet i glasflasker, som er beregnet til genbrug . 7 . Medlemsstaterne giver Kommissionen meddelelse om enhver foranstaltning, der traeffes i medfoer af stk . 5 eller 6 .« 22 . I artikel 12, stk . 1, aendres udtrykket »i detailleddet« til »til den endelige forbruger og til etablissementer «. 23 . I artikel 12, stk . 2, aendres udtrykket »forbrugeroplysningen« til »oplysningen til koeber «. 24 . Artikel 17 affattes saaledes : »Artikel 17 Naar der henvises til fremgangsmaaden i denne artikel, indbringer formanden sagen for Den Staaende Lev - nedsmiddelkomité, i det foelgende benaevnt »komitéen«, enten paa eget initiativ eller efter anmodning fra en medlemsstats repraesentant . Kommissionens repraesentant forelaegger komitéen et udkast til de foranstaltninger, der skal traeffes . Komitéen afgiver en udtalelse om dette udkast inden for en frist, som formanden kan fastsaette under hensyntagen til det paagaeldende spoergsmaals hastende karakter . Den udtaler sig med det flertal, som er fastsat i Traktatens artikel 148, stk . 2, for vedtagelse af de afgoerelser, som Raadet skal traeffe paa forslag af Kommissionen . Under afstemningen i komitéen tildeles de stemmer, der angives af repraesentanterne for medlemsstaterne, den vaegt, som er fastlagt i naevnte artikel . Formanden deltager ikke i afstemningen . Kommissionen vedtager de paataenkte foranstaltninger, naar de er i overensstemmelse med komitéens udtalelse . Er de paataenkte foranstaltninger ikke i overensstemmelse med komitéens udtalelse, eller hvis der ikke er afgivet nogen udtalelse, forelaegger Kommissionen straks Raadet et forslag til de foranstaltninger, der skal traeffes . Raadet traeffer afgoerelse med kvalificeret flertal . Har Raadet efter udloebet af en frist paa tre maaneder regnet fra forslagets forelaeggelse for Raadet, ikke truffet nogen afgoerelse, vedtages de foreslaaede foranstaltninger af Kommissionen .« 25 . Artikel 18 ophaeves . 26 . Artikel 23 ophaeves . Artikel 2 Medlemsstaterne aendrer i givet fald deres love og administrative bestemmelser paa en saadan maade : - at handelen med produkter, der er i overensstemmelse med dette direktiv, tillades senest fra den 20 . december 1990 - at handelen med produkter, der ikke er i overensstemmelse med dette direktiv, forbydes fra den 20 . juni 1992 . De underretter straks Kommissionen herom . Artikel 3 Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne . Udfaerdiget i Luxembourg, den 14 . juni 1989 . Paa Raadets vegne P . SOLBES Formand ( 1 ) EFT nr . C 124 af 28 . 5 . 1986, s . 5, og EFT nr . C 154 af 12 . 6 . 1987, s . 10 . ( 2 ) EFT nr . C 99 af 13 . 4 . 1987, s . 65, og EFT nr . C 120 af 16 . 5 . 1989 . (3 ) EFT nr . C 328 af 22 . 12 . 1986, s . 27 . ( 4 ) EFT nr . L 33 af 8. 2 . 1979, s . 1 . ( 5 ) EFT nr . L 144 af 29 . 5 . 1987, s . 38.(6 ) EFT nr . L 291 af 19 . 11 . 1969, s . 9 .