Rådets forordning (EØF) nr. 1811/88 af 23. juni 1988 om gennemførelse af afgørelse nr. 1/88, truffet af Den Blandede Kommission EØF-EFTA »Fælles Forsendelse«, om ændring af tillæg I, II og III til Konventionen af 20. maj 1987 om en Fælles Forsendelsesprocedure
EF-Tidende nr. L 162 af 29/06/1988 s. 0004 - 0004
***** RAADETS FORORDNING (EOEF) Nr. 1811/88 af 23. juni 1988 om gennemfoerelse af afgoerelse nr. 1/88, truffet af Den Blandede Kommission EOEF-EFTA »Faelles Forsendelse«, om aendring af tillaeg I, II og III til Konventionen af 20. maj 1987 om en Faelles Forsendelsesprocedure RAADET FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR - under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab, saerlig artikel 113, under henvisning til forslag fra Kommissionen, og ud fra foelgende betragtninger: Ved artikel 15, stk. 3, i Konventionen mellem Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab, Republikken OEstrig, Republikken Finland, Republikken Island, Kongeriget Norge, Kongeriget Sverige og Schweiz om en Faelles Forsendelsesprocedure (1) har den ved konventionen nedsatte Blandede Kommission faaet befoejelse til at traeffe afgoerelse om visse aendringer af konventionens tillaeg; Den Blandede Kommission har besluttet at aendre og tilpasse visse bestemmelser i tillaeg I, II og III til konventionen; disse aendringer og tilpasninger er omhandlet i afgoerelse nr. 1/88, truffet af Den Blandede Kommission; der skal traeffes foranstaltninger til gennemfoerelse af denne afgoerelse - UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING: Artikel 1 Afgoerelse nr. 1/88 truffet af Den Blandede Kommission EOEF-EFTA »Faelles Forsendelse« om aendring af tillaeg I, II og III til Konventionen om en Faelles Forsendelsesprocedure finder anvendelse i Faellesskabet. Teksten til naevnte afgoerelse er knyttet til denne forordning. Artikel 2 Denne forordning traeder i kraft paa dagen efter offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende. Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat. Udfaerdiget i Luxembourg, den 23. juni 1988. Paa Raadets vegne W. von GELDERN Formand (1) EFT nr. L 226 af 13. 8. 1987, s. 1. AFGOERELSE Nr. 1/88 TRUFFET AF DEN BLANDEDE KOMMISSION EOEF-EFTA »FAELLES FORSENDELSE« af 22. april 1988 om aendring af tillaeg I, II og III til Konventionen af 20. maj 1987 om en Faelles Forsendelsesprocedure DEN BLANDEDE KOMMISSION HAR - under henvisning til Konventionen af 20. maj 1987 om en Faelles Forsendelsesprocedure, saerlig artikel 15, stk. 3, litra a), og ud fra foelgende betragtninger: Artikel 40a (ny) i forordningen om faellesskabsforsendelse anvendes ikke i forbindelse med faelles forsendelse; tillaeg I til konventionen boer tilpasses i overensstemmelse hermed; tillaeg II til konventionen indeholder blandt andet gennemfoerelsesbestemmelserne til proceduren for faellesskabsforsendelse; det boer praeciseres, at den frist, der er fastsat af afgangstoldstedet, og inden for hvilken varerne skal frembydes paa bestemmelsestoldstedet, er bindende for toldmyndighederne i de lande, gennem hvis omraader T1-eller T2-forsendelse foregaar, og kan altsaa ikke aendres af disse myndigheder; for at imoedegaa de vanskeligheder, der kan opstaa som foelge af aendringer i nummereringen af rubrikkerne paa de jernbaneforsendelsesdokumenter, der anvendes som tolddokumenter under den forenklede procedure for forsendelse med jernbane, har det vist sig hensigtsmaessigt at henvise til disse rubrikker ved hjaelp af deres betegnelse snarere end deres nummer; angivelse af nummeret paa sikkerhedsdokumentet - fast kaution - som er omhandlet i tillaeg III til konventionen, i listen over de koder, der skal anvendes ved udfyldelse af »rubrik 52: Kaution« til angivelse af kautionens art, indebaerer i visse tilfaelde vanskeligheder og viser sig i visse henseender overfloedig, og det boer derfor ikke laengere kraeves anfoert - TRUFFET FOELGENDE AFGOERELSE: Artikel 1 Tillaeg I til konventionen aendres saaledes: Teksten efter artikel 39 affattes saaledes: »Artikel 40, 40a og 41 (Dette tillaeg indeholder ikke artikel 40, 40a og 41)«. Artikel 2 Tillaeg II til konventionen aendres saaledes: 1. I artikel 1 indsaettes efter stk. 5, foelgende stk. 5a: »5a (denne artikel indeholder ikke stk. 5a)«. 2. I artikel 5, stk. 3, udgaar ordene »den underskrives af den samme person, som underskriver denne formular«. 3. Artikel 9, stk. 1 og 2, affattes saaledes: »1. Naar artikel 29 til 61 anvendes, finder bestemmelserne i artikel 5, stk. 2, og artikel 6, 7 og 8 anvendelse paa ladelister, som maatte vaere vedlagt det internationale fragtbrev eller TR-overleveringsbeviset. Antallet af lister anfoeres i den rubrik, der enten i det internationale fragtbrev eller i TR-overleveringsbeviset er forbeholdt anfoersel af bilag. Endvidere skal nummeret paa den jernbanevogn, som det internationale fragtbrev vedroerer, eller nummeret paa den container, som varerne er anbragt i, anfoeres paa ladelisten. 2. For forsendelser, der paabegyndes paa de kontraherende parters omraade, og som baade omfatter varer, der transporteres efter T1-proceduren, og varer, der transporteres efter T2-proceduren, udfaerdiges saerskilte ladelister; for forsendelser i store containere, der er omfattet af TR-overleveringsbevis, udfaerdiges der saerskilte ladelister for hver af de store containere, som indeholder begge varekategorier. For transporter, der begynder i Faellesskabet, indsaettes loebenumrene paa de ladelister, der vedroerer varer, som transporteres efter T1-proceduren, i den rubrik, der enten i det internationale fragtbrev eller i TR-overleveringsbeviset er forbeholdt varebeskrivelse. For transporter, der begynder i et EFTA-land, henvises der til loebenumrene paa de ladelister, der vedroerer varer, som transporteres efter T2-proceduren, i rubrikken til varebeskrivelse enten i det internationale fragtbrev eller i TR-overleveringsbeviset.« 4. Efter artikel 9 indsaettes som artikel 9a: »Frist for frembydelse af varerne Artikel 9a Den frist, der er fastsat af afgangstoldstedet, og inden for hvilken varerne skal frembydes paa bestemmelsestoldstedet, er bindende for toldmyndighederne i de lande, gennem hvis omraader T1- eller T2-forsendelser foregaar, og kan ikke aendres af disse myndigheder.« 5. Efter artikel 19 indsaettes: »Artikel 19a til 19c (Dette tillaeg indeholder ikke artikel 19a til 19c)«. 6. Artikel 35, stk. 2 og 3, affattes saaledes: »2. Varer, hvis forsendelse begynder i Faellesskabet, anses som transporteret efter T2-proceduren. Skal varerne imidlertid transporteres efter T1-proceduren, noterer afgangstoldstedet paa blad 1, 2 og 3 af det internationale fragtbrev, at de varer, det vedroerer, forsendes efter T1-proceduren, og der anfoeres paa en synlig maade »T1« i rubrikken forbeholdt toldvaesenet. Transporteres varerne efter T2-proceduren, er det ikke noedvendigt at anfoere »T2« paa dokumentet. 3. Varer, hvis forsendelse begynder i et EFTA-land, anses som transporteret efter T1-proceduren. Skal varerne imidlertid transporteres efter T2-proceduren i henhold til bestemmelserne i artikel 2, stk. 3, litra b), i konventionen, noterer afgangstoldstedet paa blad 3 af det internationale fragtbrev, at de varer, det vedroerer, forsendes efter T2-proceduren; det anfoerer tydeligt »T2« i den rubrik, der er forbeholdt toldvaesenet, tillige med afgangstoldstedets stempel og den ansvarlige tjenestemands underskrift. Transporteres varerne efter T1-proceduren, er det ikke noedvendigt at anfoere »T1« paa dokumentet.« 7. I artikel 45 indsaettes i foerste afsnit af definition nr. 4 »Specifikation over store containere« foelgende: »Specifikationen udfaerdiges i samme antal eksemplarer, som det TR-overleveringsbevis, som den vedroerer.« 8. Artikel 61, stk. 2, foerste afsnit, affattes saaledes: »2. I forbindelse med udfyldning af det internationale fragtbrev eller af den internationale ekspresgodsseddel anfoeres i det i stk. 1 naevnte tilfaelde paa synlig maade en henvisning til det eller de anvendte forsendelsesdokumenter i den rubrik, der er forbeholdt anfoersel af bilag til dokumenterne. Denne henvisning skal omfatte en angivelse af arten af, samt udstedende toldsted, dato og nummer for det eller de anvendte dokumenter.« 9. Artikel 61, stk. 4, affattes saaledes: »4. Gennemfoeres en forsendelse ledsaget af et TR-overleveringsbevis efter artikel 44 til 58, er det internationale fragtbrev, som anvendes i forbindelse med denne forsendelse, ikke omfattet af anvendelsesomraadet for artikel 29 til 43 samt artikel 59, 60 og 61, stk. 1 og 2. Det internationale fragtbrev skal i den rubrik, der er forbeholdt anfoersel af bilag, paa synlig maade vaere forsynet med en henvisning til TR-overleveringsbeviset. Henvisningen skal indeholde angivelsen »overleveringsbevis« efterfulgt af serienummeret.« 10. I artikel 67, stk. 1 og 3, erstattes ordene »eksemplar nr. 1, 4 og 5« med »eksemplar nr. 1 og 4«. 11. I artikel 85, stk. 3 udgaar ordene »den underskrives af den, der underskriver T2L-dokumentet«. 12. I bilag IX affattes teksten ud for nr. 1 saaledes: »1. Landets vaaben eller andre tegn eller bogstaver, der anvendes som kendemaerke for landet«. Artikel 3 I tillaeg III til konventionen, bilag IX, under »rubrik 52: Kaution« i listen over de koder, der gaelder, udgaar i 3. kolonne »dokumentets nummer« ud for »fast kaution«. Artikel 4 Denne afgoerelse traeder i kraft den 1. juli 1988. Udfaerdiget i Bruxelles, den 22. april 1988. Paa Den Blandede Kommissions vegne E. R. VILAR Formand