31985R3818

Kommissionens forordning (EØF) nr. 3818/85 af 30. december 1985 om tilpasning af visse forordninger om fedtstoffer som følge af Spaniens og Portugals tiltrædelse

EF-Tidende nr. L 368 af 31/12/1985 s. 0020 - 0024
den spanske specialudgave: Kapitel 03 bind 40 s. 0063
den portugisiske specialudgave: Kapitel 03 bind 40 s. 0063
den finske specialudgave: kapitel 3 bind 20 s. 0058
den svenske specialudgave: kapitel 3 bind 20 s. 0058
tjekkisk specialudgave kapitel 03 bind 06 s. 296 - 300
estisk specialudgave kapitel 03 bind 06 s. 296 - 300
ungarsk specialudgave kapitel 03 bind 06 s. 296 - 300
litauisk specialudgave kapitel 03 bind 06 s. 296 - 300
lettisk specialudgave kapitel 03 bind 06 s. 296 - 300
maltesisk specialudgave kapitel 03 bind 06 s. 296 - 300
polsk specialudgave kapitel 03 bind 06 s. 296 - 300
slovakisk specialudgave kapitel 03 bind 06 s. 296 - 300
slovensk specialudgave kapitel 03 bind 06 s. 296 - 300


Kommissionens forordning (EØF) nr. 3818/85

af 30. december 1985

om tilpasning af visse forordninger om fedtstoffer som følge af Spaniens og Portugals tiltrædelse

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europæiske økonomiske Fællesskab,

under henvisning til akten vedrørende Spaniens og Portugals tiltrædelse, særlig artikel 396, og

ud fra følgende betragtninger:

På grund af Spaniens og Portugals tiltrædelse bør følgende forordninger tilpasses ifølge tiltrædelsesaktens artikel 396:

- Kommissionens forordning nr. 172/66/EØF af 25. november 1966 om fastsættelse af udligningskoefficienter for de forskellige betegnelser på og for kvaliteter af olivenolie, der ikke har gennemgået en raffineringsproces [1],

- Kommissionens forordning (EØF) nr. 205/73 af 25. november 1973 om meddelelser mellem medlemsstaterne og Kommissionen inden for fedtstofsektoren [2],

- Kommissionens forordning (EØF) nr. 2041/75 af 25. juli 1975 om de særlige gennemførelsesbestemmelser for ordningen med import- og eksportlicenser og forudfastsættelsesattester for fedtstoffer [3],

- Kommissionens forordning (EØF) nr. 2960/77 af 23. december 1977 om de nærmere regler for salg af olivenolie fra interventionsorganerne [4],

- Kommissionens forordning (EØF) nr. 3130/78 af 28. december 1978 om fastlæggelse af interventionscentre for olivenolie [5],

- Kommissionens forordning (EØF) nr. 3136/78 af 28. december 1978 om gennemførelsesbestemmelser for ordningen med fastsættelse af importafgifter for olivenolie ved licitation [6],

- Kommissionens forordning (EØF) nr. 2677/85 af 24. september 1985 om gennemførelsesbestemmelser for ordningen vedrørende støtte til forbruget af olivenolie [7],

- Kommissionens forordning (EØF) nr. 1726/82 af 30. juni 1982 om fastsættelse af interventionscentrene for raps-, rybs- og solsikkefrø [8],

- Kommissionens forordning (EØF) nr. 2681/83 af 21. september 1983 om gennemførelsesbestemmelser til støtteordningen for olieholdige frø [9],

- Kommissionens forordning (EØF) nr. 1813/84 af 28. juni 1984 om gennemførelsesbestemmelser for differencebeløbene for raps-, rybs- og solsikkefrø [10],

- Kommissionens forordning (EØF) nr. 3061/84 af 31. oktober 1984 om gennemførelsesbestemmelser vedrørende ordningen for støtte til olivenolieproduktion [11],

- Kommissionens forordning (EØF) nr. 27/85 af 4. januar 1985 om gennemførelsesbestemmelser til forordning (EØF) nr. 2262/84 om særlige foranstaltninger inden for olivenoliesektoren [12];

Fællesskabets institutioner kan ifølge tiltrædelsestraktatens artikel 2, stk. 3, inden tiltrædelsen vedtage de i aktens artikel 396 omhandlede foranstaltninger, som træder i kraft med forbehold af og på dagen for nævnte traktats ikrafttræden —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

1. I bilaget til forordning nr. 172/66/EØF udgår betegnelsen "Anden jomfruolie end til belysningsbrug med oprindelse i og indført fra Andalusien (Spanien)" og den tilsvarende udligningskoefficient.

2. I artikel 4, stk. 2, i forordning (EØF) nr. 205/73 udgår ordet "Spanien".

3. I forordning (EØF) nr. 2041/75 foretages følgende ændringer:

- I artikel 2a tilføjes følgende:

"Importaciones a granel o en recipientes superiores a 5 litros"

"Importações a granel ou em embalagens imediatas de conteúdo superior a 5 litros"

"Importaciones en recipientes inferiores o iguales a 5 litros"

"Importações em embalagens imediatas de conteúdo inferior ou igual a 5 litros".

- I artikel 9, stk. 2, tilføjes følgende:

"Sin restitución en metálico"

"Sem restituição en numerário".

- I artikel 9, stk. 3, tilføjes følgende:

"Franquicia de exacción reguladora para … (cantidad para la cual el certificado se ha concedido) kg"

"Isenção de direito nivelador para … (quantidade para a qual é emitido o certificado …) kg".

- I artikel 12, stk. 1, tilføjes følgende:

"La cantidad se refiere a la cualidad-tipo"

"A quantidade refere-se à qualidade-tipo".

4. I artikel 16, stk. 2, i forordning (EØF) nr. 2960/77 tilføjes følgende:

"Exportaciones en el marco del reglamento (CEE) no 2960/77"

"Exportações no âmbito do regulamento (CEE) no 2960/77"

.

5. I bilaget til forordning (EØF) nr. 3130/78 indsættes teksten i bilag I.

6. I forordning (EØF) nr. 3136/78 foretages følgende ændringer:

- I artikel 4, stk. 1, tilføjes følgende:

"Tasa de exacción reguladora (en moneda nacional) por 100 kilogramos"

"Taxa de direito nivelador (en moeda nacional) por 100 kilogrames".

- I artikel 4, stk. 2:

- udgår første led,

- indsættes følgende afsnit:

"Foregående stykke anvendes dog først fra den 1. januar 1991 i Spanien og Portugal".

- I artikel 5, stk. 3, indsættes følgende afsnit:

"For licenser med angivelsen "Spanien" i rubrik 13 og 14 kan gyldigheden dog ikke overskride den 28. februar 1986".

7. I forordning (EØF) nr. 2677/85 foretages følgende ændringer:

- I artikel 4, stk. 1, indsættes følgende to led:

- "— (CEE) — ESP for virksomheder beliggende i Spanien"

- "— (CEE) — P for virksomheder beliggende i Portugal".

- I artikel 17, stk. 2, første afsnit, indsættes følgende:

"I Spanien og Portugal er dette beløb dog lig med det, der skal stilles i de øvrige medlemsstater".

8. I bilaget til forordning (EØF) nr. 1726/82 indsættes teksten i bilag II.

9. I forordning (EØF) nr. 2681/83 foretages følgende ændringer:

- I artikel 18, stk. 5, tredje afsnit, tilføjes følgende:

"ESP for Spanien of P for Portugal".

- I artikel 26, stk. 2, indsættes følgende:

"Semillas o mezclas importadas"

"Sementes ou misturas importadas".

- I artikel 26, stk. 2, litra b), indsættes følgende:

"Destinado a ser sometido al régimen de control previsto en el artículo 2 del reglamento (CEE) no 1594/83 o a ser puesto en condiciones de no poder beneficiarse de la ayuda"

"Destinado a ser submetido ao regime de controlo previsto no artigo 2o do regulamento (CEE) no 1594/83 ou ser colocado em condições de não poder beneficiar da ajuda".

10. I forordning (EØF) nr. 1813/84 foretages følgende ændringer:

- I artikel 10, stk. 1 indsættes følgende:

"Semillas consechadas en …"

"Sementes produzidas em …".

- I artikel 10, stk. 2, litra b), indsættes følgende:

"Destinado a ser transformado con vista a la produccion de aceite o, en el case de las semillas de colza y de nabina, para su incorporación a los alimentos para animales, o a ser puestas en condiciones de no poderse beneficiar de la ayuda en el sentido del artículo 30 del reglamento (CEE) no 2681/83"

"Destinado a ser transformado para produção de azeite ou, no caso de se tratar de sementes de colza ou de nabita, com vista à sua incorporação em alimentos para animais, ou a ser colocado em condições de não poder beneficiar da ajuda nos termos do artigo 30 do regulamento (CEE) no 2681/83".

11. I artikel 11 i forordning (EØF) nr. 3061/84 indsættes om stk. 5:

"5. For Spanien og Portugal udsættes fristerne i stk. 1, 2, og 4 til henholdsvis den 31. oktober 1987, den 31. december 1987 og den 1. november 1987, og de i stk. 3 omhandlede oplysninger er dem, der vedrører produktionsåret 1986/1987"

.

12. I forordning (EØF) nr. 27/85 foretages følgende ændringer:

- I artikel 1, stk. 1, indsættes følgende afsnit:

"Denne frist udsættes dog for Spanien og Portugal til den 1. november 1986".

- I artikel 7 indsættes som stk. 4:

"4. De foregående stykker anvendes i Spanien og Portugal for produktionsåret 1986/1987".

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft den 1. marts 1986 med forbehold af ikraftrædelse af traktaten vedrørende Spaniens og Portugals tiltrædelse.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 30. december 1985.

På Kommissionens vegne

Frans Andriessen

Næstformand

[1] EFT nr. 202 af 7. 11. 1966, s. 3481/66.

[2] EFT nr. L 23 af 29. 1. 1973, s. 15.

[3] EFT nr. L 213 af 11. 8. 1975, s. 1.

[4] EFT nr. L 348 af 30. 12. 1977, s. 46.

[5] EFT nr. L 370 af 30. 12. 1978, s. 58.

[6] EFT nr. L 370 af 30. 12. 1978, s. 72.

[7] EFT nr. L 254 af 25. 9. 1985, s. 5.

[8] EFT nr. L 189 af 1. 7. 1982, s. 64.

[9] EFT nr. L 266 af 28. 9. 1983, s. 1.

[10] EFT nr. L 170 af 29. 6. 1984, s. 41.

[11] EFT nr. L 288 af 1. 11. 1984, s. 52.

[12] EFT nr. L 4 af 5. 1. 1985, s. 5.

--------------------------------------------------

BILAG I

SPANIEN | Provins | Lokalitet |

| Teruel | Alcañiz |

| Zaragoza | Caspe |

| Lérida | Borjas Blancas |

| Tarragona | Reus-Montroig y Tortosa |

| Madrid | Pinto, Villareio de Salvanés |

| Ciudad Real | Daimiel, Villanueva de los Infantes |

| Toledo | Belvis de la Jara, Consuegra, Mora de Toledo |

| Alicante | Alcoy |

| Castellón | San Mateo |

| Murcia | Yecla |

| Badajoz | Azuaga, Roca de la Sierra y Villafranca de los Barros |

| Cáceres | Montanchez y Torre don Miguel |

| Cádiz | Arcos de la Frontera |

| Córdoba | Baena, Lucena, Montoro, Nueva Carteya, Pozoblanco, Puente Genil, Rute |

| Granada | Atarfe, Iznalloz y Loja |

| Huelva | San Juan del Puerto |

| Jaén | Alcalá la Real, Alcaudete, Andújar, Baeza, Beas de Segura, Campillo de Arenas, Espeluy, Huelma, Jaén, Linares, Martos, Peal de Becerro, Porcuna, Santisteban del Puerto, Torredonjimeno, Torreperojil, Úbeda, Vilches, Villacarrillo, |

| Málaga | Antequera, Cuevas Bajas, Villanueva de la Algaida |

| Sevilla | Alanix de la Sierra, Ecija, Estepa, Marchena |

PORTUGAL | Distrikt | Lokalitet |

| Évora | Évora |

| Beja | Beja |

| Santarém | Santarém |

| Castello Branco | Castello Branco |

| Bragança | Bragança |

--------------------------------------------------

BILAG II

A. Raps- og rybsfrø

SPANIEN | Provins | Lokalitet |

| Navarra | Tafalla |

| Sevilla | Carmona |

| Valladolid | Olmedo |

| Badajoz | Puiebla de la Calzada |

| Lérida | Tárrega |

| Toledo | Quintanar de la Orden |

B. Solsikkefrø

SPANIEN | Provins | Lokalitet |

| Huesca | Binéfar |

| Lérida | Tárrega |

| Ávila | Hernán Sancho |

| Segovia | Segovia |

| Valladolid | Olmedo |

| Zamora | Fuentesauco |

| Albacete | La Roda |

| Ciudad Real | Daimiel |

| Cuenca | Cuenca, La Almarcha, Tarancón |

| Toledo | Quintanar de la Orden |

| Badajoz | Don Benito, Puebla de la Calzada |

| Cádiz | Jédula, Vejer |

| Córdoba | Córdoba y Palma del Rio |

| Jaén | Andújar |

| Sevilla | Carmona, La Roda de Andalucía, Lebrija, Osuna, Sevilla |

PORTUGAL | Distrikt | Lokalitet |

| Évora | Évora |

| Beja | Beja |

| Portalegre | Portalegre |

--------------------------------------------------