31984D0498

84/498/EØF: Kommissionens beslutning af 18. juli 1984 om den irske regerings støtteprojekt til fordel for en producent af polyestergarn i Letterkenny (Kun den engelske udgave er autentisk)

EF-Tidende nr. L 276 af 19/10/1984 s. 0040 - 0042


*****

KOMMISSIONENS BESLUTNING

af 18. juli 1984

om den irske regerings stoetteprojekt til fordel for en producent af polyestergarn i Letterkenny

(Kun den engelske udgave er autentisk)

(84/498/EOEF)

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE

FAELLESSKABER HAR -

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab, saerlig artikel 93, stk. 2, foerste afsnit,

efter i overensstemmelse med artikel 93 at have givet de interesserede parter en frist til at fremsaette deres bemaerkninger, under henvisning til disse bemaerkninger, og

ud fra foelgende betragtninger:

I

Ved skrivelse af 22. december 1983 meddelte den irske regering Kommissionen, at den paataenkte at yde stoette til en virksomhed, der havde overtaget et produktionsanlaeg for polyestergarn i Letterkenny efter den tidligere ejer. Stoetten skulle ydes som tilskud paa 2,9 mio Ir. £ fra Industrial Development Authority (IDA);

ved telex af 12. januar 1984 anmodede Kommissionen den irske regering om yderligere oplysninger. Den modtog disse oplysninger den 19. og den 30. januar 1984;

paa grundlag af en undersoegelse af stoetteprojektet fastslog Kommissionen, at stoetten ville paavirke samhandelen mellem medlemsstaterne paa en maade, der strider mod den faelles interesse, og saaledes ville vaere uforenelig med faellesmarkedet, navnlig fordi andre EF-producenter af syntetiske fibre gennem omfattende kapacitetsnedskaeringer udfolder store bestraebelser paa at tilpasse sig efter den nuvaerende markedssituation, der er praeget af alvorlige problemer med hensyn til overskudskapacitet. Kommissionen var desuden af den opfattelse, at stoetten ikke ville bidrage til en strukturomlaegning af polyesteranlaegget, som omhandlet i de regler for stoette til syntetiske fibre, Kommissionen fastlagde i 1977 og viderefoerte i 1979, 1981 og 1983, idet stoetten hverken ville medfoere en kapacitetsnedskaering eller bidrage til en oplaegning af produktionen af syntetiske fibre til produktion af andre produkter. Kommissionen indledte derfor proceduren i EOEF-traktatens artikel 93, stk. 2, foerste afsnit, og gav ved skrivelse af 8. marts 1984 den irske regering en frist til at fremsaette sine bemaerkninger;

II

da den irske regering ved skrivelse af 6. april og telex af 27. juni 1984 fremsatte sine bemaerkninger som led i ovennaevnte procedure, paapegede den, at stoetten paa 2,9 mio Ir. £ ville blive ydet til en investering paa 5 mio Ir. £ med henblik paa at forbedre produkternes kvalitet og kontrollen med produktionsprocessen. Der ville ikke blive ydet andre tilskud eller andre former for statsstoette til den resterende del af investeringen, der androg i alt 16,7 mio Ir. £ heri medregnet omkostningerne ved overtagelse af Letterkenny-anlaegget;

den irske regering fremfoerte, at den paataenkte stoette er i overensstemmelse med EOEF-traktatens artikel 92, stk. 3, litra a), idet den fremmer udviklingen i Donegal-omraadet, at den ikke medfoerer en foroegelse af produktionskapaciteten, og at den derfor er i overensstemmelse med reglerne for stoette til syntetiske fibre;

endvidere har den irske regering meddelt Kommissionen, at den paagaeldende virksomhed, ikke, formelt eller skriftligt, har kunnet forpligte sig til ikke at foroege den eksisterende produktionskapacitet for polyestergarn i sit Letterkenny-anlaeg, end ikke for en begraenset periode;

to andre medlemsstater, en sammenslutning af virksomheder inden for den paagaeldende sektor og tre individuelle virksomheder delte ifoelge de bemaerkninger, de fremsatte som led i proceduren i EOEF-traktatens artikel 93, stk. 2, Kommissionens opfattelse og understregede, at producenterne af polyestergarn befandt sig i en vanskelig situation paa grund af problemerne med hensyn til overskudskapacitet. De paapegede desuden, at det var noedvendigt noeje at overholde reglerne for stoette til syntetiske fibre, navnlig i en situation, hvor markedsudsigterne var moerke. Endvidere fremfoerte de, at stoetten ville give den paagaeldende garnproducent en urimelig konkurrencemaessig fordel fremfor andre EF-producenter;

III

inden for polyestergarn er der tale om en betydelig samhandel og konkurrence mellem medlemsstaterne. Som foelge heraf vil den irske regerings stoetteprojekt kunne paavirke samhandelen og fordreje konkurrencen mellem medlemsstaterne ved at begunstige den paagaeldende virksomhed, som omhandlet i EOEF-traktatens artikel 92, stk. 1; i henhold til EOEF-traktatens artikel 92, stk. 1, er de stoetteforanstaltninger, som modsvarer de deri fastsatte kriterier, principielt uforenelige med faellesmarkedet. I de i traktatens artikel 92, stk. 3, fastsatte undtagelser fra samme bestemmelse opstilles en raekke maal, der i hoejere grad skal forfoelges i Faellesskabets end i stoettemodtagerens interesse. Disse undtagelser skal fortolkes snaevert ved undersoegelsen af enhver regional eller sektorbestemt stoetteordning eller af ethvert enkelttilfaelde af anvendelse af generelle stoetteordninger. Der kan kun indroemmes undtagelse, naar Kommissionen kan fastslaa, at den begunstigede virksomhed ikke uden en saadan stoette ville blive foranlediget af markedsforholdene alene til at traeffe dispositioner, der kan bidrage til virkeliggoerelsen af et af de i undtagelserne omhandlede maal;

anvendes ovennaevnte undtagelsesbestemmelser paa stoetteforanstaltninger, som ikke bidrager til virkeliggoerelsen af et saadant maal, vil det medfoere, at visse medlemsstater opnaar uberettigede fordele, og at samhandelen mellem medlemsstaterne paavirkes og konkurrencen fordrejes, uden at dette paa nogen maade er begrundet i hensynet til Faellesskabets interesse;

naar Kommissionen paa grundlag af ovennaevnte principper undersoeger enkelttilfaelde af anvendelse af stoetteordninger, skal den sikre sig, at den stoettemodtagende virksomheds bidrag til virkeliggoerelsen af et af de i EOEF-traktatens artikel 92, stk. 3, omhandlede maal, goer stoetten berettiget og noedvendig. Saafremt dette ikke kan paavises, og saafremt den paagaeldende investering ville blive foretaget under alle omstaendigheder, er det klart, at stoetten ikke bidrager til virkeliggoerelsen af de i undtagelserne omhandlede maal, men blot tjener til forbedring af den paagaeldende virksomheds finansielle situation;

i det foreliggende tilfaelde kan det ikke paavises, at der foreligger en saadan modydelse fra den stoettemodtagende virksomheds side;

den irske regering har ikke kunnet bevise, og Kommissionen har ikke kunnet konstatere, at det er berettiget , at den paataenkte stoette omfattes af en af undtagelserne i artikel 92, stk. 3;

der er tale om en betydelig overkudskapacitet inden for polyestergarn i Faellesskabet, markedet for dette produkt er blevet konstant formindsket siden 1978, og der er ingen tegn paa, at denne udvikling vil aendre sig. I 1983 blev kapacitetsudnyttelsen, ligesom de foregaaende aar, anslaaet til langt under 70 % hvilket er utilstraekkeligt til at goere driften rentabel. Konkurrencen mellem polyesterproducenterne i Faellesskabet er derfor skarp, og de fleste af disse producenter lider konstant tab paa deres polyesterproduktion som foelge af de meget lave priser. Der er enighed om, at det er noedvendigt at foretage nye omfattende kapacitetsnedskaeringer i perioden indtil udgangen af 1985;

polyestergarn hoerer til den gruppe af produkter, der er omfattet dels af brancheaftaler, i henhold til hvilke der skal foretages kapacitetsnedskaeringer, dels af de regler for stoette til syntetiske fibre, som Kommissionen fastlagde i 1977 og viderefoerte i 1979, 1981 og 1983. AArsagen til, at saavel brancheaftalerne som Faellesskabets regler for stoette til syntetiske fibre blev vedtaget og senere viderefoert, var, at der ubestrideligt var tale om en betydelig overskudskapacitet inden for denne sektor;

ved skrivelse af 8. august 1983 om viderefoerelse af stoettereglerne for to aar, dvs. indtil den 19. juli 1985, gjorde Kommissionen medlemsstaterne opmaerksom paa, at den principielt indtager en negativ holdning med hensyn til planer om sektorstoette, regionalstoette eller general stoette, der medfoerer en foroegelse af virksomhedernes nettoproduktionskapacitet inden for denne sektor. Den meddelte endvidere medlemsstaterne, at den fortsat vil se positivt paa stoetteprojekter, der tager sigte paa at fremme og lette dels omstillingen fra syntetiske fibre til andre aktiviteter, dels strukturomlaegning, der vil medfoere kapacitetsnedskaeringer;

de forskellige former for stoette til sektoren for syntetiske fibre skal ikke blot opfylde de betingelser, der er fastsat i reglerne for stoette til syntetiske fibre, men er ogsaa omfattet af Kommissionens retningslinjer af 1971 og 1977 for stoette til tekstilindustrien, i henhold til hvilke stoette til investeringer er betinget af, at der foretages en strukturomlaegning, og at den stoettemodtagende virksomhed yder et betydeligt bidrag til omkostningerne ved det projekt, hvortil der ydes stoette;

i det foreliggende tilfaelde vedroerer den planlagte investering dog modernisering af et gammeldags anlaeg, hvilket ikke kan karakteriseres som en strukturomlaegning, og burde gennemfoeres uden statsstoette med den paagaeldende virksomheds egne midler, isaer da en meget stor del af anlaeggets produktion eksporteres til de oevrige medlemsstater;

desuden kan den potentielle stoettemodtagers bidrag til omkostningerne ved det paagaeldende projekt ikke anses for betydeligt, da den paataenkte stoette har en intensitet paa 58 % af de samlede investeringer;

endvidere har Kommissionen altid principielt modsat sig driftsstoette og indtaget den holdning, at en virksomheds investeringer, navnlig inden for tekstilindustrien, ikke er stoetteberettigede, naar de tager sigte paa at opretholde virksomhedens drift eller dens omsaetning, uden at der foretages nogen fundamental aendring;

ved den planlagte investering vil Letterkenny-anlaeggets kapacitet forblive uaendret, nemlig paa 14 000 tons pr. aar, men produktionen vil gradvis blive foroeget fra de nuvaerende 10 000 tons til fuld kapacitetsudnyttelse, hvilket utvivlsomt vil ske paa bekostning af nedskaeringer i andre EF-virksomheders kapacitetsudnyttelse; hvad angaar undtagelsesbestemmelserne i artikel 92, stk. 3, litra a) og c), vedroerende stoette til fremme af udviklingen i visse omraader, maa det erindres, at levestandarden er meget lav og at der hersker en alvorlig underbeskaeftigelse i Letterkenny-omraadet i den i litra a) omhandlede betydning. Det maa dog selv for de mindst udviklede omraader kontrolleres, hvilken indvirkning regionalstoette har paa de enkelte sektorer, og Kommissionen maa derfor ved sin analyse af den oekonomiske og sociale situation, tage hensyn til Faellesksabets interesse. I betragtning af den situation, som den paagaeldende industri for oejeblikket befinder sig i, og som formodentlig ikke vil aendre sig i fremtiden, vil den investering, hvortil der paataenkes ydet stoette, sandsynligvis hverken goere produktionsanlaegget finansielt levedygtigt eller sikre det nuvaerende antal arbejdspladser. Den paataenkte stoette til derfor ikke fremme Letterkenny-omraadets oekonomiske udvikling, jf. artikel 92, stk. 3, litra a) og c), da den ikke vil medfoere en varig foroegelse af indkomsterne eller en formindskelse af arbejdsloesheden i omraadet, men sandsynligvis vil fordreje konkurrencevilkaarene inden for Faellesskabet uden til gengaeld at bidrage til den regionale udvikling;

hvad angaar undtagelsesbestemmelserne i artikel 92, stk. 3, litra b), er der intet ved den omhandlede foranstaltning, som tyder paa, at der er tale om et »projekt af faelleseuropaeisk interesse«, eller at den vil »afhjaelpe en alvorlig forstyrrelse i en medlemsstats oekonomi«, hvilket ville berettige til anvendelse af denne undtagelsesbestemmelse. Desuden tager stoetten ikke sigte paa at fremme et af de i artikel 92, stk. 3, litra b), omhandlede maal;

med hensyn til undtagelsen i artikel 92, stk. 3, litra c), vedroerende »stoette til fremme af udviklingen af visse erhvervsgrene«, viser en undersoegelse af polyesterindustrien i Faellesskabet, at den paataenkte stoette ved kunstigt at nedsaette den paagaeldende virksomheds moderniseringsomkostninger vil svaekke de oevrige EF-producenters konkurrencemaessige stilling og saaledes medfoere et yderligere fald i kapacitetsudnyttelsen og i priserne til skade for producenter, som hidtil har overlevet ved at foretage strukturomlaegning samt produktivitets- og kvalitetsforbedringer med egne midler, og som nu eventuelt maa udgaa af markedet. Den paataenkte stoette kan derfor ikke anses for at »fremme udviklingen«. Endvidere maa det bemaerkes, at den potentielle stoettemodtagers produktion - i en situation med faldende efterspoergsel - hovedsagelig skal eksporteres til andre medlemsstater, og det er derfor usandsynligt, at samhandelsvilkaarene ikke vil blive paavirket af en foranstaltning som den omhandlede, der strider mod den faelles interesse;

i betragtning af ovenstaaende opfylder det irske stoetteprojekt ikke de noedvendige betingelser for at kunne omfattes af en af de i EOEF-traktatens artikel 92, stk. 3, omhandlede undtagelser -

VEDTAGET FOELGENDE BESLUTNING:

Artikel 1

Irland undlader at gennemfoere det projekt, som Kommissionen fik meddelelse om ved skrivelse af 22. december 1983 fra Irlands faste repraesentation ved De europaeiske Faellesskaber, vedroerende stoette paa 2,9 mio Ir.£ til en investering, der skulle foretages af en producent af polyestergarn i Letterkenny.

Artikel 2

Irland underretter inden to maaneder fra meddelelsen af denne beslutning Kommissionen om de foranstaltninger, som det har truffet for at efterkomme den.

Artikel 3

Denne beslutning er rettet til Irland.

Udfaerdiget i Bruxelles, den 18. juli 1984.

Paa Kommissionens vegne

Frans ANDRIESSEN

Medlem af Kommissionen