Rådets direktiv 83/643/EØF af 1. december 1983 om forenkling af fysisk kontrol og administrative formaliteter i forbindelse med godstransport mellem medlemsstaterne
EF-Tidende nr. L 359 af 22/12/1983 s. 0008 - 0011
den spanske specialudgave: Kapitel 07 bind 3 s. 0187
den portugisiske specialudgave: Kapitel 07 bind 3 s. 0187
++++ RAADETS DIREKTIV af 1 . december 1983 om forenkling af fysisk kontrol og administrative formaliteter i forbindelse med godstransport mellem medlemsstaterne ( 83/643/EOEF ) RAADET FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR - under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab , saerlig artikel 43 , 75 , 84 og 100 , under henvisning til forslag fra Kommissionen ( 1 ) , under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet ( 2 ) , under henvisning til udtalelse fra Det oekonomiske og sociale Udvalg ( 3 ) , og ud fra foelgende betragtninger : Det europaeiske Raad har gentagne gange understreget , at det interne marked maa styrkes og udbygges yderligere , og at det i den forbindelse er noedvendigt at oege bestraebelserne paa at lette formaliteter og kontrol ved Faellesskabets indre graenser mest muligt ; Raadet godkendte den 26 . marts 1981 et program ( 4 ) vedroerende prioriterede omraader inden for den faelles transportpolitik , som loeber indtil udgangen af 1983 , hvoraf " lettelse af graensepassage " er et af disse ti prioriterede omraader , og anmodede Kommissionen om at forelaegge det forslag herom ; Raadet godkendte den 12 . juni 1978 et program vedroerende prioriterede omraader inden for lufttransport , hvis forenkling er et af disse prioriterede omraader ; ventetiderne ved graensepassage indvirker paa den glidende afvikling af transporten , medfoerer foroegede transportomkostninger , som overvaeltes paa den endelige pris for de befordrede varer , og skader derved samhandelen inden for Faellesskabet ; ventetiderne ved graenserne kan foere til daarligere arbejdsvilkaar for arbejdstagere i transportsektoren , saerlig inden for landevejstransport og transport ad indre vandveje ; disse ventetider ved graensepassage skyldes baade transportmaessige og andre forhold ; ventetiderne kan nedsaettes ved en bedre organisering af den kontrol og de formaliteter , der er berettiget i henhold til faellesskabsretten ; for at sikre en smidigere afvikling af godstransporten mellem medlemsstaterne er det oenskeligt , at de forskellige former for kontrol koncentreres paa ét og samme sted , og fortrinsvis paa varernes afgangs - eller bestemmelsessted ; kontrollen i samhandelen mellem medlemsstaterne boer foretages ved stikproever , undtagen hvor der foreligger behoerigt begrundede omstaendigheder ; godstransporten mellem medlemsstaterne kan afvikles paa en smidigere maade ved anvendelse af princippet om gensidig anerkendelse af den kontrol , der foretages af og de dokumenter , der udstedes af en anden medlemsstat , og som godtgoer , at varerne opfylder de i indfoersel - eller transitmedlemsstaten gaeldende betingelser ; det er oenskeligt , at der ved samarbejde og samraad mellem de forskellige kontroltjenester og de forskellige kategorier af brugere skabes mulighed for en bedre gensidig orientering om de forskellige problemer , der kan opstaa ved visse graenseovergange , med henblik paa i faellesskab at finde loesninger , der kan forbedre situationen ved de paagaeldende overgange ; mindstekrav til toldstedernes aabningstider og en passende organisering af kontroltjenesternes aabningstider formindske ventetiderne i trafikafviklingen ; etablering af baner til hurtig passage , som forbeholdes transportmidler , der ikke medfoerer nogen last eller transporterer varer , der befordres i henhold til en toldforsendelsesordning , kan foere til en nedsaettelse af ventetiderne ved graensen ; det er ligeledes noedvendigt at paase , at medlemsstaterne ikke indfoerer nye kontrolforanstaltninger og formaliteter , der goer de trufne foranstaltninger til forenkling af graensepassage virkningsloese - UDTEDT FOELGENDE DIREKTIV : Artikel 1 1 . Med forbehold af de saerlige bestemmelser , der gaelder inden for rammerne af generelle eller saerlige faellesskabsrodninger , finder dette direktiv anvendelse paa fysisk kontrol og administrative formaliteter , i det foelgende benaevnt " kontrol " og " formaliteter " , i forbindelse med godstransport , der skal passere - en indre graense i Faellesskabet , eller - en ydre graense , naar transporten mellem medlemsstaterne kraever passage gennem et tredjeland . 2 . Dette direktiv gaelder ikke kontrol og formaliteter i forbindelse med skibe og luftfartoejer i deres egenskab af transportmidler , men det gaelder koeretoejer og varer , der befragtes med saadanne transportmidler . Artikel 2 Medlemsstaterne traeffer de noedvendige foranstaltninger for at sikre , at de forskellige former for kontrol og formaliteter vedroerende alle former for transport finder sted med den mindst mulige ventetid , og - saa vidt muligt paa samme sted , - ved stikproever , for saa vidt angaar kontrol , undtagen hvor der foreligger behoerigt begrundede omstaendigheder . Artikel 3 1 . Med henblik paa anvendelsen af dette direktiv og med forbehold af muligheden for at foretage stikproevekontrol anerkender import - eller transitmedlemsstaterne gensidigt den kontrol , der er foretaget , og de dokumenter , der er udfaerdiget af en anden medlemsstats kompetente myndigheder , og hvoraf det fremgaar , at varerne er i overensstemmelse med de krav , der gaelder i import - eller transitmedlemsstaten . Medlemsstaterne samarbejder med henblik paa at bekaempe bedrageri og forfalskning af attester . 2 . Medlemsstaterne meddeler hinanden og Kommissionen de noedvendige oplysninger med henblik paa gennemfoerelse af kontrol og udfaerdigelse af de noedvendige dokumenter . I samarbejde med medlemsstaterne udarbejder Kommissionen en haandbog med de vaesentligste oplysninger om de kontrol - og analysemetoder , der anvendes i hver af medlemsstaterne . Artikel 4 1 . Med henblik paa at soege passende loesninger paa de problemer , der opstaar ved de faelles graenser , traeffer medlemsstaterne de noedvendige foranstaltninger for at fremme det bilaterale samarbejde mellem de forskellige tjenestegrene , der staar for kontrollen og formaliteterne paa hver side af disse graenser . 2 . Det i stk . 1 omhandlede samarbejde omfatter navnlig - harmonisering af aabningstiderne for de forskellige beroerte tjenestegrene , - indretning af graenseovergangssteder , - omdannelse af graensekontrolsteder til samordnede eller kombinerede kontrolsteder , hvor dette er muligt . 3 . Medlemsstaterne aabner mulighed for et uformelt samraad paa lokalt og i givet fald paa nationalt plan mellem repraesentanter for de tjenestegrene , der deltager i kontrollen og formaliteterne , transportvirksomheder , toldklarere , personer i hjaelpeerhverv i forbindelse med transport samt brugerne . Artikel 5 1 . Naar trafikmaengden berettiger dertil , foranlediger medlemsstaterne , at graenseovergangsstederne holdes aabne , saaledes at det , undtagen i tilfaelde af faerdselsforbud bliver muligt - for koeretoejer , som ikke medfoerer last , eller som befordrer gods under en toldforsendelsesordning , at passere graensen i alle doegnets 24 timer med de dertil svarende kontrolforanstaltninger og formaliteter , undtagen hvis graensekontrol er noedvendig for at hindre sygdomsudbredelse ; - at foretage kontrol og formaliteter for faerdsel med transportmidler og for gods , der ikke transporteres under en toldforsendelsesordning fra mandag til fredag i mindst ti timer uden afbrydelse og loerdag i mindst 6 timer uden afbrydelse , medmindre disse dage er officielle fri - og helligdage . 2 . Naar veterinaertjenesterne har vanskeligt ved generelt at overholde de i stk . 1 , andet led , omhandlede tidsrum , soerger medlemsstaterne for , at der er en veterinaerekspert til raadighed ved graenseovergangen i disse tidsrum , idet der kraeves et varsel paa mindst 12 timer fra transportvirksomhedens side ; dette varsel kan dog fastsaettes til 18 timer i tilfaelde af transport af levende dyr . 3 . Saafremt der findes flere graenseovergangssteder i samme havneomraade , kan medlemsstaterne goere undtagelse fra stk . 1 , saafremt de oevrige overgangssteder i omraadet har tilstraekkelig kapacitet til at toldbehandle varer og koeretoejer i overensstemmelse med naevnte stykke . 4 . De kompetente myndigheder i medlemsstaterne drager omsorg for , at der paa de i stk . 1 anfoerte graenseovergangssteder , efter saerskilt og velbegrundet anmodning , indgivet i aabningstiden , i undtagelsestilfaelde og efter retningslinjer , der fastlaegges af medlemsstaterne , kan gennemfoeres kontrol og formaliteter uden for aabningstiderne , i givet fald mod betaling for tjenesteydelsen . Artikel 6 Medlemsstaterne traeffer de noedvendige foranstaltninger for at sikre , at ventetiden som foelge af de forskellige kontrolforanstaltninger og formaliteter ikke overstiger , hvad der er noedvendigt , til at gennemfoere disse . Med henblik herpaa tilrettelaegger de aabningstiderne for de tjenestegrene , der skal gennemfoere kontrollen og formaliteterne , og organiserer det disponible personales arbejde saaledes , at ventetiden ved trafikkens afvikling nedsaettes til et minimum . Artikel 7 Medlemsstaterne bestraeber sig paa ved graenseovergangsstederne overalt , hvor det er teknisk muligt , og naar trafikmaengden goer det rimeligt , at etablere baner til hurtig passage , som forbeholdes transportmidler , der ikke medfoerer nogen last eller transporterer varer under en toldforsendelsesordning . Artikel 8 Med henblik paa at loese problemer i forbindelse med kontrol og formaliteter i henhold til dette direktiv kan en medlemsstat anmode en anden medlemsstat om samraad . Saafremt det ikke ved dette samraad er muligt at loese de paagaeldende problemer , kan en medlemsstat underrette Kommissionen herom , saaledes at denne kan forelaegge de loesninger , den anser for passende til afhjaelpning af de paagaeldende problemer . Artikel 9 Saafremt en medlemsstat i berettigede undtagelsestilfaelde har til hensigt at indfoere nye kontrolforanstaltninger eller formaliteter , underretter den Kommissionen herom . Den paagaeldende medlemsstat soerger for , at disse nye kontrolforanstaltninger og formaliteter ikke foerer til , at de foranstaltninger , der er truffet med henblik paa at lette graenseovergangen , bliver virkningsloese . Artikel 10 Medlemsstaterne giver foerste gang inden den 1 . juli 1986 og derefter hvert andet aar paa grundlag af et af Kommissionen udfaerdiget spoergeskema denne underretning om de bestemmelser og praktiske foranstaltninger , der i loebet af de to foregaaende aar maatte have vist sig noedvendige for at naa frem til en bedre tilrettelaeggelse af formaliteterne og kontrolforanstaltningerne . Paa grundlag af disse oplysninger forelaegger Kommissionen hvert andet aar Raadet en beretning om gennemfoerelsen af dette direktiv . Artikel 11 1 . Medlemsstaterne saetter efter hoering af Kommissionen de noedvendige administrativt eller ved lov fastsatte bestemmelser i kraft for at efterkomme dette direktiv senest den 31 . december 1984 . 2 . Medlemsstaterne kan dog efter hoering af Kommissionen udsaette anvendelsen af artikel 5 indtil den 31 . december 1986 . 3 . Hver medlemsstat meddeler Kommissionen ordlyden af de bestemmelser , den udsteder med henblik paa gennemfoerelsen af dette direktiv . Artikel 12 Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne . Udfaerdiget i Bruxelles , den 1 . december 1983 . Paa Raadets vegne N . AKRITIDIS Formand ( 1 ) EFT nr . C 127 af 18 . 5 . 1982 , s . 6 . ( 2 ) EFT nr . C 42 af 14 . 2 . 1983 , s . 67 . ( 3 ) EFT nr . C 90 af 5 . 4 . 1983 , s . 22 . ( 4 ) EFT nr . C 171 af 11 . 7 . 1981 , s . 1 .