31981R3545

Rådets forordning (EØF) nr. 3545/81 af 3. december 1981 om indgåelse af aftalen i form af brevveksling mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Den demokratiske folkerepublik Algeriet vedrørende fastsættelse for perioden 1. november 1981 til 31. oktober 1982 af det tillægsbeløb, som skal fratrækkes den afgift, der anvendes ved indførsel til Fællesskabet af ikke behandlet olivenolie med oprindelse i Algeriet

EF-Tidende nr. L 356 af 11/12/1981 s. 0001


++++

( 1 ) EFT nr . L 264 af 27 . 9 . 1978 , s . 2 .

RAADETS FORORDNING ( EOEF ) Nr . 3545/81

af 3 . december 1981

om indgaaelse af aftalen i form af brevveksling mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og Den demokratiske folkerepublik Algeriet vedroerende fastsaettelse for perioden 1 . november 1981 til 31 . oktober 1982 af det tillaegsbeloeb , som skal fratraekkes den afgift , der anvendes ved indfoersel til Faellesskabet af ikke behandlet olivenolie med oprindelse i Algeriet

RAADET FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR _

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab , saerlig artikel 113 ,

under henvisning til samarbejdsaftalen mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og Den demokratiske folkerepublik Algeriet ( 1 ) , der er traadt i kraft den 1 . november 1978 , saerlig denne aftales bilag B ,

under henvisning til henstilling fra Kommissionen , og

ud fra foelgende betragtning :

aftalen i form af brevveksling mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og Den demokratiske folkerepublik Algeriet vedroerende fastsaettelse for perioden 1 . november 1981 til 31 . oktober 1982 af det tillaegsbeloeb , som skal fratraekkes den afgift , der anvendes ved indfoersel til Faellesskabet af ikke behandlet olivenolie , henhoerende under pos . 15.07 A I i den faelles toldtarif , med oprindelse i Algeriet , boer godkendes _

UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING :

Artikel 1

Paa Faellesskabets vegne indgaas aftalen i form af brevveksling mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og Den demokratiske folkerepublik Algeriet vedroerende fastsaettelse for perioden 1 . november 1981 til 31 . oktober 1982 af det tillaegsbeloeb , der skal fratraekkes den afgift , som anvendes ved indfoersel til Faellesskabet af ikke behandlet olivenolie henhoerende under pos . 15.07 A I i den faelles toldtarif med oprindelse i Algeriet .

Aftaleteksten er knyttet som bilag til denne forordning .

Artikel 2

Formanden for Raadet bemyndiges til at udpege den person , der er befoejet til at undertegne aftalen med forpligtende virkning for Faellesskabet .

Artikel 3

Denne forordning traeder i kraft dagen efter offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende .

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat .

Udfaerdiget i Bruxelles , den 3 . december 1981 .

Paa Raadets vegne

T . KING

Formand

AFTALE

i form af brevveksling mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og Den demokratiske folkerepublik Algeriet vedroerende fastsaettelse for perioden 1 . november 1981 til 31 . oktober 1982 af det tillaegsbeloeb , som skal fratraekkes den afgift , der anvendes ved indfoersel til Faellesskabet af ikke behandlet olivenolie med oprindelse i Algeriet

Brev nr . 1

Hr . ... ,

I bilag B til samarbejdsaftalen mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og Den demokratiske folkerepublik Algeriet bestemmes det med hensyn til ikke behandlet olivenolie henhoerende under pos . 15.07 A I i den faelles toldtarif , at det beloeb , der skal fratraekkes afgiften i henhold til artikel 16 , stk . 1 , litra b ) , i samarbejdsaftalen , forhoejes med et tillaegsbeloeb for at tage hensyn til visse faktorer og afhaengigt af betingelserne paa olivenoliemarkedet ; forhoejelsen sker paa samme vilkaar og efter samme retningslinjer som dem , der er fastsat for anvendelsen af ovennaevnte bestemmelser .

For saa vidt angaar perioden 1 . november 1981 til 31 . oktob 1982 kan jeg meddele Dem , at Faellesskabet paa baggrund af kriterierne i ovennaevnte bilag vil traeffe de noedvendige foranstaltninger for , at tillaegsbeloebet udgoer 12,09 ECU pr . 100 kg .

Jeg beder Dem venligst anerkende modtagelsen af dette brev og over for mig bekraefte Deres regerings tiltraedelse af dets indhold .

Modtag , hr . ... , forsikringen om min mest udmaerkede hoejagtelse .

Paa Raadet for De europaeiske Faellesskabers vegne

Brev nr . 2

Hr . ... ,

Jeg anerkender herved modtagelsen af Deres brev af dags dato med foelgende ordlyd :

" I bilag B til samarbejdsaftalen mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og Den demokratiske folkerepublik Algeriet bestemmes det med hensyn til ikke behandlet olivenolie henhoerende under pos . 15.07 A I i den faelles toldtarif , at det beloeb , der skal fratraekkes afgiften i henhold til artikel 16 , stk . 1 , litra b ) , i samarbejdsaftalen , forhoejes med et tillaegsbeloeb for at tage hensyn til visse faktorer og afhaengigt af betingelserne paa olivenoliemarkedet ; forhoejelsen sker paa samme vilkaar og efter samme retningslinjer som dem , der er fastsat for anvendelsen af ovennaevnte bestemmelser .

For saa vidt angaar perioden 1 . november 1981 til 31 . oktober 1982 kan jeg meddele Dem , at Faellesskabet paa baggrund af kriterierne i ovennaevnte bilag vil traeffe de noedvendige foranstaltninger for , at tillaegsbeloebet udgoer 12,09 ECU pr . 100 kg .

Jeg beder Dem venligst anerkende modtagelsen af dette brev og over for mig bekraefte Deres regerings tiltraedelse af dets indhold . " .

Jeg bekraefter , at min regering kan tiltraede det foregaaende .

Modtag , hr . ... , forsikringen om min mest udmaerkede hoejagtelse .

For regeringen for

Den demokratiske folkerepublik Algeriet