Rådets forordning (EØF) nr. 1944/81 af 30. juni 1981 om en fælles foranstaltning med henblik på tilpasning og modernisering af strukturen i produktionen af okse-, fåre- og gedekød i Italien
EF-Tidende nr. L 197 af 20/07/1981 s. 0027 - 0030
den finske specialudgave: kapitel 3 bind 13 s. 0178
den spanske specialudgave: Kapitel 03 bind 22 s. 0181
den svenske specialudgave: kapitel 3 bind 13 s. 0178
den portugisiske specialudgave: Kapitel 03 bind 22 s. 0181
++++ RAADETS FORORDNING ( EOEF ) Nr . 1944/81 af 30 . juni 1981 om en faelles foranstaltning med henblik paa tilpasning og modernisering af strukturen i produktionen af okse - , faare - og gedekoed i Italien RAADET FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR - under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab , saerlig artikel 42 og 43 , under henvisning til forslag fra Kommissionen ( 1 ) , under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet ( 2 ) , og ud fra foelgende betragtninger : I henhold til traktatens artikel 39 , stk . 2 , litra a ) , skal der ved udarbejdelsen af den faelles landbrugspolitik tages hensyn til landbrugets sociale struktur og til de strukturelle og naturbetingede forskelle mellem de forskellige landbrugsomraader ; for at naa maalene for den faelles landbrugspolitik som anfoert i traktatens artikel 39 , stk . 1 , litra a ) og b ) , boer der paa faellesskabsplan traeffes saerlige dispositioner , som er tilpasset forholdene i de ugunstigt stillede landbrugsomraader ; disse dispositioner har i saerlig grad vist sig noedvendige i Norditaliens bjerg - og bakkeomraader samt i det centrale Italien og i Mezzogiorno ; der boer som foelge heraf for disse omraader fastsaettes saerlige foranstaltninger , som kan medfoere forbedring af landbrugsbedrifternes oekonomiske situation og samtidig standse nedgangen i produktionen af okse - , faare - og gedekoed ; opdraet af kvaeg , faar og geder med henblik paa koedproduktion frembyder navnlig i bjerg - og bakkeomraaderne en ugunstig udvikling , skoent produktionsvilkaarene er velegnede for opdraet af kvaeg , faar og geder og vil blive yderligere forbedret ved programmet for fremskyndelse og udvikling af kunstig vanding paa kollektivt grundlag i Mezzogiorno ; det vil vaere hensigtsmaessigt ved faellesskabsbidrag at stoette modernisering og opfoerelse af staldbygninger paa landbrugsbedrifter , hvor produktionen af okse - , faare - og gedekoed udgoer en vigtig del af den samlede produktion , at tilskynde til andre investeringer , som er af betydning for rentabiliteten af kvaeg - , faare - og gedehold , samt at opmuntre til , at kalve af koedrace forbliver paa bedrifterne ; disse maal boer fremmes ved en faelles foranstaltning , som samordner disse forskellige elementer og gennemfoeres som led i et saerligt fleraarigt program ; af det anfoerte fremgaar , at ovennaevnte foranstaltninger udgoer en faelles foranstaltning i henhold til artikel 6 i Raadets forordning ( EOEF ) nr . 729/70 af 21 . april 1970 om finansiering af den faelles landbrugspolitik ( 3 ) , senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 3509/80 ( 4 ) ; det paahviler Kommissionen efter udtalelse fra Den staaende Landburgsstrukturkomité at godkende et rammeprogram og saerlige regionale programmer vedroerende udvikling af opdraet af kvaeg , faar og geder , der forelaegges af Den italienske Republik - UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING : Artikel 1 Med henblik paa at fremskynde udviklingen inden for landbruget og saaledes forbedre den strukturelle og oekonomiske situation for landbrugsbedrifter i Norditaliens bjerg - og bakkeomraader samt i det centrale Italien og i Mezzogiorno , ivaerksaettes der en faelles foranstaltning i henhold til artikel 6 , stk . 1 , i forordning ( EOEF ) nr . 729/70 med henblik paa tilpasning og modernisering af strukturen i produktionen af okse - , faare - og gedekoed ; foranstaltningen gennemfoeres af Den italienske Republik . Artikel 2 1 . Betingelserne og begraensningerne i artikel 14 , stk . 2 , i Raadets direktiv 72/159/EOEF af 17 . april 1972 om modernisering af landbrugsbedrifter ( 5 ) , senest aendret ved direktiv 81/528/EOEF ( 6 ) , gaelder ikke for de foranstaltninger , der er omfattet af den faelles foranstaltning . 2 . Faellesskabets oekonomiske bidrag skal anvendes som led i saerlige programmer , der indgaar i et rammeprogram for de maal , der er fastlagt i artikel 1 . Disse programmer forelaegges for Kommissionen af Den italienske Republik . 3 . Programmerne og eventuelle tilpasninger heraf gennemgaas og godkendes efter fremgangsmaaden i artikel 18 , stk . 2 og 3 , i direktiv 72/159/EOEF og efter hoering af Komiteen for Den europaeiske udviklings - og garantifond for Landbruget , i det foelgende benaevnt " fonden " , for saa vidt angaar de finansielle aspekter . Artikel 3 1 . Programmet skal omfatte foelgende foranstaltninger : a ) stoette til modernisering , rationalisering og opfoerelse af staldbygninger paa landbrugsbedrifter , idet denne stoette ydes til landbrugere i henhold til artikel 3 i direktiv 72/159/EOEF , som opstiller en plan for forbedring af deres bedrift . Af forbedringsplanen skal det fremgaa , - at den del af salget , der hidroerer fra produktionen af okse - , faare - og gedekoed , ikke formindskes i forhold til bedriftens samlede salg og udgoer mere end 40 % af dette samlede salg fra bedriften , efter at forbedringsplanen er gennemfoert , - af en saerlig beregning , at investeringen er oekonomisk rentabel og muliggoer en varig forbedring af det oekonomiske resultat af bedriften og saaledes en foroegelse af indkomsten paa bedriften , - at staldbygningerne opfylder de hygiejniske og sundhedsmaessige krav , der fremgaar af faellesskabsbestemmelserne , b ) stoette til indkoeb af maskiner , der anvendes ved produktion af foder , c ) stoette til forbedring af enge , graesmarker , graesgange og indhegninger , d ) en supplerende praemie for kalve af koedrace eller kalve , som er fremkommet ved krydsning med et dyr af koedrace , og som forbliver mindst 12 maaneder paa den oprindelige bedrift og/eller i andelsbrug , der er beliggende inden for de i artikel 1 naevnte omraader , e ) indfoerelse af en supplerende praemie for at beholde koedkvaeg , forudsat at dette kvaeg hoerer til en besaetning med mindst 3 og hoejst 20 koeer . 2 . Den i stk . 1 , litra a ) og b ) , omhandlede stoette ydes i henhold til artikel 8 , stk . 2 , i direktiv 72/159/EOEF , under hensyntagen til bestemmelserne i artikel 9 , stk . 1 , i Raadets direktiv 75/268/EOEF af 28 . april 1975 om landbrug i bjergomraader og i visse ugunstigt stillede omraader ( 7 ) , senest aendret ved direktiv 80/666/EOEF ( 8 ) . Det maksimale investeringsbeloeb , der kan tages i betragtning ved ydelse af den i stk . 1 , litra a ) , omhandlede stoette , begraenses dog til 18 135 ECU ( A ) for hver enkeltbedrift . 3 . Den i stk . 1 , litra e ) , naevnte supplerende praemie ydes i en femaarsperiode fra det tidspunkt , hvor den i stk . 1 , litra a ) , omhandlede forbedringsplan er blevet godkendt af den kompetente myndighed . Saafremt modtageren imidlertid ikke inden udgangen af tredje aar under planen har foretaget investeringer i henhold til stk . 1 , litra a ) og/eller c ) , for et beloeb paa mindst 3 627 ECU ( A ) , ydes praemien ikke for planens tredje , fjerde og femte aar . Artikel 4 Det i artikel 2 naevnte rammeprogram skal indeholde : - en beskrivelse af de paagaeldende omraader , - en beskrivelse af den foreliggende situation , - en beskrivelse af de maal , der skal naas , og en prioritering heraf , - en angivelse af forbindelsen mellem dette program og andre foranstaltninger og programmer , herunder navnlig programmet for fremskyndelse og udvikling af kollektive vandingsarbejder i Mezzogiorno , - en angivelse af bestemmelserne vedroerende udarbejdelsen af den i artikel 3 , stk . 1 , litra a ) , omhandlede forbedringsplan . Alle de foranstaltninger , der er omhandlet i artikel 3 , stk . 1 , skal indgaa i det regionale udviklingsprogram , naar Den italienske Republik er forpligtet til at fremsende dette til Kommissionen i henhold til artikel 6 i Raadets forordning ( EOEF ) nr . 724/75 af 18 . marts 1975 om oprettelse af en europaeisk fond for regionaludvikling ( 9 ) , aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 214/79 ( 10 ) . Artikel 5 De i artikel 2 omhandlede saerlige programmer skal indeholde : - en angivelse af de foranstaltninger , der traeffes for at virkeliggoere maalsaetningen i rammeprogrammet og af betingelserne for ydelse af stoette , - en angivelse af de finansielle midler , der er afsat til gennemfoerelsen af programmerne og de forskellige heri fastlagte foranstaltninger , - en angivelse af forbindelsen mellem disse programmer og andre foranstaltninger og programmer , som ivaerksaettes paa regionalt plan , herunder navnlig de saerlige programmer for fremskyndelse og udvikling af kollektive vandingsarbejder i Mezzogiorno samt foranstaltninger vedroerende forbedring af infrastrukturen i landbruget . Artikel 6 1 . Udgifter , der afholdes af Den italienske Republik inden for rammerne af de i artikel 2 omhandlede programmer , og som vedroerer de i artikel 3 , stk . 1 , omhandlede foranstaltninger , er berettiget til refusion fra fonden , udviklingssektionen , med indtil - 530 mio ECU ( A ) for foranstaltninger i henhold til artikel 3 , stk . 1 , litra a ) og b ) , - 48 mio ECU ( A ) for foranstaltningen i henhold til artikel 3 , stk . 1 , litra c ) , - 54 mio ECU ( A ) for foranstaltningen i henhold til artikel 3 , stk . 1 , litra d ) , - 165 mio ECU ( A ) for foranstaltningen i henhold til artikel 3 , stk . 1 , litra e ) . 2 . Fonden , udviklingssektionen , godtgoer Den italienske Republik 40 % af de refusionsberettigede udgifter . Faellesskabets finansielle bidrag til de i stk . 1 omhandlede refusionsberettigede udgifter kan dog ikke overstige foelgende beloeb : - 192 ECU ( A ) pr . ha for foranstaltningen i henhold til artikel 3 , stk . 1 , litra c ) , - 14,4 ECU ( A ) for praemien i henhold til artikel 3 , stk . 1 , litra d ) , - 48 ECU ( A ) for praemien i henhold til artikel 3 , stk . 1 , litra e ) , dog hoejst med 480 ECU ( A ) for hver enkeltbedrift . Artikel 7 1 . Varigheden af den faelles foranstaltning er begraenset til 5 aar at regne fra datoen for godkendelsen af det i artikel 2 omhandlede rammeprogram . 2 . I loebet af det fjerde aar forelaegger Kommissionen en rapport om forloebet af den faelles foranstaltning . Inden udloebet af femaarsperioden traeffer Raadet paa forslag fra Kommissionen afgoerelse om , hvorvidt foranstaltningen skal forlaenges . 3 . Fondens forventede udgifter til den faelles foranstaltning anslaas til 291 millioner ECU i den i stk . 1 naevnte periode . Artikel 8 I forbindelse med godkendelsen af programmerne fastsaetter Kommissionen i forstaaelse med den italienske regering de naermere bestemmelser for , hvorledes denne regelmaessigt skal underrettes om forloebet af naevnte programmer . Den italienske Republik udpeger samtidig i givet fald det organ , der skal varetage den tekniske gennemfoerelse af programmerne . Artikel 9 1 . Ansoegninger om refusion skal omfatte de udgifter , som er afholdt af Den italienske Republik i loebet af et kalenderaar , og indgives til Kommissionen inden den 1 . juli det foelgende aar . 2 . Beslutning om stoette fra fonden traeffes i overensstemmelse med artikel 7 , stk . 1 , i forordning ( EOEF ) nr . 729/70 . 3 . Saafremt modtageren af den i artikel 3 , stk . 1 , litra e ) , omhandlede praemie ikke opfylder den i artikel 3 , stk . 3 , fastsatte investeringsbetingelse , skal Kommissionen fra Den italienske Republik erholde de beloeb tilbage , der allerede er udbetalt i saa henseende . 4 . Fonden kan yde forskud efter de finansieringsregler , der fastsaettes af Den italienske Republik , og afhaengigt af , hvor langt arbejdet med programmets gennemfoerelse er naaet . 5 . Gennemfoerelsesbestemmelserne til denne artikel vedtages efter fremgangsmaaden i artikel 13 i forordning ( EOEF ) nr . 729/70 . Artikel 10 Denne forordning traeder i kraft paa tredjedagen efter offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende . Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat . Udfaerdiget i Luxembourg , den 30 . juni 1981 . Paa Raadets vegne G . BRAKS Formand ( 1 ) EFT nr . C 124 af 17 . 5 . 1979 , s . 9 . ( 2 ) EFT nr . C 85 af 8 . 4 . 1980 , s . 53 . ( 3 ) EFT nr . L 94 af 28 . 4 . 1970 , s . 13 . ( 4 ) EFT nr . L 367 af 31 . 12 . 1980 , s . 87 . ( 5 ) EFT nr . L 96 af 23 . 4 . 1972 , s . 1 . ( 6 ) Se side 41 i denne Tidende . ( 7 ) EFT nr . L 128 af 19 . 5 . 1975 , s . 1 . ( 8 ) EFT nr . L 180 af 14 . 7 . 1980 , s . 34 . ( 9 ) EFT nr . L 73 af 29 . 3 . 1975 , s . 1 . ( 10 ) EFT nr . L 35 af 9 . 2 . 1979 , s . 1 .