31977R2827

Rådets forordning (EØF) nr. 2827/77 af 12. december 1977 om ændring af forordning (EØF) nr. 543/69 om harmonisering af visse bestemmelser på det sociale område inden for landevejstransport

EF-Tidende nr. L 334 af 24/12/1977 s. 0001 - 0004
den græske specialudgave: Kapitel 05 bind 2 s. 0213
den spanske specialudgave: Kapitel 07 bind 2 s. 0069
den portugisiske specialudgave: Kapitel 07 bind 2 s. 0069


++++

RAADETS FORORDNING ( EOEF ) Nr . 2827/77

af 12 . december 1977

om aendring af forordning ( EOEF ) nr . 543/69 om harmonisering af visse bestemmelser paa det sociale omraade inden for landevejstransport

RAADET FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR -

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab , saerlig artikel 75 ,

under henvisning til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 543/69 af 25 . marts 1969 om harmonisering af visse bestemmelser paa det sociale omraade inden for landevejstransport ( 1 ) , aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 514/72 ( 2 ) og nr . 515/72 ( 3 ) ,

under henvisning til forslag fra Kommissionen ,

under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet ( 4 ) ,

under henvisning til udtalelse fra Det oekonomiske og sociale Udvalg ( 5 ) , og

ud fra foelgende betragtninger :

Indvudne erfaringer har vist , at visse vanskeligheder i forbindelse med gennemfoerelsen af forordning ( EOEF ) nr . 543/69 boer afhjaelpes ved , at der i denne foretages aendringer , som ikke er til skade for maalsaetningerne for sociale fremskridt , faerdselssikkerhed og harmonisering af kurrencevilkaarene paa landevejstransportomraadet ;

for koeretoejer , i hvilke der anvendes et kontrolapparat som omhandlet i artikel 1 og 20 i Raadets forordning ( EOEF ) nr . 1463/70 af 20 . juli 1970 om indfoerelse af et kontrolapparat inden for landevejstransport ( 6 ) , boer kontrollen med de daglige koeretider ikke suppleres ved en begraensning af den daglige koerselsstraekning , som de naevnte koeretoejer skal tilbagelaegge ;

for talrige transporter ad landevej inden for Faellesskabet tilbagelaegges en del af straekningen med faerge eller med jernbane ; det er derfor vigtigt , at der i forordning ( EOEF ) nr . 543/69 indarbejdes bestemmelser for de daglige hvileperioder og for passende arbejdsafbrydelser ved saadanne transporter ;

af hensyn til faerdselssikkerheden boer det forbydes , at der ydes praemier i forhold til den tilbagelagte straekning og/eller den transporterede varemaengde , da dette kan vaere til fare for faerdselssikkerheden ;

det vil vaere hensigtsmaessigt , at der ved en faellesskabsprocedure aabnes mulighed for at goere undtagelser fra forordningens bestemmelser for saa vidt angaar visse indenlandske transporter * saerlig karakter ; i tilfaelde af undtagelser boer medlemsstaterne have pligt til at indfoere en effektiv kontrol med de paagaeldende transporter og at sikre , at den sociale beskyttelse og faerdselssikkerheden ikke forringes ;

hvis der inden den 1 . januar 1981 viser sig alvorlige vanskeligheder paa transportomraadet eller vanskeligheder , som kan foere til en alvorlig aendring af den oekonomiske situation i et land eller en landsdel , maa medlemsstaterne kunne bemyndiges til at vedtage undtagelsesforanstaltninger i forhold til visse bestemmelser i forordning ( EOEF ) nr . 543/69 ; undtagelser i henhold til naervaerende forordning maa dog ikke finde anvendelse efter den 1 . januar 1981 -

UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING :

Artikel 1

Forordning ( EOEF ) nr . 543/69 , aendres saaledes :

1 . Artikel 4 aendres saaledes :

- nr . 4 affattes saaledes :

" 4 . tjenestekoeretoejer , der benyttes af politiet , gendarmeriet , forsvaret , brandvaesenet , civilforsvaret , vandbygningsvaesenet , vand - , gas - og elektricitetsvaerker , vejvaesenet , telegraf - og telefonvaesenet , postvaesenet til postforsendelser , radioen , fjernsynet og de myndigheder , der foretager pejling af radio - og fjernsynssendere eller -modtagere , eller koeretoejer , der anvendes af andre offentlige myndigheder til offentlige tjenesteydelser , som ikke konkurrerer med erhvervsmaessige transportvirksomheder ; "

- nr . 5 affattes saaledes :

" 5 . Koeretojer , der benyttes til befordring af syge og kvaestede og til transport af redningsmateriel samt alle andre specialkoeretoejer , der anvendes til laegelige opgaver ; "

- nr . 7 affattes saaledes :

" 7 . traktorer og andet materiel , der udelukkende anvendes til lokale land - og skovbrugsarbejder ; "

- foelgende indsaettes som nr . 8 og 9 :

" 8 . koeretoejer , der benyttes til transport af cirkus - og tivoliudstyr ;

9 . specialkoeretoejer , der anvendes ved trafikuheld . "

2 . Teksten til artikel 6 bliver stk . 1 og foelgende indsaettes som stk . 2 :

" 2 . Stk . 1 gaelder ikke for de naevnte koeretoejer , naar der i disse anvendes et kontrolapparat som omhandlet i artikel 1 eller i artikel 20 , stk . i , i Raadets forordning nr . 1463/70 af 20 . juli 1970 om indfoerelse af et kontrolapparat inden for landevejstransport ( 1 ) , senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 2828/77 ( 2 ) .

( 1 ) EFT nr . L 164 af 27 . 7 . 1970 , s . 1 .

( 2 ) EFT nr . L 334 af 24 . 12 . 1977 , s . 5 . " .

3 . Artikel 9 og 10 udgaar .

4 . Foelgende indsaettes som artikel 11a :

" Artikel 11a

Saafremt et medlem af det koerende personale inden for gods - eller personbefordring foelger med et koeretoej , der transporteres med faerge eller jernbane , kan den daglige hviletid afbrydes én gang , for saa vidt foelgende betingelser overholdes :

- den del af den daglige hviletid , der tilbringes paa fast grund , kan ligge foer eller efter den del af den daglige hviletid , der tilbringes om bord paa faerge eller i tog ;

- tidsrummet mellem de to dele af den daglige hviletid boer vaere saa kort som muligt og maa i intet tilfaelde overstige en time foer indladningen eller efter udladningen af koeretoejet , idet toldbehandlingen medregnes i indladnings - eller udladningsprocessen ;

- under begge de to dele af den daglige hviletid skal medlemmet af det koerende personale kunne disponere over en seng eller en koeje ;

- saafremt den daglige hviletid afbrydes paa denne maade , forlaenges hviletiden med to timer ;

- ethvert tidsrum , der tilbringes om bord paa faerge eller i tog , og som ikke henregnes under en del af den daglige hviletid , betragtes som en afbrydelse i henhold til artikel 8 . "

5 . Artikel 12 affattes saaledes :

" Artikel 12

1 . Ethvert medlem af det koerende personale skal foruden de i artikel 11 naevnte daglige hviletider have en ugentlig hviletid paa mindst 29 sammenhaengende timer , der skal foelge umiddelbart efter eller ligge umiddelbart foer en daglig hviletid .

2 . Den i stk . 1 omhandlede hviletid kan nedsaettes til mindst 24 sammenhaengende timer paa betingelse af , at der i samme uge gives det paagaeldende medlem af det koerende personale en til nedsaettelsen svarende hviletid .

3 . I perioden fra 1 . april til 30 . september kan den i stk . 1 omhandlede ugentlige hviletid dog - for medlemmer af det koerende personale paa koeretoejer , der er indsat i international persontransport ad vej - erstattes af en hviletid paa mindst 60 paa hinanden foelgende timer , som skal overholdes inden udloebet af enhver periode paa hoejst 14 paa hinanden foelgende dage . Til denne hviletid skal der , umiddelbart foer eller umiddelbart efter , slutte sig en daglig hviletid i henhold til artikel 11 .

Foerste afsnit gaelder ikke for medlemmer af det koerende personale paa koeretoejer i personrutekoersel . "

6 . Foelgende indsaettes som afdeling Va :

" AFDELING Va

Forbud mod visse former for afloenning

Artikel 12a

Medlemmer af det koerende personale , som er loennede arbejdstagere , maa ikke , ej heller i form af praemier eller loentillaeg , afloennes i forhold til den tilbagelagte straekning og/eller den transporterede godsmaengde , medmindre saadanne praemier eller loentillaeg er af en saadan art , at de ikke kan bringe faerdselssikkerheden i fare . "

7 . Artikel 13 , stk . 1 , foerste punktum , affattes saaledes :

" 1 . Hver medlemsstat kan anvende hoejere minimumsgraenser eller lavere maksimumsgraenser end de i artikel 5 og artikel 7 - 12 fastsatte og kan undlade at anvende artikel 6 , stk . 2 . "

8 . a ) Teksten til artikel 14a bliver stk . 1 med foelgende aendring :

i litra a ) , nr . iii ) , tilfoejes ordene " og omvendt " i indledningen .

b ) I artikel 14a indsaettes som stk . 2 , 3 , 4 og 5 :

" 2 . Medlemsstaterne kan efter samrad med Kommissionen meddele undtagelser fra denne forordning for saa vidt angaar foelgende former for indenlandsk koersel :

a ) benyttelse af koeretoejer , der ifoelge deres konstruktion og udstyr er egnede til befordring af hoejst 15 personer , foereren indbefattet ;

b ) benyttelse af koeretoejer , der provekoeres paa lokale veje i forbindelse med reparationer eller vedligeholdelse ;

c ) transport af levende dyr fra landbrugsbedrifter til lokale kvaegtorve og omvendt samt transport af dyrekroppe eller slagteriaffald , som ikke er bestemt til menneskeligt forbrug .

3 . Medlemsstaterne kan efter bemyndigelse fra Kommissionen meddele undtagelser fra denne forordning for sa vidt angaar foelgende former for indenlandsk koersel :

a ) benyttelse af specialkoeretoejer til betjening af lokale markeder , til salg ved doerene , til ambulante bank - , valuta - eller opsparingstransaktioner , til gudstjenester , til udlaan af boeger , plader eller kassetter samt til kulturelle formaal eller ambulante udstillinger ;

b ) transport af maelk fra gaard til mejeri og omvendt .

Kommissionen kan ved vedtagelsen af disse foranstaltninger naermere angive de betingelser og regler , som den finder noedvendige for deres gennemfoerelse .

4 . For at goere det muligt inden for transportvirksomhed at yde bistand til befolkningen i saerlige omraader under kritiske omstaendigheder af midlertidig karakter , kan medlemsstaterne meddele tidsbegraensede undtagelser fra afdeling IV og V for saa vidt angaar indenlandsk transport . De giver straks meddelelse om saadanne foranstaltninger til Kommissionen , som kan aendre eller ophaeve dem .

5 . Nar en undtagelse fra denne forordning meddeles , traeffer medlemsstaterne samtidig egnede foranstaltninger for at sikre en effektiv kontrol med de paagaeldende transporter og for at sikre , at normerne for den sociale beskyttelse og trafiksikkerheden ikke tilsidesaettes .

Artikel 2

1 . Saafremt anvendelsen af artikel 7 - 12 i forordning ( EOEF ) nr . 543/69 i loebet af de foerste tre aar efter naervaerende forordnings ikrafttraeden giver anledning til alvorlige vanskeligheder paa transportomraadet eller til vanskeligheder , som kan foere til en alvorlig aendring af den oekonomiske situation i et land eller en landsdel , kan en medlemsstat anmode Kommissionen om bemyndigelse til at vedtage beskyttelsesforanstaltninger , der omfatter undtagelser fra disse artikler for indenlandsk transport paa eget omraade .

2 . Efter anmodning fra den paagaeldende medlemsstat fastsaetter Kommissionen straks de undtagelser , som den finder paakraevet , idet den praeciserer betingelserne og de naermere retningslinjer , som skal indeholde en plan for en fortsat og regelmaessig gradvis tilbagevenden til bestemmelserne i forordning ( EOEF ) nr . 543/69 . Den paaser , at der ikke sker et tilbageskridt i forhold til det , der for saa vidt angaar social beskyttelse og faerdselssikkerhed allerede er gennemfoert i praksis i medfoer af de bestemmelser , som eksisterede ved naervaerende forordnings ikrafttraeden .

3 . Kommissionen underretter straks de oevrige medlemsstater om de undtagelser , som den tillader , og de naermere retningslinjer for deres gennemfoerelse . Den aflaegger halvarlig beretning til Raadet om situationen og om de foranstaltninger , der traeffes , for at samtlige bestemmelser i forordning ( EOEF ) nr . 543/69 kan vaere i kraft i alle medlemsstater ved udgangen af den i stk . 1 omhandlede periode .

4 . Fra 1 . januar 1981 ophoerer gyldigheden af de undtagelser , som er meddelt i henhold til denne artikel .

Artikel 3

Denne forordning traeder i kraft den 1 . januar 1978 .

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat .

Udfaerdiget i Bruxelles , den 12 . december 1977 .

Paa Raadets vegne

L . DHOORE

Formand

( 1 ) EFT nr . L 77 af 29 . 3 . 1969 , s . 49 .

( 2 ) EFT nr . L 67 af 20 . 3 . 1972 , s . 1 .

( 3 ) EFT nr . L 67 af 20 . 3 . 1972 , s . 11 .

( 4 ) EFT nr . C 6 af 10 . 1 . 1977 , s . 150 .

( 5 ) EFT nr . C 297 af 16 . 12 . 1976 , s . 12 .

( 6 ) EFT nr . L 164 af 27 . 7 . 1970 , s . 1 .