31976R2566

Rådets Forordning (EØF) nr. 2566/76 af 20. juli 1976 om godkendelse af aftalen i form af brevveksling om ændring af tabel I og II, som er vedføjet protokol nr. 2 til overenskomsten mellem Det europæiske og Schweiz

EF-Tidende nr. L 298 af 28/10/1976 s. 0043 - 0043
den finske specialudgave: kapitel 2 bind 2 s. 0078
den græske specialudgave: Kapitel 11 bind 8 s. 0204
den svenske specialudgave: kapitel 2 bind 2 s. 0078
den spanske specialudgave: Kapitel 11 bind 6 s. 0186
den portugisiske specialudgave: Kapitel 11 bind 6 s. 0186


++++

RAADETS FORORDNING ( EOEF ) Nr . 2566/76

af 20 . juli 1976

om godkendelse af aftalen i form af brevveksling om aendring af tabel I og II , som er vedfoejet protokol nr . 2 til overenskomsten mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og Schweiz

RAADET FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR -

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab , saerlig artikel 113 ,

under henvisning til henstilling fra Kommissionen , og

ud fra foelgende betragtning :

Det er hensigtsmaessigt at aendre tabel I og II , som er vedfoejet protokol nr . 2 til overenskomsten mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og Schweiz ( 1 ) , samt at godkende den med henblik herpaa forhandlede aftale i form af brevveksling -

UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING :

Artikel 1

Aftalen i form af brevveksling om aendring af tabel I og II , som er vedfoejet protokol nr . 2 til overenskomsten mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og Schweiz , godkendes paa Faellesskabets vegne .

Aftalens tekst er bilagt denne forordning .

Artikel 2

Formanden for Raadet bemyndiges til at udpege den person , som med bindende virkning for Faellesskabet kan undertegne aftalen .

Artikel 3

Denne forordning traeder i kraft dagen efter offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende .

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat .

Udfaerdiget i Bruxelles , den 20 . juli 1976 .

Paa Raadets vegne

M . van der STOEL

Formand

( 1 ) EFT nr . L 300 af 31 . 12 . 1972 , s . 188 .

Bruxelles , den ...

Hr . ambassadoer ,

Parterne i overenskomsten mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og Schweiz , undertegnet den 22 . juli 1972 , har i Den blandede Komité undersoegt muligheden for at foretage visse aendringer i tabel I og II , som er vedfoejet protokol nr . 2 til naevnte overenskomst . De paataenkte aendringer er anfoert i vedlagte bilag I .

Jeg har den aere at bekraefte over for Dem , at Faellesskabet er indforstaaet med disse aendringer , og jeg foreslaar , at de traeder i kraft den 1 . januar 1977 . Jeg ville vaere Dem taknemmelig , om De ville bekraefte over mig , at Deres regering er indforstaaet med disse aendringer og med den foreslaaede dato for deres ikrafttraedelse .

For oevrigt vil jeg benytte denne lejlighed til at meddele Dem , at ikke-krystalliserbart sortibol fra 1 . januar 1976 er blevet overfoert fra position 29.04 til position 38.19 i den faelles toldtarif . Da denne vare staar opfoert i tabel I i protokol nr . 2 til overenskomsten mellem Faellesskabet og Deres land , ville det ud fra et praktisk synspunkt vaere oenskeligt , om overenskomstens toldlister kunne tilpasses . Disse tilpasninger er anfoert i vedlagte bilag II . Det omtalte positionsskifte aendrer paa ingen maade den i protokol nr . 2 fastsatte toldmaessige behandling af denne vare .

Modtag , hr . ambassadoer , forsikringen om min mest udmaerkede hoejagtelse .

For Raadet for De europaeiske Faellesskaber

BILAG I

AEndringer til protokol nr . 2 til overenskomsten mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og Schweiz

Tabel I aendres saaledes :

- I position 29.16 A ex VIII " I andre tilfaelde " affattes varebeskrivelsen saaledes :

Tysk affattelse :

ex VIII . andere :

- Glycerinsaeure , Glykolsaeure , Zuckersaeure , Isozuckersaeure , Heptazuckersaeure , ihre Salze und Ester .

Engelsk affattelse :

ex VIII . Other :

- Glyceric acid , glycolic acid , saccharic acid , isosaccharic acid , heptasaccharic acid , their salts and esters .

Fransk affattelse :

ex VIII . autres :

- Acide glycérique , acide glycolique , acide saccharique , acide isosaccharique , acide heptasaccharique , leurs sels et leurs esters .

Italiensk affattelse :

ex VIII . altri :

- Acido glicerico , acido glicolico , acido saccarico , acido isosaccarico , acido eptasaccarico , loro sali e loro esteri .

Nederlandsk affattelse :

ex VIII . andere :

- Glycerinezuur , glycolzuur , suikerzuur , isosuikerzuur , heptasuikerzuur , alsmede zouten en esters daarvan .

Den danske affattelse forbliver uaendret .

Tabel II aendres saaledes :

- I position 29.16 ex 60 affattes varebeskrivelsen saaledes :

Tysk affattelse :

- Ester der Milchsaeure und Ester der Zitronensaeure ; Gluconsaeure , ihre Salze und Ester ; Glycerinsaeure , Glykolsaeure , Zuckersaeure , Isozuckersaeure , Heptazuckersaeure , ihre Salze und Ester .

Engelsk affattelse :

- Esters of lactio acid and esters of citric acid ; gluconic acid , its salts and esters ; glyceric acid , glycolic acid , saccharic acid , isosaccharic acid , heptasaccharic acid , their salts and esters .

Fransk affattelse :

- Esters de l'acide lactique et esters de l'acide citrique ; acide gluconique , ses sels et ses esters ; acide glycérique , acide glycolique , acide saccharique , acide isosaccharique , acide heptasaccharique , leurs sels et leurs esters .

Italiensk affattelse :

- Esteri dell'acido lattico ed esteri dell'acido citrico ; acido gluconico , i suoi sali ed i suoi esteri ; acido glicerico , acido glicolico , acido saccarico , acido isosaccarico , acido eptasaccarico , loro sali e loro esteri .

Den nederlandske affattelse forbliver uaendret .

Den danske affattelse forbliver uaendret .

BILAG II

AEndringer til protokol nr . 2 til overenskomsten mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og Schweiz

Tabel I aendres saaledes :

- I position 38.19 affattes underposition :

ex T . Andre varer :

saaledes :

Varebeskrivelse * Basistoldsats * Toldsats pr . 1 . juli 1977 *

T . Sorbitol , undtagen sorbitol henhoerende under 29.04 C III : * * *

I . I vandig oploesning : * * *

a ) Med indhold af mannitol paa 2 vaegtprocent og derunder beregnet paa grundlag af indholdet af sorbitol * 12 % + ve * 6 % + ve *

b ) Andre varer * 9 % + ve * 6 % + ve *

II . I andre tilfaelde : * * *

a ) Med indhold af mannitol paa 2 vaegtprocent og derunder beregnet paa grundlag af indholdet af sorbitol * 12 % + ve * 6 % + ve *

b ) Andre varer * 9 % + ve * 6 % + ve *

ex U . Andre varer : * * *

- Varer fremstillet ved krakning af sorbitol * 14,4 % * 8 % *

Bruxelles , den ...

Hr . ...

Jeg har den aere at anerkende modtagelsen af Deres brev af dags dato med foelgende ordlyd :

" Parterne i overenskomsten mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og Schweiz , undertegnet den 22 . juli 1972 , har i Den blandede Komité undersoegt muligheden for at foretage visse aendringer i tabel I og II , som er vedfoejet protokol nr . 2 til naevnte overenskomst . De paataenkte aendringer er anfoert i vedlagte bilag I .

Jeg har den aere at bekraefte over for Dem , at Faellesskabet er indforstaaet med disse aendringer , og jeg foreslaar , at de traeder i kraft den 1 . januar 1977 . Jeg ville vaere Dem taknemmelig , om De ville bekraefte over for mig , at Deres regering er indforstaaet med disse aendringer og med den foreslaaede dato for deres ikrafttraedelse .

For oevrigt vil jeg benytte denne lejlighed til at meddele Dem , at ikke-krystalliserbart sorbitol fra 1 . januar 1976 er blevet overfoert fra position 29.04 til position 38.19 i den faelles toldtarif . Da denne vare staar opfoert i tabel I i protokol nr . 2 til overenskomsten mellem Faellesskabet og Deres land , ville det ud fra et praktisk synspunkt vaere oenskeligt , om overenskomstens toldlister kunne tilpasses . Disse tilpasninger er anfoert i vedlagte bilag II . Det omtalte positionsskifte aendrer paa ingen maade den i protokol nr . 2 fastsatte toldmaessige behandling af denne vare . "

Jeg har den aere at bekraefte over for Dem , at min regering er indforstaaet med indholdet af Deres brev og med den foreslaaede dato for aendringernes ikrafttraedelse .

Modtag , hr . ... , forsikringen om min mest udmaerkede hoejagtelse .

Paa regeringen for Schweiz's vegne

BILAG I

AEndringer til protokol nr . 2 til overenskomsten mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og Schweiz

Tabel I aendres saaledes :

- I position 29.16 A ex VIII " I andre tilfaelde " affattes varebeskrivelsen saaledes :

Tysk affattelse :

ex VIII . andere :

- Glycerinsaeure , Glykolsaeure , Zuckersaeure , Isozuckersaeure , Heptazuckersaeure , ihre Salze und Ester .

Engelsk affattelse :

ex VIII . Other :

- Glyceric acid , glycolic acid , saccharic acid , isosaccharic acid , heptasaccharic acid , their salts and esters .

Fransk affattelse :

ex VIII . autres :

- Acide glycérique , acide glycolique , acide saccharique , acide isosaccharique , acide heptasaccharique , leurs sels et leurs esters .

Italiensk affattelse :

ex VIII . altri :

- Acido glicerico , acido glicolico , acido saccarico , acido isosaccarico , acido eptasaccarico , loro sali e loro esteri .

Nederlandsk affattelse :

ex VIII . andere :

- Glycerinezuur , glycolzuur , suikerzuur , isosuikerzuur , heptasuikerzuur , alsmede zouten en ester daarvan .

Den danske affattelse forbli er uaendret .

Tabel II aendres saaledes :

- I position 29.16 ex 60 affattes varebeskrivelsen saaledes :

Tysk affattelse :

- Ester der Milchsaeure und Ester der Zitronensaeure ; Gluconsaeure , ihre Salze und Ester ; Glycerinsaeure , Glykolsaeure , Zuckersaeure , Isozuckersaeure , Heptazuckersaeure , ihre Salze und Ester .

Engelsk affattelse :

- Esters of lactic acid and esters of citric acid ; gluconic acid , its salts and esters ; glyceric acid , glycolic acid , saccharic acid , isosaccharic acid , heptasaccharic acid , their salts and esters .

Fransk affattelse :

- Esters de l'acide lactique et esters de l'acide citrique ; acide gluconique , ses sels et ses esters ; acide glycérique , acide glycolique , acide saccharique , acide isosaccharique , acide heptasaccharique , leurs sels et leurs esters .

Italiensk affattelse :

- Esteri dell'acido lattico ed esteri dell'acido citrico ; acido gluconico , i suoi sali ed i suoi esteri ; acido glicerico , acido glicolico , acido saccarico , acido isosaccarico , acido eptasaccarico , loro sal * e loro esteri .

Den nederlandske af attelse forbliver uaendret .

Den danske affattelse forbliver uaendret .

BILAG II

AEndringer til protokol nr . 2 til overenskomsten mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og Schweiz

Tabel I aendres saaledes :

- I position 38.19 affattes underposition :

- ex T . Andre varer :

saaledes :

Varebeskrivelse * Basistoldsats * Toldsats pr . 1 . juli 1977 *

T . Sorbitol , undtagen sorbitol henhoerende under 29.04 C III : * * *

I . I vandig oploesning : * * *

a ) Med indhold af mannitol paa 2 vaegtprocent og derunder beregnet paa grundlag af indholdet af sorbitol * 12 % + ve * 6 % + ve *

b ) Andre varer * 9 % + ve * 6 % + ve *

II . I andre tilfaelde : * * *

a ) Med indhold af mannitol paa 2 vaegtprocent og derunder beregnet paa grundlag af indholdet af sorbitol * 12 % + ve * 6 % + ve

b ) Andre varer * 9 % + ve * 6 % + ve *

ex U . Andre varer : * * *

- Varer fremstillet ved krakning af sorbitol * 14,4 % * 8 %